Перевод "overwhelmingly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение overwhelmingly (оуваyэлминли) :
ˌəʊvəwˈɛlmɪŋli

оуваyэлминли транскрипция – 30 результатов перевода

Get to it.
It smells overwhelmingly like kerosene in here!
I cannot believe you guys.
Входи.
По запаху очень похоже, что тут керосин!
Не могу поверить, парни.
Скопировать
And our next stop, Wichita, Kansas.
Voters of Wichita, Kansas have overwhelmingly repealed a city law protecting homosexuals against discrimination
Only two hours after the polls closed, the church organization that started the repeal action was celebrating victory.
И наша следующая остановка, Вичита, Канзас.
На голосовании в Вичите, штат Канзас, абсолютным большинством голосов отменили городской закон защищающий права гомосексуалистов в праве на жилье и работу.
Не прошло и двух часов после закрытия участков, а церковная организация, инициировавшая референдум, празднует победу.
Скопировать
He has nothing to do with it.
You came home with me because you're overwhelmingly happy with him.
I'm not trying to mess with your head. I just-- l like you, Audrey, and you're the only reason I came tonight.
Он тут совершенно не при чем.
Ладно, а причина, по которой ты недавно пошла со мной, это потому что ты с ним просто невероятно счастлива.
Прости. Я вовсе не стараюсь тебя запутать. Просто, ты мне нравишься, Одри, и ты единствен- ная причина, по которой я сюда пришел.
Скопировать
This recognition is based on facial characteristics that may differ by as little as 5-percent.
It was also established that sheep have an overwhelmingly favorable response to humans that smile or
as opposed to humans that frown or scowl.
Это способность основывается на распознавании лицевых черт, которые могут отличаться всего на 5 %.
Было также установлено, что овцы ошеломляюще доброжелательно реагируют на людей, которые улыбаются или смеются.
В противоположность реакции на хмурых и сердитых людей.
Скопировать
It hasn't made it through the Senate yet, but that day will come soon.
Laws against flag-burning are overwhelmingly favored.
A constitutional amendment won't be subject to a presidential veto or overturning by the Supreme Court.
Она пока не принята Сенатом, но этот день близок, этот день придет, этот день наступит скоро.
Законы против сожжения флага поддерживаются в большинстве опросов.
И на конституционную поправку нельзя наложить президентское вето - или отменить через Верховный суд. - Слушайте--
Скопировать
About 47 percent.
Overwhelmingly white men. Pool and patio types who voted against you by 20-plus points.
They share an affinity to authority, a president.
Куча голосов, Г-н Президент, около 47%.
Преимущественно белых людей, у которых есть деньги, которые голосовали против Вас плюс еще 20 процентов.
Они поддерживают власти, президента.
Скопировать
- You said they were friendly.
- Probably overwhelmingly so.
Then why do we have to slip in quietly?
- Ты сказал они дружелюбны.
- Вероятно и всецело так.
Тогда почему мы должны прокрадываться.
Скопировать
- And I'm Diane Simmons.
Yesterday, voters overwhelmingly declared that Lois Griffin is not the kind of person they want running
Her husband, Peter Griffin, was elected by a landslide.
- А я - Диана Симмонс.
Вчера, избиратели подавляющим большинством заявили что Лоис Гриффин не того рода человек, которого они хотят для управления их школами.
Ее муж Питер Гриффин одержал безоговорочную победу на выборах.
Скопировать
You're so wrong, and he'll prove you wrong.
Aside from the heated comments of a very vocal minority, it's been an overwhelmingly positive experience
Yes. For Truman and for the viewing public.
Вы настолько заблуждаетесь, и он это вам докажет.
Итак, несмотря на возбужденные комментарии очень крикливого меньшинства, это было чрезвычайно полезно. Да.
Для Трумана и для телезрителей.
Скопировать
- Oh, yeah. Real selective. About as hard to get a hold of as the Manhattan phone book.
Well, it's authoritive... and overwhelmingly documented.
And it's bullshit.
Дефицитное, как телефонный справочник Манхеттена.
Все данные подтверждены авторитетными документами.
Это - ложь.
Скопировать
If what you say is true-- if the power outage was part of Leyton's plan-- then it's worked perfectly.
Right now, the public overwhelmingly supports the increased security.
If I try to remove those troops over Leyton's objection I'll have a planetwide riot on my hands.
Если то, что вы говорите, правда - если отключение энергии было частью плана Лейтона - это сработало идеально.
Сейчас общественность всецело поддерживает повышенные меры безопасности.
И если я попытаюсь убрать войска, несмотря на возражения Лейтона, может случиться бунт планетарного масштаба.
Скопировать
- Interviewed1978- I was willing to die and I had a martyr complex in the sense that we all did, and I've given up that ideal, of sacrifice.
I'm not as overwhelmingly moved by injustice as I was.
-FoundermemberofYippie Party- Basically the politics were lost and totally replaced by this lifestyle and then the desire to become deeper and deeper into the self.
Я хотел умереть и у меня был комплекс мученника в отношении того что мы делали, я посвятил себя этому идеалу жертвования.
Я не настолько озабочен несправедливостью как был тогда.
По существу политическая деятельность была забыта и была полностью вытеснена этим стилем жизни и желанием углубиться всё глубже и глубже в себя.
Скопировать
Well, think about it, Ricky.
So far these aliens have been overwhelmingly demonstrative and secretive, threatening.
They smashed open your home, forced you onto their ship.
Подумай, Рики.
Эти пришельцы всячески демонстрируют добрые намерения, но их поступки говорят об обратном.
Они выбили дверь твоего дома, украли тебя.
Скопировать
Richard Kuklinski was 6'5", 300 pounds, and one of his favorite weapons of choice was cyanide.
Yes, but male serial killers are predominantly, overwhelmingly sexually sadistic.
In this case, there is not the slightest indication of a sexual motive.
Ричард Куклински был под два метра ростом, весил 136 кило, и одним из его любимых орудий был цианид.
Да, но мужчины-маньяки, в их подавляющем большинстве, сексуальные садисты.
В этом деле нет ни малейших указаний на сексуальный мотив.
Скопировать
But after 8 months?
Well, the test results were overwhelmingly positive.
AZT works.
Но через 8 месяцев?
Что ж, результаты тестов положительные.
AZT работает.
Скопировать
They tell me that the odds of it being rabies are tiny, like 160 million to one.
They're gonna run some tests, but odds are, it's encephalitis, overwhelmingly.
What if it were rabies?
Мне говорят, что шансы заразиться бешенством ничтожные, 1 на 160 миллионов.
Они проведут некоторые тесты, но скорее всего подтвердится, что это энцефалит
А что, если это бешенство?
Скопировать
But you have nothing to worry about.
The evidence is overwhelmingly in your favor.
Thank you for believing me.
Но тебе не о чем волноваться.
Доказательства свидетельствуют в твою пользу.
Спасибо вам, что поверили мне.
Скопировать
Let's go, guys, we can do it!
(Announcer) Are overwhelmingly confident.
Come on, guys, I want to win.
Вперёд, ребята, мы справимся!
(Диктор) Чрезвычайно уверены в себе.
Вперёд, народ, я хочу победить.
Скопировать
Every agency you're going to meet with feels qualified to advertise the Hershey bar because the product itself is one of the most successful billboards of all time.
And its relationship with America is so overwhelmingly positive that everyone in this room has their
It could be rations in the heat of battle or in the movie theater on a first date.
Любое агентство, которое ты встретишь, считает себя готовым рекламировать батончик Херши, потому что сам продукт - уже один из успешнейших рекламных проспектов всех времён.
И отношения с Америкой настолько необыкновенно позитивны, что у каждого в этой комнате есть об этом своя история.
Это может быть паёк в пылу битвы, или угощение в кино на первом свидании.
Скопировать
- 'Night.
Nashville overwhelmingly approves of its new "first lady." Well, how about that?
Yeah, how about that.
Спокойной.
Нэшвилл подавляющим большинством утвердил свою новую "первую леди". А как насчет этого?
Да, как насчет этого.
Скопировать
Hang on just a second 'cause I don't think I can let you float an allegation like that and then pretend it's so well agreed upon that it's past debate.
The media overwhelmingly voted for and is voting for Obama.
I have a hunch this isn't gonna be the last time I ask you this tonight, but any evidence for that?
Потому что я не могу позволить выдвинуть такое обвинение и притвориться, что мы согласились и проехали.
СМИ в большинстве голосовали и голосуют за Обаму.
У меня предчувствие, что это не последний раз что я задам вам этот вопрос сегодня, но - есть доказательства?
Скопировать
THE EMPEROR CONSTANTINE MOVED THE DAY OF WORSHIP FROM SATURDAY THE SABBATH, AS HAD BEEN TRADITIONAL IN JUDAISM, OBVIOUSLY,
AND EVER SINCE CHRISTIAN FOLKS, AT LEAST FOR THE MOST PART, OVERWHELMINGLY HAVE HELD THEIR DAY OF WORSHIP
THIS IS CLEAR FROM ANOTHER EDICT OF CONSTANTINE, GIVEN IN AD 321 , WHEN THE EMPEROR ORDERED:
Император Константин передвинул день поклонения с субботы , субботнего дня, бывшего иудейской традицией, на воскресенье , день бога солнца.
И с тех пор христиане, по крайней мере, большая часть их, преимущественно проводили свои богослужения в воскресенье вместо субботы .
Это ясно видно из другого эдикта Константина, эдикта 321 года, в котором император указал:
Скопировать
There he was, dancing with Silvia, what a happy day!
He was overwhelmingly elected Senator.
Such a happy day!
Он танцевал с Сильвией, это был для него счастливый день,
Подавляющим большинством голосов он был только что избран сенатором.
Это был настолько счастливый день, что он закрылся у себя
Скопировать
The Federation high commissioner is on his way to Troyius to attend the royal wedding.
Ambassador, if Elasian women are that vicious, why are men so overwhelmingly attracted to them?
I mean, what magic do they possess?
- Что там? Верховный комиссар Федерации летит на Трой, чтобы присутствовать на свадебной церемонии.
Посол, если эласианские женщины такие злобные, чем они так привлекают мужчин?
Что это за волшебство такое?
Скопировать
Aaron, the scientists have been able to communicate further and have uncovered that the man from one thousand years in the future has come to our time... looking for work.
Now, uh he has said that the future is so overwhelmingly overpopulated that there are simply no jobs
Heheh, it's absolutely astounding.
Айрон, ученым удалось войти в контакт и они выяснили, что человек из будущего, через тысячу лет, пришел в наше время чтобы найти работу.
Как он сообщил, в будущем произойдет перенаселение и просто не будет всем хватать работы. Так вот он создал машину времени и переместился сюда, в 21-й век, в Америку, чтоб найти здесь работу.
Это изумительно.
Скопировать
We're an organization that... to put it in a nutshell... is telling people that the Bible's history is true, its history beginning in Genesis.
Scientists line up overwhelmingly on one side of this issue.
It would have to be an enormous conspiracy going on between scientists of all different disciplines in all different countries to have such a consensus.
Мы та организация, если говорить кратко, которая рассказывает людям, что история библии правдива, что человеческая история начинается так, как описано в Книге Бытия.
Ученые выстраиваются, в большинстве своем, по одну сторону этого спора.
Это должно быть чудовищным заговором, происходящим между учеными, в различных дисциплинах во всех разных странах, чтоб так сходиться, по этому вопросу.
Скопировать
# It's a lot It's a lot... #
in the '80s, to be doing a one-band crusade for electronic music against the music press, that was overwhelmingly
We would often do interviews with journalists and we'd have a big argument, because they just didn't consider electronic music to be real music.
# It's a lot It's a lot... #
В 80-х мы, похоже, пустились в одиночный крестовый поход электронной музыки против музыкальной прессы, жившей в подавляющем большинстве случаев рок-музыкой.
Журналисты часто брали у нас интервью, в которых разгорались крупные споры, потому что они просто не считали электронную музыку настоящей музыкой.
Скопировать
Once-promising negotiations between the Republic and the separatists, are now in shambles, following a droid suicide bombing on the capitol city-planet of Coruscant.
As fear and anger prevail, the senate overwhelmingly passes a bill to deregulate the banks, opening the
Members of the senate, please, please!
Многобещающиепереговоры между Республикой и сепаратистами разрушеныатакойдроидов-камикадзе настоличнуюпланетуКорусант.
Вторжествестрахаигнева, Сенат большинством голосов принимаетзаконоснятии контроля над банками, открываяпутьсозданию новых войск и эскалации боевых действий.
Члены Сената, прошу вас, прошу...
Скопировать
In 1909, Ernest Rutherford looked inside the atom for the first time.
Rutherford proposed that the structure of the atom was like a miniature solar system, an overwhelmingly
But it wasn't until Niels Bohr came along, one-time goalkeeper for the Danish football squad and future Nobel prize-winning physicist that things really kicked off.
В 1909 году Эрнест Резерфорд в первый раз заглянул внутрь атома.
Резерфорд предположил, что структура атома подобна миниатюрной Солнечной системе, большая часть которой - пустое пространство с несколькими крошечными электронами, которые движутся по случайной орбите вокруг плотного положительно заряженного ядра.
Но этого не произошло пока не появился Нильс Бор, который одновременно был вратарем датской футбольной команды и физиком - будущим лауреатом Нобелевской премии, так что можно сказать, что игра началась.
Скопировать
But also... somehow beautiful.
All of it is overwhelmingly beautiful.
"Jamais vu.
но так же... как-то прекрасно
Все это чрезвычайно красиво
"jamais vu" (франц.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overwhelmingly (оуваyэлминли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overwhelmingly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуваyэлминли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение