Перевод "buffeting" на русский
buffeting
→
буфет
Произношение buffeting (бафитин) :
bˈʌfɪtɪŋ
бафитин транскрипция – 30 результатов перевода
- Oh, I got the literature right over here,
- Perhaps when my head has recovered from its buffeting.
Mrs Munson, are you at all curious as to why I darkened your door, as the expression would have it, on this lovely, lovely camellia-scented morn?
- Вон таМ у Меня лежит литература,
- Может быть, когда Моя голова придет в себя от сотрясения.
Миссис Мансон, вас не посещало любопытство, зачеМ я появился у вас на пороге, как зто говорится, в зто прекрасное, благоухающее каМелияМи, утро?
Скопировать
0.91.
Slight buffeting.
0.92.
0.91
Слабые колебания.
0.92
Скопировать
I'm starting dive now.
If I get any buffeting, I'll throttle back.
Here we go.
Теперь начинаю снижаться.
Если почувствую тряску, сброшу скорость.
Пошли.
Скопировать
Twenty-five thousand. Mach 0.7.
I'm getting buffeting now.
Air brakes open, throttling back.
7 600 0,7 Маха.
Я чувствую тряску.
Открыты воздушные тормоза.
Скопировать
19,000, Mach 0. 7.
Slight buffeting commencing on wings.
18,500.
5 800. 0,7 Маха.
Незначительные тряска на кральях.
5 600.
Скопировать
18,500.
Buffeting increasing.
17,500. Mach 0.8.
5 600.
Тряска увеличивается.
5300.0,8Маха.
Скопировать
Nine-five.
Buffeting.
Nine-six.
0.95
Тряска.
0.96
Скопировать
Nine-five.
Buffeting.
Nine-six.
0,95
Тряска.
0.96
Скопировать
- Seriously? - Uh-huh.
Apart from the buffeting and heavy controls and general wanging about and other little things we know
I don't know.
- Серьёзно...
Помимо вибрации, проблем с управлением встряхивания и прочих мелочей, мы знаем что происходит с самолётом при достижении скорости звука?
- Я не знаю.
Скопировать
Dinner.
Were there any other symptoms besides this buffeting?
Well, I noticed that the controls got...
- Обед.
- Было что-то ещё кроме этой тряски?
- Ну, я заметил, управлять стало труднее при 0,85 Маха.
Скопировать
0.90.
No buffeting, trim correct, increasing speed.
Nine four.
0.90
Нет вибраций. Баланс хороший. Увеличение скорости.
0.94
Скопировать
Nine five.
Buffeting, nose-heavy, trimming back.
Port wing dropping.
0.95
Тряска, нос тяжёлый, расбалансировка.
Занос на левое крыло.
Скопировать
Nine-five.
Buffeting.
Nose heavy.
0.95
Тряска.
Нос тяжёлый.
Скопировать
She's pitching a bit.
Still buffeting.
0.93.
Немного качается.
Тряска продолжается.
0.93.
Скопировать
- Of course not, you clot, or I wouldn't be here.
There was a lot of buffeting too.
It was almost as if I'd suddenly run into a... a solid sheet of... water, or something.
- Конечно же, нет, или меня здесь не было бы.
Была сильная вибрация.
Как будто внезапно я столкнулся со стеной... из воды или что-то в этом роде.
Скопировать
Nine-five.
Buffeting.
Nose-heavy.
0.95
Тряска.
Нос тяжёлый.
Скопировать
All right, Charlie, go ahead.
Buffeting slightly.
Firing port retro jets to compensate.
Хорошо, Чарли, начинай.
Бафтинг незначителен.
Запуск обратной реактивной тяги для компенсации.
Скопировать
Speed eighteen thousand reducing to... seventeen thousand. Sixteen thousand.
.. present day standards, astronauts Van Lyden, Michaels and Lefee... will soon be experiencing the buffeting
Under normal circumstances with two or three Earth orbits as a run up,
Скорость 18 000, уменьшается до... 17 000... 16 000...
Что ж, после того, что приблизительно можно назвать возвращением по современным стандартам, астронавты Ван Лиден, Мичелсом и Лефи, вскоре ощутят удары о земную атмосферу когда будут спускаться на своих огромных парашутах поледние несколько миль до места их приземления.
При нормальных обстоятельствах при огибании земной орбиты два или три раза,
Скопировать
.96.
More buffeting.
More commotion.
Ноль целых девяносто шесть сотых.
Больше буферизации.
Больше шума.
Скопировать
0.89.
Slight buffeting.
0.90.
0.89.
Слабые колебания.
0.90.
Скопировать
Really giving this thing the electric berries here.
Buffeting!
That is 144 horsepower, right there.
Я выжимаю из этой штуки все электроны.
Кочка!
144 лошадиные силы в действии.
Скопировать
Lots of people have lots of hair.
James has now cured the appalling buffeting in the Audi with the simple addition of a bandanna... ..which
'We decided to stop in the next town for some coffee, and here 'we saw just how badly hit Spain has been by the financial crisis.'
Многие носят длинные причёски.
Джеймсу удалось избавиться от ужасающего избиения в Ауди просто надев бандану с которой он выглядит очень мужественно.
Мы решили остановиться в следующем городе выпить кофе, и здесь мы увидели как тяжело отразился на Испании финансовый кризис.
Скопировать
That's 80.
I know at some point in that car, when he's doing his run, he is saying, "buffeting".
Buffeting.
Уже 130.
Я уверен, что в какой-то момент, пока он едет, он скажет: "бафтинг".
Бафтинг.
Скопировать
I know at some point in that car, when he's doing his run, he is saying, "buffeting".
Buffeting.
He's moving along in the right direction.
Я уверен, что в какой-то момент, пока он едет, он скажет: "бафтинг".
Бафтинг.
Он едет в совершенно правильном направлении.
Скопировать
Is it when you march like this?
Not quite the marching, it's a ceremonial buffeting of your rifle against your chest.
It actually causes the breast to enlarge.
Когда вы маршируете вот так?
Не совсем марш, церемониальные удары в грудь винтовкой.
Фактически это и есть причина увеличения груди.
Скопировать
Very poetic.
The buffeting in the current causes so many post-mortem injuries, it's impossible to tell them from the
Excuse me.
Весьма поэтично.
Пока он барахтался в потоке, получил столько посмертных ран, что невозможно понять, где они, а где раны, полученные при жизни. Да...
Извините.
Скопировать
The pollen will only jiggle if they were being jostled by something else.
that the water must be made of tiny atom-like particles which themselves are jiggling and continually buffeting
If there were no atoms, then the pollen would stay still.
ѕыльца будет покачиватьс€ если ее что-то толкает.
"аким образом Ёйнштейн за€вил, что вода должна состо€ть из крошечных, как атом - частиц, которые непосредственно покачива€сь непрерывно удар€ют пыльцу.
≈сли нет никаких атомов, пыльца оставалась бы на месте.
Скопировать
He's reached five.
Buffeting, I've got 80.
90! Good God, the trim's coming off!
Так, переключаю на пятую.
Бафтинг. Уже 80.
Бог мой, внутренняя отделка отваливается.
Скопировать
Buffeting!
Buffeting!
There's a scare?
Трясет!
Сильно трясет!
И это страшно?
Скопировать
300km per hour indicated. I can feel the car jumping.
Buffeting!
Buffeting!
300 км/ч. Я чувствую, что машина прыгает
Трясет!
Сильно трясет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов buffeting (бафитин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buffeting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бафитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение