Перевод "Lets Get It Started" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lets Get It Started (лэтс гэт ит статид) :
lˈɛts ɡɛt ɪt stˈɑːtɪd

лэтс гэт ит статид транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you.
It seems the good Mrs Drusse is late so let´s get started.
I´ve mugged up on this kind of tomfoolery.
Спасибо.
Кажется г-жа Друссе задерживается, поэтому я предлагаю потихоньку начинать.
Я тайком немного читал об этих вещах.
Скопировать
It's a stinking world because there's no law and order anymore!
It stinks because it lets the young get onto the old like you done!
It's no world for an old man any longer.
В нём всё провоняло несправедливостью и беззаконием!
И ещё он вонючий потому, что в нём молодым, таким как вы, позволено обижать стариков, таких как я!
Старикам больше нет места в этом мире!
Скопировать
One at a time so that we can reason with them.
There's a wealth of scientific knowledge down here, Brigadier, and I can't wait to get started on it.
Yes, well, everything seems to be working quite smoothly.
По одному так, чтобы мы могли урезонить их.
Там внизу богатство их научных знаний Бригадир, и я не могу ждать, чтобы начать.
Да, кажется всё работает весьма гладко.
Скопировать
Lock all the outside doors he must not leave the building!
That's it girl, now lets get out of it. Have you gone mad?
What are you doing? Look for Pete's sake Polly open it!
Закройте все внешние двери.
Вот именно, девочка, идем, убираемся отсюда.
Ты сошла с ума?
Скопировать
It's an old... British remedy, Georgie. Admired by those who find it... easier to kill... than to... cure.
Right, lets get some light on it.
How 'bout the footprints, Tom?
Знаешь, это старинная британская привычка - легче убить, чем вылечить.
- Отлично. Откройте дверь - мне нужно немного света.
- Что насчет отпечатков ног, Том?
Скопировать
So she gets uptight, breaks out some hash and won't give us any.
They went outside to start their bus and couldn't get it started.
I bet you haven't had anybody around like me to rap to.
Ну, она тогда обозлилась, достала травку и не дала нам.
Они ушли организовывать свой лагерь, не знаю, правда, получилось ли у них что-нибудь.
Держу пари, у тебя нет никого, кто мог бы тебя так обнять, как я.
Скопировать
So what are you gonna do now?
I started this day with a birthday party to get to, and I'm gonna get to it.
Thank you.
И чтo ты бyдeшь дeлaть тeпepь?
Ceгoдня я дoлжeн был пoпacть нa дeнь poждeния, тaк чтo мнe тудa.
- Cпacибo.
Скопировать
You want--?
You want me to get it started?
I'll get it started.
Вы хотите--?
Хотите, чтобы я начала?
Хорошо.
Скопировать
You want me to get it started?
I'll get it started.
All right.
Хотите, чтобы я начала?
Хорошо.
Я начну.
Скопировать
I couldn't imagine my life would finally end up by being like...
Perhaps it was then when Isabel started to get lost...
Isabel is your wife?
Я не мог себе представить, что моя жизнь могла бы закончиться вот так...
Кажется, это было тогда, когда Изабель начала пропадать.
Изабель - это ваша жена?
Скопировать
- Seriously, Joey.
Five hundred dollars is not even gonna get me started.
What kind of trouble you in?
- собаяа.
ти лпояеис ма дысеис; та 500 оуте циа аявг де жтамоум ам де богхаме та 500, ти ха йамоум ои 2000;
се ти елпкенес;
Скопировать
And I can't guarantee your family's safety
Now get it started!
Work!
Скажите это Вашим близким, хорошо?
Начинайте.
Эй, к пульту!
Скопировать
And, you know, the guy flew away when I was just a larva.
And my job, don't get me started on, because it really annoys me.
I-l was not cut out to be a worker, I'll tell you right now.
", как вы знаете, этот чувак улетел, когда € был ещЄ личинкой.
ј мо€ работа, не хочу даже начинать, так как она мен€ сильно раздражает.
я... я не был предназначен стать рабочим. я вам так скажу.
Скопировать
Premature by two weeks.
It was almost as if he couldn't wait to get started.
And his eagerness to leave his mother's womb was the very reason he was the one who was selected.
Он родился на две недели раньше.
Как будто он не мог больше ждать и ему не терпелось поскорее вылезти.
Его рвение, с которым он хотел выбраться из лона матери стало причиной, по который мы выбрали именно его.
Скопировать
That's sweet.
We wanted to get it done before Billy started his new job.
That's right.
Это класс.
Мы хотим с этим покончить прежде, чем Билл перейдет на новую работу.
Ну да, конечно.
Скопировать
Winds are continuing to back.
Okay, guys, lets go get it.
Mobile lab.
Ветры меняют направление.
Ладно, ребята, едем туда.
Мобильная лаборатория.
Скопировать
Anyway, everybody was drinking Cristal champagne.
And then it started to get wild, and people were getting freaky in the pool and stuff.
I look over and there was your girl getting buck wild in the Jacuzzi.
Так вот. Там все нахреначились шампанским.
Стали сходить с ума и устроили в бассейне групповуху.
Я отошла и увидела, как твою подружку дерут раком в джакузи.
Скопировать
I always knew he looked familiar, but..
I had to get out of there, and I started wondering..
I didn't know where to go, and I know we've drifted apart.. but you're the only person I know here.
Знаете, он мне всегда кого-то напоминал, но это...
Короче, мне просто необходимо было удрать оттуда, и я задумалась "Зачем я это делаю и ради кого?"
Ну, все равно я не знала, куда мне пойти, и хотя мы с тобой разошлись но ты все равно единственная, кого я знаю в здесь.
Скопировать
I think it's Frankie.
Nicky started out before me... because it wasn't that easy for him to get around.
Nicky couldn't even go for a ride without changing cars... at least six times before he could shake all his tails.
Никки выехал раньше чем я.
потому что это было не легко сбить со следа. Никки не мог даже просто приехать.
Он должен был менять машины. по крайней мере шесть раз прежде, чем он мог бы стряхнуть все его хвосты. Из-за самолетов, он должен использовать подземные гаражи.
Скопировать
It's been. uh... lt's been an incredible year.
It started out kind of rocky, but somehow we managed to get through it, didn't we?
He's got a lot of poise.
Ёто был..
неверо€тный год начало было немного трудным но мы смогли преодолеть все трудности, не так ли
¬ нем столько самообладани€.
Скопировать
- lt's an old saying from Earth.
It started with an ambassador from Minicoy, who used to exaggerate and dissemble to get what he wanted
Not at all like you or me.
- Это старая земная поговорка.
Был такой посол - из Миникоя, который преувеличивал одно и скрывал другое, чтобы получить, что хотел.
Совсем не как мы с вами.
Скопировать
- Here, there's no telling how long it'll take.
- Get it started.
- Kira to Odo.
- Здесь же никто не знает, сколько нужно времени.
- Начинайте.
- Кира - Одо.
Скопировать
Yes, I know.
Get it started.
I'll tell the admirals.
Я знаю.
Приступайте сейчас же.
Я передам новости адмиралам.
Скопировать
Here's your list.
You better get started or you'll never get through it.
"Go to car, put key in ignition.
Вот твой список.
И лучше бы тебе уже начать, а то не успеешь.
"Пойти к машине, вставить ключ в зажигание.
Скопировать
When we start driving back, you get that kid up here!
You get in that truck, get it started.
Don't stop no matter what.
Когда подадим назад, тащи своего малыша сюда. Джуди.
Забралась в кабину, завела - поехала.
Ноги с газа не снимай.
Скопировать
- That's bad.
Get started on it right away.
This is a lot of work. We can't start a new case now.
Это плохо. Это плохо.
Приступай немедленно.
Это же прорва работы, у нас нет на это времени.
Скопировать
I mean, it was hitting you so hard, it hurt.
It started out just as raining a lot, and after a while, we realized it was knocking out centers of civilizations
They were all on the roofs of hotels and stuff.
В смысле, даже больно било.
Все началось с сильного дождя, а после мы поняли, что блага цивилизации были выведены из строя, реки вышли из берегов, люди не могли перемещаться...
Все сидели на крышах отелей или еще где.
Скопировать
I got a van full of kids.
Most don't need the keys to get it started.
Let's go!
У меня фургон, полный детей.
Больше не нужны ключи, чтобы начать это.
Давай!
Скопировать
Right now?
Let´s get it over with.
What did you earn at Grand Guignol?
Сразу? Сейчас?
Да, прямо сейчас.
Скажите, сколько вы зарабатываете в "Гран-Гиньоле"?
Скопировать
Well, now, hold it.
Let's get some jumper cables. We'll get it started for you, partner.
Gary.
Не волнуйся.
Сейчас мы кабели подключим и заведем эту машину тебе партнёр.
Гари.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lets Get It Started (лэтс гэт ит статид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lets Get It Started для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэтс гэт ит статид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение