Перевод "пожары" на английский
Произношение пожары
пожары – 30 результатов перевода
Ну и насколько же?
миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар
Благодарю вас.
And then it's...
Insured for $1.000.000 against all risks including flood, earthquake, thunderbolt, falling aircraft, loot, sack, pillage military or civil commotion, fire, structural collapse of buildings and, of course, larceny or theft.
Thank you, sir.
Скопировать
- Почему?
Он погиб при пожаре около Агадира.
Как же вы тогда его арестуете?
Why not?
He's already dead. A fire near Agadir.
Then how will you arrest him? I don't get it.
Скопировать
Я должен избавиться от Паулы.
- В подстроенном пожаре.
- Я говорю ей, что вилла принадлежала партии.
- In case I kill Paula.
- The fire was a cover-up.
- The villa is where the party met,
Скопировать
Один из них сегодня несет Святую Деву.
Какой-то мерзавец устраивает пожары, а от полиции нет никакого толка.
Они ничего не могут сделать до тех пор, пока не поймают его на месте преступления.
One of them is carrying the holy Virgin today.
Some swine's been setting fires. The police are useless.
They can't act until they catch him red-handed.
Скопировать
Я не знаю.
Два пожара за три недели, а теперь ещё и наводнение.
Должно быть, всё это дело рук одного и того же безумца.
I don't know.
Two fires in three weeks, and now this flood.
Must be the same man, a madman.
Скопировать
- Каких жертв?
- За жертв наводнения и пожаров.
Ты бы лучше молилась за преступника, за спасение его души.
-What victims?
-Of the flood and the fires.
You'd have done better to pray for the criminal and the state of his soul.
Скопировать
Ты бы лучше молилась за преступника, за спасение его души.
Пожар!
Просыпайтесь!
You'd have done better to pray for the criminal and the state of his soul.
Fire!
Wake up!
Скопировать
И производить впечатление на женщин.
- Кто нибудь знает, где начался пожар?
- Там, в сарае.
To impress the ladies.
-Anybody know where it started?
-Over there, in the barn.
Скопировать
Что случилось?
Ещё один пожар.
- Они нашли что-нибудь?
What's happened?
Another fire.
-They find anything?
Скопировать
Иди сюда.
Что-нибудь уцелело после пожара?
Почти ничего.
Come here.
Was anything left after the fire?
almost nothing.
Скопировать
- Он убеждён, что это Ману.
- Он не мог устроить первый пожар.
Я знаю.
-He's convinced it's Manou.
-He didn't set the first fire.
I know that.
Скопировать
- Куда ты ходил?
- На пожар.
Но перед этим, когда я пришел домой, тебя там не было.
-Where'd you go?
-To the fire.
But before that, when I came home earlier you weren't there.
Скопировать
Но перед этим, когда я пришел домой, тебя там не было.
Где ты был до того, как начался пожар?
Будь осторожен.
But before that, when I came home earlier you weren't there.
Where were you before the fire?
Be careful.
Скопировать
Я видела это.
Он потушил пожар.
Казалось, будто этот пожар создан специально для него.
I saw him.
He outshone the fire.
The fire seemed as if it was made for him.
Скопировать
Он потушил пожар.
Казалось, будто этот пожар создан специально для него.
Если он останется, он подвергнет себя опасности.
He outshone the fire.
The fire seemed as if it was made for him.
If he stays, he'II be in danger.
Скопировать
Для них не нужны лестницы и не нужно много воды.
Мы будем тушить пожар топорами.
Будем рубить, и нам понадобится мало воды.
And we won't use much water.
If it's locked, we'll take the axes and...
Well, we'll use them to hit and that's it. And then we use a little water. That's it.
Скопировать
Пожар!
Да не пожар, пни!
Принцесса пропала.
Fire!
It's not a fire, dunderheads!
The Princess has disappeared.
Скопировать
Мы все сгорим сейчас!
Пожар!
Горим!
We'll all be burned alive!
Fire!
The palace is burning!
Скопировать
Инженерное отделение мостику.
Пожар!
Пожар!
Engineering calling bridge.
Fire!
Fire!
Скопировать
Пожар!
Пожар!
Активатор замкнуло.
Fire!
Fire!
The energizing circuits.
Скопировать
Активатор замкнуло.
Пожар, капитан, в инженерной.
Ситуация критичная!
The energizing circuits.
Fire, captain, Engineering.
Situation critical!
Скопировать
- Все под контролем, сэр.
- Но пожар не мог начаться сам.
- Лазарь.
- Under control, sir.
- But it couldn't have started by itself.
- Lazarus.
Скопировать
А за...
В городе пожар.
– Где?
Take...
Fire has broken out.
- Where?
Скопировать
Проснись, Гумберт, отель горит!
В отеле пожар, скорее!
Что?
Wake up, Humbert, the hotel's on fire!
The hotel's on fire, quick!
What?
Скопировать
Что это?
Не пожар ли?
Слишком поздно.
What is it?
Not a fire?
It's too late.
Скопировать
Сегодня же выпустим их в город.
И устроим пожар в их камере.
Кто здесь?
They must be taken outside the city and released at once.
Then we'll burn out the cell.
Is someone there?
Скопировать
Она будет одна там.
Вспыхнет пожар.
Может быть холодно и сыро, как в могиле.
She'd be alone up there.
Her fire would go out.
It'd be cold and damp like a grave.
Скопировать
Это маленький, уродливый, полный блох город.
И каждые пять минут там пожар. Но каждый раз они заново отстраивают его, город растет.
Он суетливый, живой и ничто его не остановит.
It's ugly, and it's small, and it's full of fleas.
It burns down about every five minutes but each time they keep on rebuilding it a little bigger and better than before.
It's alive and kicking and nothin' can stop it.
Скопировать
Что?
Пожар в отеле?
Быстро вылезай из постели!
What?
The hotel's on fire?
Get out of bed real quick!
Скопировать
- Что такое?
- Как будто в доме пожар.
- Ей не получше?
- What does it look like?
- Thought the house was on fire.
- Isn't she any better?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пожары?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пожары для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
