Перевод "Monkey gas" на русский
Произношение Monkey gas (манки гас) :
mˈʌŋki ɡˈas
манки гас транскрипция – 32 результата перевода
Uh-oh! What is that?
Monkey gas!
Monkey gas?
Что это?
Обезьянний газ!
Обезьянний газ?
Скопировать
Monkey gas!
Monkey gas?
Oh, my g...
Обезьянний газ!
Обезьянний газ?
О, мой б...
Скопировать
All right, gang.
Let's just shoot some tear gas into the diner... and then, when the guys come out with the monkey--
Fuck beans!
Ладнo, рeбята.
Давайтe стрeльнeм нeмнoгo слeзoтoчивoгo газа внутрь... и кoгда выйдут парни с oбeзьянoй...
Чeрт вoзьми!
Скопировать
No one wants to hear about the gasman's girl.
"Just shut up, monkey man, and make the gas flow. "
Anyway, I was growing to admire my professor more and more.
Конечно, девочка, никто не хочет слушать газовщика.
Просто заткнись, тупая обезьяна, и сделай, чтобы газ шел.
Как бы то ни было, профессор мне нравился все больше и больше.
Скопировать
- I go get the money at 9:00 p.m. tomorrow.
'At the same time, Charlie enters the Monkey Wrench 'and pretends we ran out of gas on the road to Mill
He also says that I'm on my way to the gas station, the one that opens 24/7, don't forget.
Завтра в 9 я пойду и заберу деньги.
В то же самое время Чарли войдет в "Разводной ключ" и прикинется, что у него кончился бензин по дороге в Милкрик.
Еще он скажет, что сам я пошел на заправку, ту, что круглосуточная. Не забудь это сказать.
Скопировать
Well, w-we could seal all the vents and then pump the ducts with some kind of gas that knocks out monkeys.
Monkey knockout gas!
Now that's the kind of grounded, sensible thinking I want to see this year.
Ну, м-мы можем запечатать все вентеляционные отверстия и закачать в воздуховод какой-нибудь газ, который вырубит всех мартышек.
Мартышко-вырубляющий газ!
Так, этот вид обоснования, полученный путём разумного мышления, я и хочу видеть в этом году.
Скопировать
Uh-oh! What is that?
Monkey gas!
Monkey gas?
Что это?
Обезьянний газ!
Обезьянний газ?
Скопировать
Monkey gas!
Monkey gas?
Oh, my g...
Обезьянний газ!
Обезьянний газ?
О, мой б...
Скопировать
What the devil is it?
Look at that burst of gas.
How could something like that be up here without our knowing it?
Что, черт побери, это такое?
Посмотри на этот выброс газ
Как может что-то подобное происходить здесь Без нашего ведома?
Скопировать
The thing shimmers in spots.
There are jets of gas or vapor.
It's strange.
В некоторых местах эта штука мерцает
Наблюдаются струи газа или пара
Это странно
Скопировать
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Lobe must be hidden behind one of those gas shrouds.
It must be there somewhere.
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Лоуб должно быть попал в зону газовых выбросов
Он должен быть где-то там
Скопировать
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors coming from the blasters are cold gas
These do not come from the craters, but are blown out, almost exhaled from the magma.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Пары, исходящие от взрывов, являются холодным газом. Все это не просто вытекает из кратеров, А скорее сдувается,
Скопировать
- And the front-right wheel overheats... - I'll give it a feel. - Yes.
Also, two days ago the car smelled like gas all day...
Well, where's the car?
Да, а позавчера весь день в машине пахло бензином.
Понюхаем.
Где машина-то?
Скопировать
What a beautiful motif.
Any gas left for me?
"Unto you is born this day in the city of David..." "a Saviour which is Christ the Lord..."
Какой прекрасный мотив.
Что-нибудь осталось для меня?
"Ты родился в городе Давида" "спаситель, Христос наш Господь..."
Скопировать
I don't know.
I've got plenty of gas.
I'll have a look.
Я не знаю.
У меня полный бак бензина.
Я посмотрю.
Скопировать
- Let's get out of here!
- Tear gas!
Weapons down!
- Надо уходить отсюда!
- Слезоточивый газ!
Бросайте оружие!
Скопировать
Callum, come here.
Look at the gas cylinder.
It's split open, just like the car battery.
Каллум, подойдите.
Взгляните на баллон.
Его разорвало, как и аккумулятор у машины.
Скопировать
The gas from the pits must be kept in constant supply at even greater pressures.
Remember the life of the colony is dependent upon this gas.
All industry and activity...
Газ из ям должен добываться даже при больших проблемах.
Помните, что жизнь колонии зависит от этого газа.
Вся промышленность и деятельность...
Скопировать
I never heard you talk that way before, Ben.
You will not resist the sleeping gas.
Breathe deeply.
Я никогда не слышал, чтобы ты задумывался об этом, Бен.
Вы не будете сопротивляться сонному газу.
Дышите глубоко.
Скопировать
Oh, don't worry.
It's the gas.
It gets everywhere.
О, не волнуйтесь.
Вы не выживете долго в этой атмосфере.
Это - газ. Он повсюду.
Скопировать
What's it all for?
It's a poisonous gas which we mine, from the bowels of this planet, which kills us if we breathe it.
No one knows what it's used for.
Для чего все это?
Этот ядовитый газ, который мы добываем, из глубин планеты, он убивает нас, если мы вдыхаем его.
Никто не знает то, для чего он используется.
Скопировать
Calling Pit Guard.
Close exits to all gas shafts.
Stand by.
Вызываю Охрану Ямы.
Закрыть выходы всех газовых шахт.
Ожидайте.
Скопировать
What on earth are you doing?
I'm trying to analyse this gas, and I'm not having very much luck.
Is that the same stuff that we've been pumping out of the pits?
Что вы делаете?
Я пытаюсь проанализировать этот газ, и у меня не слишком получается.
Это - тот же самый, который мы качали из ям?
Скопировать
Before we act, we must think.
Now, the Macra that have come to the surface of this planet have not found sufficient gas in the atmosphere
But, if it's life and death to them, why do they waste it?
Прежде, чем мы будем действовать, мы должны подумать.
Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
Но, если это - жизнь и смерть для них, почему они тратят его впустую?
Скопировать
Doctor, quickly.
Polly, I think I've found the gas flow.
The pressure's being increased.
Доктор, быстрее.
Полли, я думаю, что нашел поток газа.
Давление увеличено.
Скопировать
You'll only delay matters.
It's a simple matter for me to reconnect the gas.
Yes, I'm sure it is.
Вы только задерживаете процесс.
Это элементарно, повторно пустить газ.
Да, я уверен, что так.
Скопировать
This is Control.
Why has the outflow of gas stopped?
Gas must be pumped into the old shaft without interruption.
Это - Контроль.
Почему приток газа остановился?
Газ должен накачиваться в старую шахту без прерывания.
Скопировать
Why has the outflow of gas stopped?
Gas must be pumped into the old shaft without interruption.
Begin pumping immediately.
Почему приток газа остановился?
Газ должен накачиваться в старую шахту без прерывания.
Начните качать немедленно.
Скопировать
This is Control.
The day shift is to begin work in the emergency gas shaft.
All pressures are to be maintained.
Это - Контроль.
Дневная смена должна начать работу в чрезвычайной газовой шахте.
Все давления должны поддерживаться.
Скопировать
That woman, Mrs. Tintel, had three children and was ailing from rheumatism.
When the weather's going to change like today, my knees hurt so much that I feel neither clutch nor gas
You can imagine how disastrous it is for me.
У той женщины, миссис Тинтель, было трое детей. Она болела ревматизмом
Теперь, как погода меняется, то, я извинюсь, у меня так колено ломит, что я ни сцепления, ни газа не чувствую
Понимаете, как это для меня убийственно?
Скопировать
Where did he say he would meet you?
- I thought by the monkey house.
What are you doing here?
- Где он назначил тебе встречу?
- Кажется, у обезьянника.
Бенджамин, что ты здесь делаешь?
Скопировать
Am I late? I'm sorry.
- We thought by the monkey house.
Benjamin Braddock.
Я опоздал, прости.
Вы должны были встретиться у обезьянника.
Это Бенджамин Бреддок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Monkey gas (манки гас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Monkey gas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манки гас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
