Перевод "bug off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bug off (баг оф) :
bˈʌɡ ˈɒf

баг оф транскрипция – 27 результатов перевода

Nobody is gonna care that you're Quentin, from Montargis!
Don't sit there, bug off!
Who does she look like?
Ты просто не замечаешь какие чувства вызываешь у людей.
Проваливай.
- На кого она похожа?
Скопировать
- Will you take me for a ride?
- Bug off!
I'll come back at 7 for the receipt.
- Прокатишь меня?
Отстань.
- Я вернусь за квитанцией к семи.
Скопировать
It's easy to eat, it's harder to work.
Bug off, old man.
It's not safe to peddle here. Watch it! There's an id check here.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
This shit's getting heavy.
. - No, bug off.
I don't want one.
- Отстань, чувак.
- Покупай!
- Да не хочу я.
Скопировать
Forget that ugly bitch.
Bug off.
You want to come over to my house tonight?
Забудь ты об этой уродливой сучке.
Отвали.
Хочешь сегодня вечером заглянуть ко мне?
Скопировать
I really hate that kind of music.
It's Screaming Jay Hawkins, and he's a wild man, so bug off.
So, uh... um, I got something for you.
Ненавижу такую музыку.
Это Скримин Джей Хокинс, он -дикий мужик, так что отвали.
Это... ну, меня есть кое-что для тебя.
Скопировать
I'm absolutely stuffed.
Bug off.
Sir, just one.
Сыт по горло.
Отвали.
Сэр, всего одну.
Скопировать
You're depressing me.
So bug off!
I'm at the end of my rope, okay?
- Ну, я уже просто сам не свой!
- Так что Вы здесь делаете?
Я уже на пределе, Вы что, не понимаете?
Скопировать
Now you have less than three days to deliver "Nirvana"!
Just bug off!
Thank you, Jimmy.
У вас меньше трёх дней, чтобы сдать "Нирвану"!
Отвали!
Если решите принять ванну, скажите заранее я не творю чудеса.
Скопировать
Mosquito?
Just bug off.
Let's get out of here.
Москит?
Отвали.
Пошли отсюда.
Скопировать
That's all.
Bug off!
- Stud, you lost?
Вот и все.
Пошел вон.
Привет. Ты заблудился?
Скопировать
Hey!
I said bug off! .
Uh, let's see.
Эй!
Я сказал отвали!
Так посмотрим.
Скопировать
I need your help with something.
Bug off.
I don't do handles.
Мне нужна твоя помощь.
Отвянь.
Я больше ручками не работаю.
Скопировать
- Excuse me.
- Bug off, bitch!
I'll get to you later.
- Извини.
- Отвали, урод!
Тобой я позже займусь.
Скопировать
Uncle Wikus is flying.
Bug off.
Bug off!
Дядя Викус летает.
Отвали.
Отвали!
Скопировать
Bug off.
Bug off!
Lock the weapon at target!
Отвали.
Отвали!
Наведение по цели!
Скопировать
Or did you eat your pocket watch?
- Bug off, you little shit.
- Fuck you.
Или ты и часы уже схавал?
- Вали давай, срань малолетняя.
- Да иди ты нахуй.
Скопировать
I will wash your car for a year... anything.
Just... let Bug off the hook.
Okay.
Я буду мыть твою машину целый год...всё, что хочешь.
Только...позволь Багу соскочить с крючка.
Ладно.
Скопировать
Starting now.
It's my subtle way of saying bug off.
Okay.
И оно начинается сейчас.
Это такой мой тонкий способ, сказать отвали.
Хорошо.
Скопировать
Kon!
Bug off!
You're not stopping me from giving Sis her daily hug!
Кон!
Заткнись!
Ты не прекратишь мое желание ежедневно обнимать сестрёнку!
Скопировать
What are you doing! ?
Bug off!
Oww
Что вы делаете?
Отвали!
Больно.
Скопировать
- What are you doing? - Hmm?
Flicking a bug off my wiener.
Gross.
Что ты делаешь?
Сгоняю букашку со своего друга.
Ужас.
Скопировать
Come on the bed with me, baby doll. Know what baby doll says?
Tie it in a knot and bug off.
"Some qualities, I hope."
Ты ведь не забыла, что теперь ты - моя жена, моя пухленькая!
Убери руки!
Ты обалдела? Жжет! - Посмотри, есть волдыри?
Скопировать
What's it to you? .
- Bug off or I'll smash your face!
- If you can catch me.
Тебе-то что, блин?
- Вали отсюда! А то лицо разукрашу!
- Если поймаешь!
Скопировать
Showing off are you? .
- Bug off to your own street!
This street is ours!
Что ты тут красуешься?
- Вали, блин, на свою улицу!
Это наша улица!
Скопировать
Don't drop that soap!
What if Elia didn't give up the laptop and Arkady couldn't find it before he had to bug off?
It could still be at the house.
Не роняй мыло!
А что если Элиа не отдала ноутбук, а Аркадий не смог его найти перед тем как сбежать?
Он все еще может быть в доме.
Скопировать
That nosy mother of his was a psycho.
Kent just has to tell any busybodies in his life to bug off.
I wish it were that simple.
Его навязчивая мамаша задолбала.
Кент просто должен сказать им всем отвалить.
Если бы было так просто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bug off (баг оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bug off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баг оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение