Перевод "Abdel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Abdel (абдол) :
ˈabdəl

абдол транскрипция – 30 результатов перевода

They exist solely for the honor of dying in battle.
Abd-El Krim, their leader, very cunning, very clever has unified the Berber tribes into one fighting
With such dreams they have wiped out over 15,000 troops.
Они живут ради чести погибнуть в бою.
Абд-Эль-Крим, их вождь, хитрый и очень умный, ... объединилплеменаберберов в одну военную силу, ... какуювыещеневидели.
С такими мечтами они побеждали 15-тысячные войска.
Скопировать
I'm Captain Charlier, your new commanding officer.
We are being sent to Fort Bernelle, the last French stronghold between us and Abd-El Krim.
This self-proclaimed Arab leader has taken his forces deep into French territory destroying 9 of our outposts.
Я - капитан Шарлье, ваш новый командир!
Нас отправляют в форт Бернель! Последний оплот между нами и Абд-Эль-Кримом!
Самозванный арабский лидер ввел свои войска вглубь французской территории, ...уничтожив девять наших фортов!
Скопировать
I'll take your nephew now.
Abdel Karim, killed by
a Christian bullet in the belly.
Теперь я заберу вашего племянника.
Абдель Карим, убит
пулей христиан в живот.
Скопировать
Alleged police brutality sparked the riots 2 days ago. A local teen was severely beaten under questioning.
The victim, Abdel Ichaha, is in hospital in critical condition.
Got a looter under arrest, a minor.
Причиной беспорядков стало поведение следователя местной полиции, который 2 дня назад применил силу к подростку во время расследования и ранил его.
Следователь был отстранен от должности, но его жертва, Абдель Ишага, до сих пор находится в больнице в критическом состоянии.
Один из грабителей был задержан. Речь идет о несовершеннолетнем...
Скопировать
Don't move.
If Abdel dies, you'll kill?
Wanna be the next Arab iced by the pigs? Well, me neither.
Не двигайся.
Если Абдель умрет, ты и в самом деле убьешь?
Хочешь быть следующей арабской жертвой полицейского произвола?
Скопировать
I didn't say that!
I said if Abdel died, I'd smoke a cop. Not for the hell of it!
Without my gun back there, we'd have been history!
Я не говорил этого!
Я сказал, что если Абдель умрет, я пристрелю копа, а не просто так!
Если бы со мной тогда не было пистолета, мы бы сейчас попали в переделку!
Скопировать
You're my homeys, so I'll tell you:
If Abdel dies, I hit back.
I'll whack a pig!
Вы мои лучшие друзья, так что я прямо скажу вам:
Если Абдель умрет, я сравняю счет.
Я прихлопну легавого!
Скопировать
You're out of your league.
If Abdel dies, we lose a friend?
Right!
Не опускайся до такого уровня.
Если Абдель умрет, мы потеряем друга?
Верно!
Скопировать
WAR IN BOSNIA
ABDEL ICHAHA DIES
Where's Vinz?
ВОЙНА В БОСНИЕ
АБДЕЛЬ ИШАГА УМЕР
Где Винц?
Скопировать
Get even, for fuck's sake!
Do it for Abdel!
Shoot!
Теперь сравняй счет, ради него, черт побери!
Сделай это ради Абделя!
Стреляй!
Скопировать
Party time!
We go visit Abdel in the hospital?
I gotta show you something...
Время для вечеринки!
Мы пойдем навестить Абделя в госпитале?
Но сначала я должен показать вам кое-что...
Скопировать
What you gonna do with it?
Depends if Abdel dies.
You gonna kill a cop?
Что ты хочешь с этим сделать?
Зависит от того, умрет ли Абдель.
Так ты собираешься пришить копа?
Скопировать
Leave me alone!
Will it help Abdel?
- It'll help us.
Оставь меня в покое!
- А Абделю это поможет?
- Нам это поможет.
Скопировать
Let us in.
We came to see Abdel.
Sorry, I have my orders.
Да пропусти ты нас.
Мы пришли проведать Абделя.
Извините, но у меня приказ.
Скопировать
Look at that fuckface!
We came to see our pal Abdel!
We won't leave till we see him.
Посмотрите на эту рожу!
Мы пришли увидеть нашего друга Абделя!
Мы не собираемся уходить, пока не увидим его.
Скопировать
- If you watch yours!
The bastards who beat up Abdel will go to jail!
You're dreaming.
- Если ты будешь следить за своим!
Ублюдок, который избил Абделя отправиться в тюрьму!
Размечтался.
Скопировать
You're dreaming.
The cops at the hospital protect Abdel and his family.
You just fuck things up!
Размечтался.
Копы в больнице защищают Абделя и его семью.
А вы просто усложняете ситуацию!
Скопировать
You idiot, you got it all wrong.
Those cops are just protecting Abdel!
Most cops don't beat on you. They protect you!
А ты идиот все неправильно понимаешь.
Те копы просто охраняют Абделя!
Это работа копов: защищать вас!
Скопировать
Monsieur Dupre.
I Monsieur, Abdel Farad.
I have something wrong with a tie?
Мсье Дюпре!
Я - Абдель Фарад.
Что вы нашли в моем галстуке? Спортивная модель?
Скопировать
Producing people who can switch from pacifist to armourer I could learn a lot.
Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates.
Mr. Beauvais is modest.
Не сомневаюсь, что люди, совмещающие призвание пацифистов с ремеслом оружейников могут многому научить.
Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме.
Господин Бове скромник.
Скопировать
Now, Aisha is Shetan's dam.
After the last race she was taken from me by the winner, Abdel Rahman.
She was heavy with her first foal:
Она... дама Шетана.
Последние скачки её забрал победитель, Абд аль Рахман.
Скор у неё будет первый жеребёнок...
Скопировать
Egyptian Embassy?
This is Kamal Abdel Azim of the Alexandria Police Orchestra.
We're in trouble.
Египетское посольство?
Это Камаль Абдель Азим из Александрийского полицейского оркестра.
У нас возникли проблемы.
Скопировать
We're in trouble.
Kamal Abdel Azim of the Alexandria Police Orchestra.
We're in trouble.
У нас возникли проблемы.
Камаль Абдель Азим из Александрийского полицейского оркестра.
У нас проблемы.
Скопировать
Fine.
Is my scummy brother Abdel taking care of her?
We're looking after her.
Отлично.
Мой подлый братец Абдель заботится о ней?
Мы приглядываем за ней.
Скопировать
He's married again, and has two daughters.
Abdel Sellou now owns a company.
He's married and has three children.
Он снoва женился. У негo две маленькие дoчеpи.
Абдель Селлу pукoвoдит свoим пpедпpиятием.
Он женат, у негo тpoе детей.
Скопировать
He's married and has three children.
Philippe and Abdel remained close friends.
Previously on Greek...
Он женат, у негo тpoе детей.
Филипп и Абдель oстались близкими дpузьями.
Ранее в Университете ...
Скопировать
one of the most courageous and most sincere of men.
President Gamal Abdel Nasser left us this evening, at 6:15pm,
Rajab 27th 1390, which corresponds to September 28th 1970.
Человек редких качеств, один из самых мужественных
и искренних людей, президент Гамаль Абдел Нассер покинул нас этим вечером, в 18:15
27 числа месяца Раджаб, 1390 года, что соответствует 28 сентября 1970 г.
Скопировать
You didn't finally escape and arrive here in Cairo with nothing?
My name is Bakkar Abdel Badawi.
I've never been to Basra.
Вам позволили бежать в Каир.
Меня зовут Бакраб Бодави
Я никогда не бывал в Басре.
Скопировать
- We're going to be late.
I'll call Abdel.
- What for?
- Мы так можем опоздать.
Позвоню Абделю.
- Зачем?
Скопировать
It's been 15 years, I'm sick of it.
- Abdel, listen to me!
- Have you cancelled Rovier-Boubet?
15 лет одно и то же!
- Абдель, слушай меня!
- Ты отказала Ровье?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Abdel (абдол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Abdel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абдол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение