Перевод "мартышка" на английский

Русский
English
0 / 30
мартышкаmonkey marmoset
Произношение мартышка

мартышка – 30 результатов перевода

Нет, свидетель, вам отвечать не нужно.
половиной месяца наблюдаю ваши ловкие "отклонения" и "возражения", которые вы проделываете, словно мартышка
Я знаю, что это фашистский процесс.
No, honorable witness. You needn't respond to the question.
I've been here 4 1/2 months... watching Your Dishonor juggle objections... like an old monkey with peanuts.
I know now that this is a fascist trial.
Скопировать
- Скидывай их, парень.
Тебе когда-нибудь отрезали яйца, гребаная мартышка?
- Господи.
Just drop 'em, boy!
You ever had your balls cut off, you fuckin' ape?
Lord.
Скопировать
Красота.
Я мог бы продать этот ствол одной мартышке из Гарлема за 500 баксов.
Но я решил приберечь высококачественный товар для подходящего человека.
That's a beauty.
I could sell this gun to some jungle bunny in Harlem for $500.
But I deal high quality goods to the right people.
Скопировать
Закрытый павильон.
Но мы друзья мартышки.
Доброе утро.
Closed set. We know.
But we're friends with the monkey.
Good morning.
Скопировать
Дрессировщик Марселя позволит мне побыть с ним пару часиков.
Ты бросаешь меня ради мартышки?
Мы можем перенести на субботу.
Marcel's trainer will let me have him for a couple of hours.
You're blowing me off for a monkey?
We can reschedule for Saturday.
Скопировать
Нет, я понимаю.
Мартышке надо работать.
Ничего страшного.
No, I understand.
A monkey's gotta work.
It's no big deal.
Скопировать
Эй, Сел?
Джерри хочет знать, готова ли мартышка?
Извините.
Hey, Sal?
Jerry wants to know if the monkey's ready.
Excuse me?
Скопировать
Вы хотели что-то спросить?
Я не могу найти мартышку, которую отдал в прошлом году.
Он капучин откликается на имя Марсель.
You had a question?
I can't find the monkey I donated last year.
He's a capuchin answers to the name Marcel?
Скопировать
Но, знаете, есть старая пословица:
"Иногда мартышки умирают".
Не самая лучшая пословица но очень уж подходит сегодня.
But you know, there's an old saying:
"Sometimes monkeys die."
It's not a great saying but it certainly is fitting today.
Скопировать
Макао будут носить шляпы.
Ну, это выглядело бы намного лучше, если бы мартышка не умерла.
Я знаю.
The macaws wear hats.
It's a lot cuter if your monkey hasn't just died.
I know.
Скопировать
Может, ЗооДоллары?
По поводу твоей мартышки!
Она жива.
But, zoo dollars?
It's about your monkey!
It's alive.
Скопировать
Невидимые наблюдатели мрака.
Приятель, а моя мартышка?
А! Да, точно.
Sightless specter of the macabre.
Buddy, my monkey?
Oh, yeah, right.
Скопировать
Кто-то из местных.
Твою мартышку забрали.
Зоопарковские сказали мне, что моя мартышка умерла!
Inside job.
Your monkey was taken.
The zoo told me that my monkey was dead!
Скопировать
Твою мартышку забрали.
Зоопарковские сказали мне, что моя мартышка умерла!
Зоопарковские!
Your monkey was taken.
The zoo told me that my monkey was dead!
The zoo!
Скопировать
- Борющийся с гравитацией...
- Приятель, моя мартышка.
Моя мартышка?
- Taunting gravity...
- Buddy, my monkey.
My monkey?
Скопировать
- Приятель, моя мартышка.
Моя мартышка?
Слово на улице...
- Buddy, my monkey.
My monkey?
Word on the street...
Скопировать
Конечно.
Твоя мартышка нашла новую карьеру в секторе развлечений.
Это всё, что я знаю.
Of course.
Your monkey found a new career in the entertainment field.
That's all I know.
Скопировать
Смотрите.
Это он сейчас Мартышковый мартышка!
Что ты собираешься делать?
Check it out.
He actually is the Monkeyshine monkey!
What'll you do?
Скопировать
- Это невероятно! - Я понимаю.
Я наконец-то получаю роль в ТВ, а мартышка снимает фильм.
Рейчел, я готова.
- This is amazing!
- I know. I finally get a part on TV, and the monkey's making movies.
Rachel, I'm ready.
Скопировать
Я волнуюсь!
Я не видел свою мартышку целый год.
Ты что, в душе никогда не смотришь вниз?
This is exciting!
I haven't seen my monkey in a year.
What, you never look down in the shower?
Скопировать
Ты что, в душе никогда не смотришь вниз?
Ну что, уже нельзя даже пошутить на тему "мартышка это пенис"?
Отойдите, пожалуйста.
What, you never look down in the shower?
I'm not allowed to make one joke in the "monkey is penis" genre?
Back up, please.
Скопировать
Извините.
Где я могу найти мартышку?
Извините.
Excuse me.
Where can we find the monkey?
I'm sorry.
Скопировать
Никак не закончишь мартышкин труд?
Тогда засунь мартышку в рот Мартышкиным Пивом!
Хватай, мартышка!
Can't get the monkey off your back?
Then put it in your mouth with Monkeyshine Beer!
Get it, monkey
Скопировать
Тогда засунь мартышку в рот Мартышкиным Пивом!
Хватай, мартышка!
Хватай, хватай, мартышка!
Then put it in your mouth with Monkeyshine Beer!
Get it, monkey
Get it, get it, monkey
Скопировать
Хватай, мартышка!
Хватай, хватай, мартышка!
Мартышка, мартышка!
Get it, monkey
Get it, get it, monkey
Monkey, monkey
Скопировать
Хватай, хватай, мартышка!
Мартышка, мартышка!
Мартышкино Пиво.
Get it, get it, monkey
Monkey, monkey
Monkeyshine Beer.
Скопировать
Потому, что у них у обоих большие карие глаза и маленькие подбородочки.
И то, что они оба мартышки?
Я думаю, правильно ли я поступил, отдав его.
Because they both have those big brown eyes and the little pouty chin.
And the fact that they're both monkeys?
I wonder if I did the right thing, giving him away.
Скопировать
Он точно обрадуется.
Пока не осознает, что он - мартышка и не может проявлять таких эмоций.
Фиби!
He will be surprised.
Till he realizes he's a monkey and isn't capable of that emotion.
Phoebe?
Скопировать
Он весь день только о том и талдычит!
Вы угомонитесь или нет, человек-мартышка?
Вот основное управление.
He's talked about nothing else!
Will you calm down, you little monkey man?
Basically, these are the main controls.
Скопировать
Я не только стал на 14% сильнее,..
...теперь я в постели, как мартышка. Я уверена, что Сэл Агуэрре очень впечатлён.
Да, Сэл?
You should try it.
I'm like a spider monkey in bed now.
I'm sure Sal Geary here is real impressed... aren't you, Sal ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мартышка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мартышка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение