Перевод "a Cat A" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a Cat A (э кат эй) :
ɐ kˈat ˈeɪ

э кат эй транскрипция – 27 результатов перевода

I don't have super powers but I'm working on it... for instance watch me move this pen... it worked at home I don't know why... maybe my table is slanted... anyway in my spare time
with other animals... for instance a badger will hold five squirrels... a squirrel will hold most of a
I have broken the sound barrier... but you must never ask me how
У меня нет суперсилы хотя я работаю над этим... например смотри как я сдвину ручку... Дома это работало, не знаю почему... может у меня стол неровный... короче, в свободное время
Я занимаюсь тем что набиваю животных... обычно другими животными... например на барсука ушло пять белок... а в белку почти влазит кот... а в мышь взазит землеройка и полёвка... понимаешь идею? - круговорот жизни
Я разрушил барьер молчания... не спрашивай меня как
Скопировать
We didn't have any money.
You were getting space rockets tested - a cat, a dog, a fish, a monkey up into space.
The fish was interesting.
Денег у нас не было.
Вы начали испытательные полеты - кошка, собака, рыба, обезьяна в космосе.
С рыбой вышло забавно.
Скопировать
"Avec une douche. "With a spider." "Oui, monsieur."
The only way I could get that into a conversation was to go to France with a cat, a mouse, a monkey,
"Come on, come on.
"... и пауком."
Единственный способ, который позволил бы мне применить их в разговоре, это поехать во Францию с кошкой, мышкой обезьяной, столом и стулом, и потом бродить по лесным чащам.
"Так, так..."
Скопировать
The only thing he can sell these days is the furniture.
It's only a cat. A beautiful one too.
You're scared of it?
Единственная вещь, что он может продать сейчас - это мебель.
Это всего лишь кот, причем очень красивый.
Он напугал тебя?
Скопировать
Or, you know, you can have cards pets could send to each other.
You know, like a dog could send a cat a get well soon card.
Or love letters for rabbits.
Животные могут посылать открытки друг другу.
Собака может желать кошке скорейшего выздоровления.
Кролики - признаваться друг другу в любви.
Скопировать
I haven't got this one.
Go and give a cat a parking ticket.
Go on, shoo!
У меня вот этой нет.
Идите выписывать кошкам штрафы.
Ну же!
Скопировать
It's about that time.
We got the Albanian girl with a cat, a kitten, and a dog.
I don't want a dog.
Пора.
У нас есть албанская девушка с котом, котенком и собакой.
Я не хочу собаку.
Скопировать
They all seem to be having a great time.
I'm pretty sure that trash can was home to a threesome between a cat, a raccoon, and a skunk.
And a rat went in, too.
Они все похоже замечательно провели время.
Я уверен что тот мусорный бак был домом для кота, енота и скунса.
А потом и крыса присоединилась к ним.
Скопировать
No, not a dog.
It was a cat... a really big cat.
- Man: Coming through!
Нет, не собака.
Там была кошка... очень большая кошка.
- Проходите!
Скопировать
Obviously not.
Right, till I know if there's a device in the car or not, we're treating this as a Cat A, so we need
Hogg, Millsy, Bird - sitrep, now.
Очевидно, нет.
Да, до тех пор пока я не узнаю в машине устройство или нет, предполагаем худшее и действуем исходя из этого.
Хогг, Милзи, Птаха - докладывайте.
Скопировать
If it's a false alarm we can always de-escalate.
If not, we're looking at a Cat A inquiry, suspected child abduction.
Annie, what with your new circumstances, I'd understand if you didn't want to be thrown in at the deep end on this one.
Если это ложная тревога, мы свернем следствие.
Если нет, то мы ведем следствие из категории А, подозрение в похищении ребенка.
Анни, учитывая твое новое положение, я отлично пойму, если ты не бросишься с головой в эту работу.
Скопировать
Well, it wouldn't be that difficult, would it?
I mean, a cat, - a man... - Joe.
That's terrible, to even think about doing that in the middle of the night when he's drunk and passed out, say, like, on a Friday at 9:30, and we had a really, really good alibi.
Это не очень сложно, да?
В смысле, кот, мужчина...
— Джо. Ужасно даже думать о том, чтобы сделать нечто подобное посреди ночи, когда он напился и отключился, скажем, в пятницу в 9:30, а у нас было очень хорошее алиби.
Скопировать
I wouldn't blame you if you still fancied her.
I would, but... when she's a suspect in a Cat A enquiry, that's kind of one of my turnoffs.
And in one leap he was free.
Я не буду порицать тебя, если ты все еще ей увлечен.
Я бы мог, но ... когда она подозреваемая в расследовании, это значит для меня красный свет.
И в один прыжок он стал свободным.
Скопировать
- I'm fine!
Like a cat! A cat that could kill you.
Hello, neighbor.
- Я здоров, и быстр, как кошка.
Кошка, которая с легкостью вас прикончит.
Привет, соседушка.
Скопировать
Canyourecall:
We had chickens, a cat, a dog ...
Slowly.
Могу тебе напомнить:
У нас были куры, кошка, собака...
Помедленнее.
Скопировать
Then, with the effect of the anesthesia,
I thought maybe a scooter was enough, a cat, a girlfriend.
At most a screw!
Потом, после эффекта анестезии.
Я подумал, что будет достаточно просто скутера, кота и подружки..
По крайней мере было бы с кем спать!
Скопировать
You get what I'm saying?
A cat? A bag?
You son of a bitch!
Понимаешь, о чем я? Кот?
Мешок?
Ублюдок!
Скопировать
There's weight in names, isn't there?
You may call a cat a fish, but it will not swim.
The plebs love liberty.
Однако... имена имеют определенный вес, правда?
Ну, как ни называй кота рыбой, плавать он не научится.
Плебеи любят свободу.
Скопировать
Don't send me out there!
And if you have a cat a a dog... and they live together, do you think your cat mind-fucks your dog?
I think the moment you go to sleep the cat's like,
Не отдавай меня ему!"
И если у вас есть и кошка и собака... И они живут вместе, думаете ваша кошка ебет мозги вашему псу?
Я думаю, когда вы уходите спать кошка такая,
Скопировать
I don't think so, not at this time. Closed.
Some way to get a cat. A small, white cat.
No cats.
В это время все уже закрыто.
И нет никакой возможности найти кота?
Небольшую белую кошку? Кошку - нет...
Скопировать
dog with a cat's face, cat with a dog's face, man with a beautiful woman's face, eye with legs, a pot with legs, two dogs, rabbit with enormous--what is that?
i think a cat, a dog or some sort of thing, a mammal, one of those.
it seems the orgy in the zoo continues into its fourth century.
Собака с мордой кота, кот с мордой пса... Мужик с прелестным лицом девушки... Глаз с ногами, горшок с ногами...
Я думаю, кот, собака или кто-то такой... Кто-то из млекопитающих.
Это похоже на оргию в зоопарке. В их четвёртом столетии.
Скопировать
What happened?
You know that a cat knows he's a cat, but doesn't know he knows he's a cat.
So?
Почему? Что случилось?
Скажи, ты знала, что кот знает, что он - кот, но он не знает, что он знает, что он - кот, а человек знает, что он - человек, и он также знает, что он знает, что он - человек?
Ну?
Скопировать
So give a little bit of air...
. ♪ a cat, a cat ♪...
All of this has to be like we could take... a still frame of all of it... to sharpen everything up.
Так, теперь мне нужны ваши выражения лиц...
Пять,шесть Детка ты Кошка,кошка
Все это должно выглядеть так, чтобы мы смогли запечатлеть ваши неподвижные фигуры и заострить на этом внимание.
Скопировать
- You're lucky to get him, my mistress liked him too.
To sum things up: On this expedition we have two kids, a cat, a donkey, two lovers and soon a baby.
It's Noah's Ark.
Тебе повезло заполучить его. Моей хозяйке он тоже нравился.
Подводим итог: эта экспедиция включает двоих мальчишек, кота, осла, двоих влюбленных, и - в перспективе - младенца.
Это же Ноев Ковчег!
Скопировать
Everything is beautiful when you look at it with love.
If you can enjoy the presence of a cat, a bird, a flower... what can I say, all the world will be yours
She is the toughest of all the females.
Если вы смотрите на мир с любовью, то он прекрасен.
Если можете получать радость от кошки, птицы, цветка, то, можно сказать, весь мир будет у ваших ног.
Самая злобная из всех кошек-самок.
Скопировать
It doesn't like me.
The TARDIS is like a cat - a bit slow to trust but you'll get there in the end.
Hey!
Я ей не нравлюсь.
ТАРДИС как кошка... доверять не торопится, но в конце концов тебя впустит.
Эй!
Скопировать
That's where we found these.
So, what do a cat, a spaceship and Jack Black have to do with terrorism?
That's Paul Revere.
Там мы нашли это.
Как котёнок, космический корабль и Джек Блэк относятся к терроризму?
Это Пол Ревир.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a Cat A (э кат эй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a Cat A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э кат эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение