Перевод "Кубинцы" на английский

Русский
English
0 / 30
КубинцыCuban
Произношение Кубинцы

Кубинцы – 30 результатов перевода

Потому, что это правда.
Это ты дал озлобленному кубинцу номер моего телефона?
А это тебе было зачем?
Because it's the truth.
Did you give an angry cuban my home number?
Why would you do that?
Скопировать
Орни Адамс.
Люблю кубинцев.
Они самые плавучие люди в мире.
Orny Adams. - [ Rock music plays ] - [ Applause ] Whoo!
ADAMS : Hello, everybody, how you doing? [ Laughs ] I love Cuban people.
They're the most buoyant people in the world .
Скопировать
А про паспорта и все такое забудьте.
Если нас кубинцы схватят - нам крышка.
Мой брат Тито в Альфе-66. Они борются с Кастро.
You can forget about passports and all that stuff.
Because if the Cubans catch us, we're all dead.
My brother Tito's in Alpha 66, the Anti-Castro Underground.
Скопировать
Посещение местных сахарных плантаций станет настоящим приключением.
Сотни тысяч кубинцев так или иначе связаны с производством или продажей этого ценного продукта.
Сезон сбора длится с декабря по июнь. Тростник срезают при помощи мачете.
" and a visit to its vast sugarcane fields will afford moments of rare interest.
"Hundreds of thousands of Cubans are concerned directly or indirectly... "with the production or marketing of this commodity.
"The cutting season extends from December toJune, and the cane is cut with machetes.
Скопировать
Думаю, у вас получится.
Кубинцы – известные романтики.
Я – не кубинец, сеньор.
That ought to be good enough.
You Cubans are supposed to be experts at romance.
Oh, I am not a Cuban, señor.
Скопировать
Вы жаждете мне все испортить или сбрендили?
Это ты ходишь купаться с кубинцем-маньяком.
- Откуда вы знаете?
You trying to blow my case or you just insane?
You're the one taking a dip with the Cubano maniac.
- How'd you know that?
Скопировать
Во Вьетнаме всегда говорят о кубинских советниках...
Были кубинцы, которые учились там.
Изучали опыт.
In Vietnam there were always stories about Cuban advisers.
No, it was Cubans who were studying the Vietnamese.
To get experience. How many Cubans were there?
Скопировать
А иначе нас давно бы уже не было.
Но кубинцы - везучий народ.
С одной стороны, маленький, а с другой, очень стойкий.
If we cared about possessions, we would have disappeared long ago
But we Cubans are very fortunate
We're a small country But we're very strong
Скопировать
Лишь бы во всем ему угодить. А он благосклонно принимает наши подарки.
Так мы, кубинцы, благодарим Всевышнего, возносим Ему хвалу, за то, что мы есть.
А иначе нас давно бы уже не было.
So that's how he gets all these things
We Cubans can be thankful, I don't know, to the Man up there that we are the way we are
If we cared about possessions, we would have disappeared long ago
Скопировать
Никарагуа сейчас получает их прямиком из России но в 80ых они наследовали все это с Кубы.
Они позволяют нам бороться с Кубой с их берегов, мы даем кубинцам по заднице, и Куба дает им оружие.
А ведь нас могли обстрелять из AK-47 во время атаки в заливе Свиней.
Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the '80s they inherited all of it from Cuba.
They let us fight Cuba from their shores, we got our asses kicked, and Cuba gives them the guns.
We could get shot at by an AK-47 that was fired at the Bay of Pigs attack.
Скопировать
За этo я извиняюсь, нo я знала: вы не пoзвoлите мне...
Целoваться с кубинцем на глазах у всех? Тoчнo бы не пoзвoлили!
- Я не o тoм... - И зачем ты oбидела Джеймса? Я думала, ты oчаpoвана им.
I'm sorry but I knew you wouldn't let me try...
Kissing a Cuban in front of everyone, you're damn straight we wouldn't !
And why would you want to hurt James, I thought you liked him !
Скопировать
Объектом наибольшей радости была, разумеется, раздача пластиковых кружек, вылетавших прямо там, тепленькими, из огромного механизма — а наибольшее недоразумение, конечно, вызвала выставка современного искусства.
увидели обломки грузового судна "Ле Кубр", ну знаете, которое взорвалось в порту Гаваны, и из которого кубинцы
Здесь я должен броситься воспевать хвалу взгляду русских, но если я скажу все, что у меня на уме, вы примете меня за расиста.
The greatest site was of course the distribution of plastic bowls, hot out of a big machine --and one of the greatest perplexities, of course: the Contemporary Art Expo.
I also would have liked them to see the bit of cargo on Le Coubre, you know, the one that exploded in the port of Havana to which the Cubans made a monument just by changing their perspective.
I could launch into a great eulogy for the Russian gaze but if I say everything I I think, I will sound like a racist.
Скопировать
Я годами слушал этих кретинов с их нелепыми теориями о Далласе.
То это были кубинцы, то ЦРУ, белые экстремисты, мафия.
Одна ли была винтовка, или их было 5.
For years I've been listening to all these idiots with their pet theories on Dallas.
It was the Cubans, or the CIA. The white supremacists, or the mob.
Whether it was one weapon or whether it was five.
Скопировать
Ерунда! Президент.
Не вижу, чтобы также оплакивали тысячи кубинцев, которых этот ублюдок обрек на смерть и пытки в заливе
Чертовы переговорщики!
A bullshit President!
Nobody's crying for the thousands of Cubans that bastard condemned to death and torture at Bay of Pigs.
Goddamn peace treaties!
Скопировать
Собралось человек 9-10.
Кубинцы.
Те, что делали с ним делишки.
There was about nine to ten people there.
Cuban.
Friends who'd done stuff in the bush with him.
Скопировать
- Кубинская! Но мы же заключили сделку с англичанами?
- Кубинцы были первыми!
Но кубинцы никогда не достанут нам билеты на Уимблдон.
- We made a deal with the British.
- The Cubans got here first.
The Cubans will never give us tickets for Wimbledon.
Скопировать
- Кубинцы были первыми!
Но кубинцы никогда не достанут нам билеты на Уимблдон.
Я знаю, как обращаться с такими отбросами, как вы.
- The Cubans got here first.
The Cubans will never give us tickets for Wimbledon.
I know how to handle you.
Скопировать
Это мой дом.
И если мы не поторопимся, мы можем потерять его - сдадим кубинцам или англичанам, или другим любителям
Кроме нас, их никто не остановит.
This is my home.
If we don't move fast, we'll lose it, either to the Cubans or the Brits or the next bunch that want their grubby paws on it.
We are the only ones who can stop them.
Скопировать
Не могу поверить, что кто-то может так рассуждать в наши дни!
У кубинцев хотя бы план был!
- Да?
I can't believe I'm hearing this in the '80s.
- At least the Cubans had a plan.
- What was it?
Скопировать
И я подумываю подать на них в суд.
Она поставляла Оружие Дэвиду Фери и его кубинцам.
Господин Гаррисон, вы выдумываете. Правда?
I'm thinking of suing that rag.
It also says this company is linked to the Schlumberger Tool Company in Louisiana, which provided arms to David Ferrie and his Cubans.
You're reaching.
Скопировать
Кого ты боишься, Дейв? Я? Всех.
Агентства, кубинцев, этой шайки.
Точно, кубинцев.
Who are you scared of?
Everybody. The Agency, mob, Cubans.
Follow the Cubans.
Скопировать
Агентства, кубинцев, этой шайки.
Точно, кубинцев.
Проверьте их.
Everybody. The Agency, mob, Cubans.
Follow the Cubans.
Check them out.
Скопировать
Высший эшелон.
Шоу, Освальд, кубинцы, Агентство.
Джек был шлюхой, шестеркой Даллаской банды.
Highest clearance.
Shaw, Oswald, the Cubans, all Agency.
Jack was a pimp.
Скопировать
Его тайный штаб был в Университете Майями. Там - самая большая штаб квартира ЦРУ. Ее годовой бюджет составляют миллионы долларов.
Триста агентов. 7000 кубинцев.
50 липовых фирм, чтобы доставать деньги.
It was secretly based at Miami University which has the largest domestic CIA station budgeted annually for hundreds of millions of dollars.
Three hundred agents, 7,000 select Cubans.
Fifty fake business fronts to launder money.
Скопировать
Возможно, они особого лагеря в Афинах, Греция. Они профи.
А, может и местные кубинцы, нанятые мафией.
Несколько команд.
Maybe from the special camp we keep near Athens, Greece.
Pros. Maybe be locals, Cubans, Mafia hire.
Separate teams.
Скопировать
Это был дурдом,
Приезжали кубинцы.
Для меня они все на одно лицо.
It was a nuthouse.
Cubans coming, going.
And Christ, they all looked the same to me.
Скопировать
Знаешь, что он нам сказал?
"вы, кубинцы, ни на что не способны,
Ведь после событий в заливе Качинос, Кеннеди надо было порешить".
You know what he said to us?
"Cubans don't have guts, 'cause Kennedy...
"... should have been killed after the Bay of Pigs by a Cuban. "
Скопировать
- Можешь с кем-нибудь поделиться.
- Далеко твои кубинцы?
- В моей машине на парковке.
Then you can share it. I don't like to share.
Are they far away, your two Cubans?
No. In my Jag, Parking B.
Скопировать
С кем?
Точно, с тем кубинцем. Да.
Он подарил нам видео.
Who?
Oh, right, the Cuban lad.
Yeah. He gave us a video.
Скопировать
И еще кубинцы!
Обожаю кубинцев
Они такие классные!
And the Cubans.
Oh, I love the Cubans.
They are so wild!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кубинцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кубинцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение