Перевод "natures secrets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение natures secrets (нэйчоз сикритс) :
nˈeɪtʃəz sˈiːkɹɪts

нэйчоз сикритс транскрипция – 30 результатов перевода

The secret of this daze
Secrets are my true craze
This barrier between you and me
Эта тайна меня возбуждает,
Эта тайна сводит меня с ума.
Это барьер между нами,
Скопировать
I'm not so sure.
We expect doctors to clear up every mystery, to unearth the secrets that explain them...
I reject that illusion.
Я не уверена.
Мы ждем от докторов, что они прояснят все тайны, раскопают все секреты, чтобы их объяснить...
Я не верю в эти иллюзии.
Скопировать
Cardinal wolsey can be too zealous. But it is always in our interest.
Unless you have secrets!
Mr. Anthony knivert.
Кардинал Вулси иногда слишком усерден, но исключительно в наших интересах.
Ведь у тебя нет секретов.
Мистер Энтони Найверт.
Скопировать
I remember I told you everything.
All my secrets.
- You can still tell me.
Помнится, я рассказывала тебе все. Все мои секреты.
- Ты можешь и сейчас.
- Не могу.
Скопировать
Whether we live or die is entirely in his hands.
All we can do is pray and appeal to his great and infinite mercy... and acknowledge our sinful natures
*****
Будем ли мы жить или умрем - все в его руках.
Все что мы можем - это молиться и взывать к его великому и бесконечному милосердию, признать свою греховную природу, и нашу необходимость в его милости.
- Не переведено -
Скопировать
It's none of your business,theodore.
You want to keep secrets?
You want to treat me like a pesky insect?
Это не твое дело, Теодор.
Хочешь оставить это тайной?
Отмахнуться от меня, как от назойливой мухи?
Скопировать
For as long as I could remember, the four of us shared everything.
Stories secrets laughter broken hearts.
So when we found a pair of pants that, by some miracle, fit each of us perfectly we took it on faith they'd come into our lives for a reason.
Сколько я помню, мы четверо делили все.
Истории тайны смех разбитые сердца.
Поэтому когда мы нашли пару джинсов, что каким-то чудом отлично подходили каждой из нас, мы поверили, что они появились в нашей жизни по какой-то причине.
Скопировать
The truth would have been.
You may be flesh and blood, but you've been hiding secrets from me since we met.
You never trusted me.
Правды хватило бы.
Может ты и из плоти и крови, но у тебя были от меня секреты, с момента как мы встретились.
Ты никогда не доверял мне.
Скопировать
I never should have confessed to him.
People like us take our secrets to the grave.
Easy easy banzai Easy easy banzai Easy easy banzai Human
Мне не следовало признаваться ему.
Такие как я должны уносить свои секреты в могилу.
да!
Скопировать
Then why are you still here?
We all have our secrets,clark.
Sometimes,we have to keep them to protect the people that we care about.
Тогда почему ты все еще с ним?
У каждого из нас есть свои секреты, Кларк
Иногда мы вынуждены хранить их, чтобы защитить тех, кто нам дорог
Скопировать
But if there's anything you ever want to know about my business dealings... just ask.
No secrets?
No secrets.
Но если ты хочешь узнать что-то про мои дела просто спроси
Никаких секретов?
Никаких секретов
Скопировать
No secrets?
No secrets.
Mrs. Kent goes to washington.
Никаких секретов?
Никаких секретов
Миссис Кент едет в Вашингтон
Скопировать
What is it, you want?
I didn't thought you had secrets for eachother.
What is it, I don't know?
А ты бы хотела?
Простите, я не знал, что у вас есть друг от друга секреты.
Чего я ещё не знаю?
Скопировать
This is her diary, man.
It's got all her secrets and shit in here!
D-Dude!
- Это её дневник.
В нём все её секреты и грязь!
Чувак!
Скопировать
Do you really think you're different?
I don't have any secrets left.
It's not a secret that you purchased land by the dam where you were conducting illegal experiments?
Ты что, считаешь себя особенной?
У меня больше не осталось секретов.
То есть это уже не секрет, что ты скупил землю у дамбы, и что проводишь незаконные эксперименты?
Скопировать
You deal with this, or you, me, Sammy, Phyllis, the chick you hit with the car, we're goners.
I swore I wouldn't tell anybody this, but... in the interest of... revealing secrets...
Oh, my god, this is gonna make your brain explode.
Нужно что-то предпринять, иначе вам, мне, Сэмми, Филлис и бабенке, которую вы сбили, придет крышка.
Я поклялся молчать... но в интересах... разоблачения секретов...
Господи, взрыв мозга тебе обеспечен.
Скопировать
Why?
The house of El has a lot of family secrets that nobody ever discussed.
As humans would say, we were... dysfunctional.
Почему?
В доме Элов было много секретов, о которых предпочитали не распространяться.
Как выражаются в таких случаях люди, мы были.. особенными.
Скопировать
Does patient x work here?
Patient x--who knows all the intersect secrets--works in a buy more?
Ridiculous.
Пациент x работает здесь?
Пациент x-- тот кто знает все секреты интерразума-- работает в КБ?
Смешно.
Скопировать
One person seeing allthe intersect images.
All our secrets in one mind.
Can you remove the secrets,doctor?
Один человек видит все секреты супермозга.
Все наши секреты в одном разуме.
Мы можете извлечь секреты, доктор?
Скопировать
Clammy hands,got it,no good.
Chuck,the secrets that you knoware incredibly important.
You compromised everything when you stoppedtrusting me.
Липкие руки,понял,не хорошо.
Чак,секреты которые ты знаешь, невероятно важны.
Ты поставил под угрозу все, когда перестал доверять мне.
Скопировать
You know,with Dr.Zarnowgone,chuck,those intersect secretsaren't going anywhere.
That means moremissions,more danger,more secrets that you can't tellyour sister or your friends.
I know that.
Ты знаешь,со смертью доктора Жарнова,Чак,секреты супермозга никуда не уйдут.
Это значит больше миссий,больше опасности,больше секретов, которые ты не можешь рассказать ни сестре, ни друзьям.
Я знаю.
Скопировать
AM I NOT?
You do not know all my secrets.
I want everything in writing.
Я НЕ ТАКОЙ?
Вы не знаете всех моих секретов.
Я хочу их в письменном виде.
Скопировать
He said something odd.
I know he likes to sound like a detective or something with his little secrets, but he said I would find
I Just remembered it.
Он сказал что-то странное.
Я знаю, он строит из себя детектива со своими маленькими тайнами, но он сказал, что я найду что-то в его квартире.
Я просто вспомнила об этом.
Скопировать
But don't worry.
I'll keepyour secrets.
[ Grunts ]
Вперёд!
Но! Но!
- Вези меня во времени!
Скопировать
What, you think I'm holding something back?
You're the one with all the secrets.
Look, you're his mother.
Что, ты думаешь, что я что-то скрываю?
Это у тебя одни секреты.
Смотри, ты его мать.
Скопировать
I like what i do here.
Not national secrets.
Wrong.
Мне нравится здесь работать.
Это всего-то мед. карточки, Марко, а не национальные секреты.
Ошибка.
Скопировать
Wrong.
They're medical records and national secrets.
That is why they keep them in a database you need six passwords to get into, and that's why sport-o wouldn't give them to you.
Ошибка.
Это медкарточки И национальные секреты.
Именно поэтому их держат в базе данных, вход в которую через 6 паролей, И именно поэтому вы их не получите.
Скопировать
I hate lying to Nick.
The thing is, usually I'm good at keeping secrets, but it feels weird keeping things from Nick.
Lying to Nick sucks.
Ненавижу врать Нику.
Обычно я умею хранить секреты, но мне противно утаивать что-то от Ника.
Врать Нику - отстой.
Скопировать
But you showed me the insides of Flatland by taking me from the land of two dimensions into the land of three.
Please, take me into a fourth dimension... so that we can look onto the land of 3D and see the secrets
And where is this land of four dimensions supposed to be?
Но вы же показали мне внутренности Плоского мира, переместив меня из двумерности в трехмерность.
Пожалуйста, покажите мне четвертое измерение... чтобы мы могли взглянуть на мир 3D и познать тайны тверди!
И где же, по-твоему, должен находиться мир с четвертым измерением?
Скопировать
To just press forward through the true pitch darkness... Barely encountering even a single hydrogen atom...
The secrets of the universe within the unfathomable abyss of space.
I wonder how far we should go...
Полет к далекой цели в абсолютной пустоте без надежды случайно встретить на пути даже атом водорода.
Каково это - очутиться в бездне и верить всем сердцем, что ты приближаешься к тайнам Вселенной?
Как долго мы будем лететь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов natures secrets (нэйчоз сикритс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы natures secrets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйчоз сикритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение