Перевод "withdraws" на русский
Произношение withdraws (yисдроз) :
wɪθdɹˈɔːz
yисдроз транскрипция – 30 результатов перевода
And Monsieur Hawarden is wealthy.
Every week he withdraws money from the bank.
You don't see him carrying bags.
А месье Хаварден богат.
Каждую неделю он снимает деньги с банковского счета.
Ты не увидишь месье Хавардена несущим мешки.
Скопировать
Yes, yes!
you adjourn this tribunal, sir, I am instructed by His Majesty King Louis Philippe to say that France withdraws
This tribunal... ..finds there is no case against Major Sharpe.
Да, да.
Прежде чем вы закроете заседание, сэр, мне поручено Его величеством королем Луи-Филиппом заявить, что Франция отзывает все обвинения против майора Шарпа и выразить глубокое сожаление за любой ущерб, какой мог быть нанесен славному имени славного офицера.
Этот суд постановил, что майор Шарп невиновен.
Скопировать
She should be the one that shouldn't go.
If a couple breaks up with plans to go to a neutral place, who withdraws?
- What's the etiquette?
Она тут единственная, кто не должен идти.
Если пара расходится, а у них о того были планы пойти на нейтральную территорию, кто не идет?
- Каков тут этикет?
Скопировать
I've observed troop movements.
At every potential confrontation, the military withdraws.
You can't possibly appreciate that this is Bajoran against Bajoran.
Я наблюдал за передвижением войск.
При каждом возможном столкновении военные отступают.
Вам этого не понять, ведь баджорец идёт на баджорца...
Скопировать
to the bed
The copulation is a serious matter... and the fruit that one some withdraws negligible.
The first contraction. A !
в постели.
Соитие - дело серьезное, хоть и не кончается ничем, кроме болезни
Первые схватки.
Скопировать
You'd think you could almost say, she's a little bit slow in wanting to know.
As she used to withdraw from us, sometimes, when she was little, you remember, she withdraws now from
You are engaged to a girl from Les Charentes. You're twenty-three. You're graduating from college.
И она не понимает этого, она как бы понимает это, но с некоторым запозданием.
Она держалась от нас в стороне, когда была маленькой. Помнишь? Так сейчас она держится в стороне от самой себя".
Вы были помолвлены с девушкой из Шаранта, вам было 23, вы закончили Университет.
Скопировать
Disclose the information.
Not until V'Ger withdraws the devices orbiting the third planet!
Captain!
Откройте информацию.
Только когда В'джер отзовет устройства, находящиеся на орбите третьей планеты.
Капитан.
Скопировать
The government has been mismanaged.
I will lend the money, but only if His Excellency withdraws.
You ask me to give up my office?
Правительство довело страну до кризиса. - Что?
Я одолжу вам эту сумму при условии, что Ваше благородие уйдет в отставку.
Как, мне - в отставку? - Именно.
Скопировать
His teacher said he hasn't spoken since he got here.
He withdraws from the world.
How is that?
Его учитель сказал, что не разговаривал с ним, с тех пор, как он появился здесь.
Он страдает от сознания своей вины... и не принимая окружающую действительность... он отрешается от этого мира.
Как это?
Скопировать
Ava cleaned out their accounts this morning.
On top of the $300 she withdraws on the last Friday of every month.
Her husband know about this?
- Ава обчистила их счёт сегодня утром.
- Сверх того, что снимала по 300 долларов каждую последнюю пятницу месяца.
- Её муж знал об этом?
Скопировать
And Colville is hurt.
Colville withdraws.
Ulrich advances.
И Колвилл ранен.
Колвилл удаляется.
Ульрих выходит вперед.
Скопировать
- Achilles simply lacks restraint.
He dominates others so completely that even when he withdraws from battle crazed with grief over his
He is a deeply selfish man.
Ахиллесу попросту не хватило сдержанности.
Он возвышался над людьми. И когда ослепленный горем после смерти своего возлюбленного Патрокла, Ахиллес ушел с поля брани, он подверг свою армию серьезной опасности.
Он глубоко эгоистичный человек!
Скопировать
First she hates her dad, then loves him.
Has a lawsuit, withdraws it.
Why?
Сначала ненавидит отца, потом любит.
Судится, отзывает иск.
Почему?
Скопировать
- At least four of those nominees including Hayden, would be confirmed in a straight up-or-down vote if they got out of committee and onto the floor. In the judicial branch, the seven remaining judges on the circuit are totally overworked, and the cases keep growing.
If Hayden withdraws...
You wanna make him the justice-held-hostage poster boy?
- По крайней мере 4 из этих кандидатов, включая Хейдена, были бы подтверждены в прямом "за-против" голосовании, если бы они вышли из комитета на собрании Сената, в то время в юридической ветви 7 оставшихся судей в 6 судебном округе
Если Хейден откажется....
Ты хочешь сделать из него мальчика с плаката "Юстиция удерживает заложников"?
Скопировать
How would it be enforced?
the signatory countries suffer aggression all the others would immediately demand that the aggressor withdraws
If he refuses, within one month the rest would declare against him and continue until peace is restored.
- И каким образом он будет выполняться?
- Если одна из подписавшихся стран подвергнется нападению, то все прочие немедленно потребуют от виновного прекратить агрессию.
В случае отказа все страны объявят ему войну в течение одного месяца. которая будет длиться до восстановления мира.
Скопировать
- Only if you're ready to make your deposit.
How about for... withdraws?
Great! Just great!
Простите, только если вы сразу произведете вложение.
А, может быть, изъятие.
Прекрасно!
Скопировать
What are you doing?
Withdraws from pain stimuli on the left side, but not the right.
Those are just reflex arcs. He's under anesthesia.
Что ты делаешь?
Подергивание от болевой стимуляции с левой стороны, но не с правой.
Это просто рефлекторные дуги, он под анестезией.
Скопировать
When one finds oneself participating in an endeavor entirely without merit,..
- ...one withdraws.
- No.
Когда достойный человек рискует оказаться замешанным в абсолютно недостойном деле,..
- ...он отказывается.
- Нет.
Скопировать
I'll take my time entering the paperwork.
But I will be entering it, first thing tomorrow... unless Mark North withdraws his complaint before then
If he does, no-one need know this ever happened.
Я потяну время с введением документов.
Но это будет первое, что я сделаю завтра. если только Марк Норт не отзовет свою жалобу
Если так, никому не следует знать что произошло
Скопировать
Just one thing I don't get.
End of every month, he withdraws just over 2 grand in cash.
He has no family, no girlfriend.
Только одного не могу понять.
В конце каждого месяца он снимал две тысячи наличными
- У него нет ни семьи, ни подружки.
Скопировать
Nadine, Armelle... Sophie Rousseau.
Who withdraws the cash if it isn't her?
This man.
Надин Армель Софи Руссо.
Кто снимал наличные, если не она?
Вот этот мужчина.
Скопировать
Whirls of wrinkles sealing the knuckles deeper now, though the lacquerless nails remain buffed and neat.
Admitting defeat, the bottle withdraws backwards.
With the blade of her fork she presses down, punctures, gashes, saws, seesaws, slices into a plump, glistening pasta packet, then scoops and carries half to her mouth.
Сетка морщинок на суставах теперь намного глубже, однако ногти без лака ухожены и отполированы.
Признав поражение, бутылка отступает, подобострастно наклоняясь в другую сторону, и... взахлеб выбалтывает ему в бокал свою досаду.
Острия её вилки давят, прокалывают, надрезают, рассекают, делят на части пухлую жирную массу пасты, затем подхватывают порцию, и переправляют в рот.
Скопировать
Fifteen years old, your mother leaves.
Your father withdraws from the world.
You spend the next five years of your young life helping him find his way home.
В 15 лет тебя бросила мать.
Твой отец закрылся от мира.
Ты отдал пять лет своей молодой жизни, чтобы помочь ему обрести душевный покой.
Скопировать
And what else might have come up?
That the way an athlete can avoid testing is if he's injured and temporarily withdraws from the sport
Hypothetically.
И что ещё могло всплыть?
Что спортсмен может избежать теста, если он получил травму и временно оставил спорт.
Гипотетически.
Скопировать
There is no past that we can bring back by longing for it.
Only a present that builds and creates itself as the past withdraws.
Didn't sleep a wink last night.
У нас нет прошлого, которое мы возрождаем собственной тоской.
Лишь настоящее, которое возникает по мере того, как исчезает прошлое.
Я ночью глаз не сомкнула.
Скопировать
A hundred thousand.
withdraws.
I put everything.
- Сто тысяч.
- Я пас.
- Ставлю всё.
Скопировать
Or a...foot.
Her statement withdraws her previous statement that you were in her flat until 5am the night your wife
What does the new statement say?
Или... ногой.
Она изменила показания, о том что вы были в ее квартире до 5-и утра, в ночь, когда вашу жену сбили машиной.
-И что говорится в новых показаниях?
Скопировать
- What did he do with the money?
- Withdraws it.
- What, all of it?
- Что он сделал с деньгами?
- Снял их?
- Что, все?
Скопировать
The voters would never support him.
He withdraws now, he still has a political future.
You're right.
Избиратели ни за что его не поддержат.
Если он сейчас снимется с выборов, у него останется политическое будущее.
Ты права.
Скопировать
Everything about you comes cheap.
What does it say about David Potter when he withdraws a libel charge against a man who accused him of
'A sadistic, cowardly, lying buffoon whose contempt for common decency makes a mockery of the position he represents.'
Всё, что касается тебя - дешёвка.
Что можно сказать о Дэвиде Поттере, если он отзывает свой иск о клевете к человеку, который говорил о нем, я цитирую:
"Издевательский, трусливый, лживый шут, чье презрение к общественной порядочности делает посмешищем пост, который он занимает".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов withdraws (yисдроз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы withdraws для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yисдроз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
