Перевод "Mowgli" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mowgli (моугли) :
mˈəʊɡli

моугли транскрипция – 30 результатов перевода

But if this is so, this means the boy is human... and not human at the same time!
Something of a cosmic Mowgli.
Do you know that I knew them?
Но если это так - это такое открытие... Этот малыш - человек и не человек.
Этакий космический Маугли.
Знаете, я их знал.
Скопировать
"At last... "there were only Akela, Bagheera, and perhaps ten wolves... "that had taken Mowgli's part.
"Then something began to hurt Mowgli inside him... "as he'd never been hurt in his life before...
"and he caught his breath and sobbed... "and the tears ran down his face.
Наконец... остались только Акела, Багира и, быть может, десяток волков, перешедших на сторону Маугли.
И тут что-то начало жечь Маугли изнутри, как никогда в жизни не жгло.
Дыхание у него перехватило, он всхлипнул, и слёзы потекли по его лицу.
Скопировать
"'Now, I know thou art a man and a man's cub no longer.
"'Let them fall, Mowgli.
"'They are only tears. '
Теперь я знаю, что ты отныне человек, а не человеческий детёныш.
Пусть текут, Маугли.
Это только слёзы".
Скопировать
"'They are only tears. '
"So Mowgli sat and cried as though his heart would break...
"and he'd never cried in all his life before.
Это только слёзы".
И Маугли сидел и плакал так, словно сердце его разрывалось
Раньше он не знал слез.
Скопировать
"The fire was burning furiously at the end of the branch...
"and Mowgli struck right and left around the circle...
"At last... "there were only Akela, Bagheera, and perhaps ten wolves... "that had taken Mowgli's part.
"Пламя яростно пылало на конце ветки.
Маугли раздавал удары направо и налево по кругу, а волки разбегались с воем, унося на своей шкуре горящие искры.
Наконец... остались только Акела, Багира и, быть может, десяток волков, перешедших на сторону Маугли.
Скопировать
He can talk to animals.
He's like Mowgli in flares, but you don't know who he is, do you?
It's funny. (Sighs) Shame.
Подходите ближе.
Не ты, Огонь.
-Я каждый день покидаю джунгли.
Скопировать
- Let's get him.
Whoa there, Mowgli, it's time for me to take over.
I'll track him down.
- Надо схватить его.
Отсановись здесь, Маугли, потому что настал мой звёздный час.
Я выслежу и поймаю Бэйнбриджа.
Скопировать
Just fuck off!
You can fuck off and all, Mowgli.
Are you deaf, twat head?
Просто отвали!
Не пойти ли тебе нахер со всеми остальными, Маугли!
Ты оглох, чучело?
Скопировать
It's a variation of what we did with the other guy.
You come through the orchard, push the branch aside like Mowgli and you go, go...
stop here at the car, you open the door and you sit at the wheel.
Это изменение, мы придумали в сцене с тем парнем.
Ты проходишь через сад, немного отодвигаешь в сторону, как Маугли И ты идёшь, идёшь...
И останавливаешься здесь, рядом с машиной, Ты открываешь дверь и садишься за руль.
Скопировать
Aladdin.
Mowgli.
Baloo.
Аладдин.
Маугли.
Балу.
Скопировать
Mowgli, the Frog. We should make secret names for each other.
I could be Mowgli, and you could be Wolf.
And who are they?
Назовем его Маугли - лягушонок.
Мы должны придумать себе секретные имена. Я буду Маугли, а ты - Волк.
А кем они будут?
Скопировать
Ok?
Listen, Mowgli, said Wolf.
I have to tell you all the laws of the jungle for all the peoples of the jungle, except the monkey people who live in the trees.
Такими милыми людьми, как твои родители.
OK? - Слушай, детеныш!
- сказал медведь, - Я научил тебя Закону Джунглей - общему для всех народов джунглей, кроме Бандерлогов, которые живут на деревьях.
Скопировать
You ever hit that place right over there? Yeah. That place with the big Coca-Cola sign?
Mowgli remembered was feeling hands on his arms and legs and then a swatch of branches in his face.
Then they began their long flight.
Ладно
И тут сквозь сон Маугли почувствовал чьи-то руки на своих плечах и ногах, потом хлестанье веток по лицу, а потом он в изумлении увидел сквозь качающиеся вершины землю внизу
Обезьяны торжествующе взвыли и перескочили вверх на тонкие ветви.
Скопировать
He looks like a frog, said Father Wolf. Then that's what we'll call him...
Mowgli, the Frog. We should make secret names for each other.
I could be Mowgli, and you could be Wolf.
"Он похож на лягушонка", сказал Отец Волк.
Назовем его Маугли - лягушонок.
Мы должны придумать себе секретные имена. Я буду Маугли, а ты - Волк.
Скопировать
The marsh ended in a broad plain where the light twinkled.
It was a long time since Mowgli had concerned himself with the doings of men.
I will look, he said, and I will see how far the man pack has changed.
Болото переходило в широкую луговину, где мерцал огонек
Уже давно Маугли перестал интересоваться людскими делами, но в эту ночь мерцание Красного Цветка влекло его к себе, словно новая добыча.
"Я только посмотрю, - сказал он, насколько изменилась человеческая стая." Дверь хижины отворилась; женщина выглянула в темноту.
Скопировать
Who calls, said the woman, a quiver in her voice.
Have you forgotten, said Mowgli. His throat was dry as he spoke.
Have you ever stayed in a shelter before?
- спросила женщина, и её голос дрогнул.
"Ты уже забыла?" - ответил Маугли.
Ты раньше уже была в приюте?
Скопировать
I couldn't take the pain any more.
Either I need a new watch or Mowgli is cutting into your beauty sleep.
I was up all night looking at finance reports, and Rachel is doing great, thanks for asking.
Не могу больше переносить эту боль.
Либо мне пора купить новые часы, либо твоя Маугли не даёт тебе спать.
Я всю ночь не спала, просматривала финансовые отчёты. А у Рейчел всё просто отлично. Спасибо, что спросил.
Скопировать
He can talk to animals.
He's like Mowgli in flares, but you don't know who he is, do you?
(Sighs) Shame.
Он может говорить с животными.
Он как Маугли в лучах света, но вы ведь не знаете, кто это такой, да? Это забавно.
Как жаль.
Скопировать
I'm a gifted child. I can talk to animals.
I'm like Mowgli, the retro version. I know. That's no secret.
You're a gifted keeper, that's why I hired you.
Объявление для персонала.
Вы все уволены, так что пакуйте вещи и отчаливайте.
Хорошего дня. - Что происходит, мистер Фоссил?
Скопировать
I can talk to animals.
I'm like Mowgli, the retro version. I know.
That's no secret.
Я могу разговаривать с животными.
Я как Маугли, ретро версия.
Я знаю. Это не секрет.
Скопировать
And Mr Mullery, General Surgery Registrar.
This is Jacob Namobu, the Mowgli to my Bagheera.
Borderline racist but that's progress of sorts.
И Г-Н Mullery, Общая Хирургия Регистратора.
Это Иаков Namobu, Маугли моя Багира.
Пограничные расистами, но вот прогресс сортов.
Скопировать
"Doubidou bidou bidou. "Doubidou bidou bidou bidou.
"Mowgli stared and gaped.
"The bushes parted... "and a monstrous bear with unkempt hair... "appeared.
Дуби-дуби-дуби-ду, дуби-дуби-дуби-ду!
Маугли не мог отвести глаз от изумления.
Кусты раздвинулись... и появился чудовищный медведь с неопрятной шкурой.
Скопировать
"The bushes parted... "and a monstrous bear with unkempt hair... "appeared.
"His brilliant black eyes rested on Mowgli."
- Hey, hello.
Кусты раздвинулись... и появился чудовищный медведь с неопрятной шкурой.
Его блестящие черные глаза остановились на Маугли..."
- Привет!
Скопировать
He called him Apu.
He called him Mowgli, and then when my husband was very upset, Mr Best told him to shove a poppadom in
That's what he said.
Назвал его Апу.
Назвал его Маугли, и потом, когда мой муж очень расстроился, мистер Бест сказал затолкать пападам себе в рот и проваливать туда, откуда он пришёл.
Вот что он сказал.
Скопировать
Do you not have parents?
Were you raised like Mowgli from The Jungle Book?
I think I've seen you eat bugs.
У тебя нет родителей?
Тебя воспитывали как Маугли из "Книга Джунглей"?
Мне кажется, что я видел, как ты ешь жуков.
Скопировать
Gotcha!
Mowgli!
If anything happens to that kid... I'll never forgive myself.
Попался!
Маугли!
Если с ним что-то случится, я себе этого не прощу.
Скопировать
Show everyone what you really are!
I'm Mowgli of the seeonee and this is my home!
That was the stupidest thing you could've done.
Покажи всем, кто ты на самом деле!
Я Маугли Сиониец, и это мой дом!
Ничего глупее ты сделать не мог.
Скопировать
- It's Mowgli!
Mowgli.
Will you look at that?
- Маугли! - Это Маугли!
Маугли.
Только посмотрите на это.
Скопировать
He allowed Mowgli to dwell among them, all those years.
And Mowgli... Let's just say he liked to take his time.
Mowgli, pick me up high!
Все эти годы он позволял Маугли жить с волками.
Но волки росли очень быстро, а Маугли, скажем так, не очень спешил.
Маугли, подними меня высоко!
Скопировать
I almost think it was some kind of... Man-cub.
Mowgli belongs to my pack, Shere Khan.
Mowgli?
Кажется, что так пахнет от... человеческого детёныша.
Маугли - из моей стаи, Шерхан.
Маугли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mowgli (моугли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mowgli для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моугли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение