Перевод "budgeting" на русский

English
Русский
0 / 30
budgetingбюджет
Произношение budgeting (баджитин) :
bˈʌdʒɪtɪŋ

баджитин транскрипция – 17 результатов перевода

I was terrified of going back to work, I was married very young,
I spent 20 years budgeting the weekly shopping, stopping my boys from killing each other, negotiating
And I suddenly thought: this is perfect training.
Я ужасно боялась возвращаться к работе.
Я вышла замуж очень молодой, я провела 20 лет, составляя недельные бюджеты покупок, не давая моим мальчишкам убить друг друга, преодолевая минные поля их школьных ворот со всеми этими соперничающими женщинами на полноприводных машинах больше чем мой дом.
И я неожиданно подумала - это же идеальная подготовка.
Скопировать
I swear it's worth it!
I'm not good at budgeting or saving either.
That's exactly why this is good for us.
Уверяю тебя, еще как стоит.
Да я и сам не мастер экономить.
А это отличное решение проблемы.
Скопировать
You'd be amazed at how normal I am.
It's all about budgeting your time.
This time, this hour, this is my time.
Вы удивитесь, до какой степени нормальная.
Нужно просто распределять время.
Это время, этот час, это мое время.
Скопировать
Jackson - morphine.
By your budgeting?
I got laudanum.
Джексон - морфий.
С твоим бюджетом?
У меня только опиум.
Скопировать
They also teach basic job skills and life skills like cooking, cleaning,
- budgeting.
- With respect, Mr. Hollis, your client has been through a number of these treatment programs in the past, and as the events of the last week probably would testify, the results have been less than spectacular.
Также там обучают базовым рабочим и жизненным навыкам, вроде готовки, уборки
- и планирования расходов.
- При всём уважении, ваша клиентка не единожды была участницей подобных программ, и, как показали события прошлой недели, результаты менее, чем впечатляющие.
Скопировать
This is one of our independent living classes.
Students are working on bill paying and budgeting their money.
Everybody, this is Becky Jackson.
Это наш класс с собственным бюджетом.
Студенты работают над тем, как оплачивать счета и планировать бюджет.
Ребята, это Беки Джексон.
Скопировать
What?
Cutbacks and fleet budgeting require that all districts make do with vehicles in their current state
That means...
Чего?
В рамках сокращения расходов по автопарку придётся обойтись без ремонта машин.
То есть...
Скопировать
Isn't that why we're doing this, all of this?
The Stargate Program, the budgeting, so we go and meet new races, gather advanced technologies, possibly
Oh come on! You do it to meet women.
Не потому ли мы все это делаем?
Программа Звездные Врата бюджетная. Чтобы мы могли полететь и встретить другие расы, собрать передовые технологии, возможно узнать о себе во время этого?
Да ладно, ты делаешь это, чтобы знакомиться с женщинами!
Скопировать
It's really no different than any other career.
Budgeting, of course.
And I can, without being sued for sexual harassment.
- Представь себе, что это обыкновенная работа.
Тут и сроки, и планирование, и бюджет, разница лишь в том, что моего босса я с радостью стану целовать во.. все места.
И он не подаст в суд за домогательства.
Скопировать
AND I INTEND TO HONOUR IT, I PROMISE.
I JUST HAVE TO BE EXTRA- SPECIAL CAUTIOUS ABOUT BUDGETING MY TIME, THAT'S ALL.
I...
И я намерена его соблюдать, я обещаю.
Мне просто нужно очень тщательно распределять своё время, вот и всё.
Я...
Скопировать
I was in Loverboy.
But then I had to choose between staying in the band or taking that college scholarship to study TV budgeting
- Mmm.
Я играл в Loverboy.
Но потом мне пришлось выбирать между группой и стипендией на обучение составлению бюджета телешоу.
- М-м-м.
Скопировать
You ever managed?
Overseen inventory, budgeting?
Look, I got too much on my plate to baby-sit.
Ты хоть раз управляла?
Проводила инвентаризацию, составляла бюджет?
Послушай, я слишком занята, чтобы сидеть с ребенком.
Скопировать
Taught me how to smack with one hand while giving a pat on the back with the other.
Inventory, budgeting.
Go grocery shopping for a family of six with what's in my pocket, then let's talk.
Научил меня, как пороть одной рукой в то время как ласкать другой.
Инвентаризация, составление смет.
Попробуй закупиться на семью из шестерых с тем что у меня в кошельке, тогда и поговорим.
Скопировать
- Not my problem.
I think you'll manage, a bit of careful budgeting.
Sort out the paperwork within two weeks or I tell her everything and I might just drop a line to your head of chambers as well.
- Не мои проблемы.
Думаю, ты будешь рулить бюджетом поосторожнее.
Разбирайся с документами в течение двух недель, или я расскажу ей всё, а еще я могу черкануть пару строк главе твоей адвокатской конторы.
Скопировать
Maybe you went looking for another way.
You're suggesting since I'm not good at budgeting...
New deadline.
Может вы нашли другой выход.
По-вашему, из-за проблем с финансами, я убил зятя и похитил сестру.
Новый срок.
Скопировать
We do the computer club's bulletin. - Playing games. - Shopping by mail.
- Budgeting. - Bowling-league type scores.
- Electronic mail.
$385 в мес€ц.
Ќе € принимал решение насчЄт суммы.
я спрашиваю, как ты себ€ при этом чувствуешь.
Скопировать
You got a boss at your own company?
Yeah, I know that sounds bad, but honestly, he handles all the budgeting, all the VC funding.
He just negotiated a great new lease on our new offices.
У вас начальник? Но это же ваша фирма.
- Ну, да. Знаю, звучит глупо, но честное слово, он взял на себя бюджет, работу с инвесторами.
Только что выбил нам отличную аренду на новый офис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов budgeting (баджитин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы budgeting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баджитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение