Перевод "Have I-" на русский
Произношение Have I- (хав ай) :
hˈav aɪ
хав ай транскрипция – 30 результатов перевода
What is it?
Have I made you unhappy?
No. I would only be unhappy if you ever stopped loving me.
В чем дело?
Ты не рада?
Нет, я не обрадуюсь только одному - если ты перестанешь любить меня.
Скопировать
What is it?
What have I done to make you treat me like this?
Done?
Что такое?
Что я сделала, что вы так со мной поступаете?
Поступаю?
Скопировать
Done?
What fault have I committed? Tell me!
Tell me.
Поступаю?
Что не так я сделал, скажите мне!
Скажите.
Скопировать
No gentle child. It's just a headache. No more than that.
I have... I have pains in my... in my stomach.
Yes! Isn't that a sign?
Нет, милая, это просто головокружение и ничего больше.
Нет, у меня... у меня боль в животе.
Да, ведь это признак?
Скопировать
I wrote and then i put it in my pocket. It's here!
Holy shit, how many times have I told you?
I haven't handed it in, I swear to God
Я никому это не показывал, написал и положил в карман, вот и все.
Вот дерьмо, сколько раз я тебе говорил... все нужно держать в себе, и никому не показывать что ты на самом деле думаешь, они ведь это тебе в задницу засунут.
Я не сдавал это, клянусь богом!
Скопировать
well,if the surgery doesn't kill me,the tumor will.
What have I got to lose,right?
well,as we discussed,the treatment has never been tested on humans before.
Если меня не убьет операция, так опухоль убьет.
Мне вроде как терять нечего?
Как мы ранее говорили, лечение ранее не было апробировано на людях.
Скопировать
'What was my cause?
'What nature of man have I been?
GRUNTS, CAR ALARM BLARES 'Fucking Shakespeare.
Что было моей защитой?
Каким характером я обладал?
Ебаный Шекспир.
Скопировать
Oh, fucking hell.
Mon, Mon, I need you to tell me, have I been a good man?
You know, made a contribution?
Oх, ебаный ад!
Мон, Мон, мне нужно чтобы ты сказала мне, я был хорошым человеком?
Ну ты знаешь, просто вынеси вердикт.
Скопировать
He's been there for plenty of families here.
Besides, what have I told you about borrowing money?
- Pay it back before interest is due.
Он был готов прийти на помощь многим здешним семьям.
К тому же, что я тебе говорила о заёме денег?
Платить до того, как начнут капать проценты...
Скопировать
Hello.
Have I missed anything?
We'll be going soon.
Здрасьте.
Я что-то пропустил?
Мы уезжаем.
Скопировать
- I can come back if you...
Have I thanked you enough for the break?
Oh, no, you're doing us a favor, filling in at the last minute.
Я могу зайти позже. - Нет, все в порядке.
Я вас благодарила за то, что дали мне возможность выступить?
Нет, это вы оказали нам огромную услугу в последнюю минуту.
Скопировать
Have I not been?
Have I not been firm?
What's going on?
А что, я нерешительный?
Я, что, мало настаиваю?
Что происходит?
Скопировать
It's what you've done since then.
- What have I done? - Nothing.
That's exactly my point.
А то как ты вел себя после этого.
- Что я сделал?
- Ничего. Это то, о чем я говорю.
Скопировать
Jimmy.
Have I mentionedthat you are the best boyfriend a girl could have?
Right back at you, sweetheart.
Джимми.
Говорила ли я, что ты лучший парень, которого только может иметь девчонка?
Взаимно, дорогая.
Скопировать
You have blemished this noble society's good name, Herr Broloff.
Have I?
Look at the crap I took all those years ago!
- Вы запятнали доброе имя этого благородного общества, Херр Бролов.
- Разве?
Посмотрите на это дерьмо, что я высрал много лет назад!
Скопировать
Did I come from a woman?
Have I slept with a woman?
Less than three.
Меня родила женщина? Я спал с женщиной?
Более чем с одной?
Меньше трех...
Скопировать
- Where have you been, Claire?
- Where have I been?
I tried calling you 50 different ways.
Где ты была, Клэр?
- Где я была?
Я звонил тебе 50 раз.
Скопировать
Do you want to lose Evelyn?
Have I ever let you down?
Have I ever not delivered?
Хочешь потерять Эвелин?
Я хоть раз подводила тебя?
Хоть раз не оправдывала ожидания?
Скопировать
I did what had to be done.
How many times have I heard that, eh ?
From bent coppers.
Я делал то, что было необходимо.
Сколько раз я это слышал...
От таких копов.
Скопировать
Why me?
What have I got to do with this?
Were you following me?
Почему я?
При чем здесь я?
Ты следил за мной?
Скопировать
In the last three months, I remembered all the reasons... why I needed you in my life.
So have I.
I've also remembered why it can never work.
За последние три месяца я обдумала все причины... зачем ты был нужен в моей жизни.
Итак, ну же...
А также я знала, что из этого ничего не выйдет.
Скопировать
I love the way you smell.
I love you and I always have. I want to tell you the truth...
Are you out of your ever-loving mind?
Я так люблю твой запах.
Я так люблю тебя и так хочу сказать правду.
Суки, ты окончательно рехнулась?
Скопировать
Have you been crying?
Have I fuck!
Who was it, Mandy?
Ты плакала?
Отъебись!
Кто это сделал, Мэнди?
Скопировать
Are we straight?
Have I cleared my debt?
You are in hock till I say...
Мы в расчёте?
Я погасила свой долг?
Ты на крючке пока я не скажу...
Скопировать
How can I fulfil the prophecy?
Have I taught you nothing?
Prophecy is an act of faith.
Как я могу исполнить предсказание?
Разве я тебя ничему не научил?
Предсказание -дело верьı.
Скопировать
Have I found my soul mate?
Have I found my s...
Josh.
Нашла ли я родственную душу?
Нашла ли я свою...
Джош.
Скопировать
Have you found him yet?
Have I found my soul mate?
Have I found my s...
Вы уже нашли его?
Нашла ли я родственную душу?
Нашла ли я свою...
Скопировать
Go on, spoil him!
Ηow many times have I told you not to play with Ranjeet?
But, Mama, I...
Давай-давай! Пожалей его!
Сколько раз тебе говорить, не играй с этим Ранджитом!
Но мама...
Скопировать
Have I ever let you down?
Have I ever not delivered?
If I wake up tomorrow morning and he's still here I'm gonna...
Я хоть раз подводила тебя?
Хоть раз не оправдывала ожидания?
Если я проснусь завтра утром и он всё ещё будет здесь, я...
Скопировать
My god.
What have I done?
Please don't leave me.
О Боже.
Что я наделал?
Прошу, не покидай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Have I- (хав ай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Have I- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хав ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение