Перевод "Biggie" на русский
Произношение Biggie (биги) :
bˈɪɡi
биги транскрипция – 30 результатов перевода
And that's about as low as they come.
He's a biggie.
And they're green.
Поражаюсь, как можно быть таким?
О, это важная шишка.
Они все зелёные.
Скопировать
- I'm sorry, Richard.
No biggie.
He'd been ill.
- Мои соболезнования, Ричард.
Не стоит.
Он был болен.
Скопировать
"Knocks strong odors out."
-Way to go, biggie.
-Why would you ever carry this?
Я верю вот в это.
Чтобь это значило?
Куда пошел?
Скопировать
-Shut his mouth.
Biggie!
The door! The door!
- Говоришь так же, как и Иисус.
- Какой он?
Он как никто любит слушать.
Скопировать
- It's just a stutter step.
No biggie.
The difference gets tacked on to the principal.
- Заминка, только и всего.
Мелочи.
- Эти две сотни - дело принципа.
Скопировать
-Nothing we could do anything about.
-No biggie, Cuse. -You sure?
-Thanks.
- С этим никто не может ничего сделать.
- Не страшно, Ку-ку.
- Точно?
Скопировать
I make referrals all the time. You don't have to--
-No biggie.
-I bet these were hard to come by.
Постоянно кого-то рекомендую.
Не стоило... - Ерунда.
- Такую хрень достать непросто?
Скопировать
We got one!
A biggie!
-306?
Нарушитель!
Вот это да!
306! По-моему, это "Пежо 406".
Скопировать
A nest.
No biggie.
I bet I could do it. I know I could take at least two.
Гнездо. Ерунда.
Спорим, я бы справилась.
В смысле, знаю, я могла разобраться как минимум с двумя.
Скопировать
- No, he's gay.
Oh, well, no biggie.
He seemed nice.
- Нет, он гей.
О, ладно, не важно.
Он вроде симпатичный.
Скопировать
- You're hurt?
It's no biggie.
Come on. Hop on. Baby, please, we...
- Ты ранен?
- Нет, нет, может, нос сломал, но это не страшно.
Давай, детка, ну забирайся...
Скопировать
You saw me!
- It's no biggie... leave Ulf alone!
- I'm just going to break his nose.
Ты видел меня!
Не велика потеря --- оставь Ульфа в покое!
Я только собираюсь сломать его нос.
Скопировать
Go back to your shanties.
This is a biggie, pal.
I got to make some real money.
Шли бы вы все в задницу.
Дело серьезное, дружище. Время уходит.
А я должен заработать много денег.
Скопировать
I found this big little chunky thing on my glass.
No biggie.
Wish me luck on my video for Expect the Best.
Я нашла один небольшой толстый кусочек у себя в стакане.
Нет, дорогуша.
Пожелай мне удачи с моим видео для передачи 'Надежда на лучшее'.
Скопировать
First off, we always said separate lives.
-It's no biggie.
-It's a major biggie!
Прежде всего, мы всегда договаривались жить отдельными жизнями, Пэм.
-Дэбби, это не так важно.
-Нет, это очень важно!
Скопировать
-It's no biggie.
-It's a major biggie!
I knew him first!
-Дэбби, это не так важно.
-Нет, это очень важно!
Я встретила его первой!
Скопировать
A little, but not much.
In fact a lot, but it's no biggie.
I thought you'd be happy to see me --- why are you crying?
Немного, но не слишком.
Вообще-то сильно, но не так, чтобы очень сильно.
Я думала, ты мне обрадуешься - почему ты плачешь? - Я?
Скопировать
The point is that everyone has a bad dream once in a while.
It's no biggie.
Just tell yourself that's all it is while you're having it.
У кого не бывает кошмаров по ночам.
Ничего особенного.
Просто скажи себе во сне, что это всего лишь сон.
Скопировать
I don't think I can do this.
No biggie.
Despite her best eff orts to run free... it appeared that Laney Berlin's invisible electric fence... stretched all the way to Manhattan.
Я почему-то не могу.
- Не густо.
Она хотела вырваться на свободу... но ее электрический забор... простирался до самого Манхеттена.
Скопировать
Right.
No biggie.
Stay loose.
Хорошо.
Не суетимся.
Ведем себя раскованно.
Скопировать
I'm watching the news, and like, "Tupac Shakur was assassinated.
"Biggie Smalls, assassinated.
Struck down by assassin's bullets."
Я смотрю новости, а там: "Заказное убийство Тупака Шакура
Заказное убийство Бигги Смоллса.
Сражён киллерской пулей."
Скопировать
Them two niggers got shot.
Shit, I love Tupac, I love Biggie, but school will be open on their birthday.
I don't think you'll see their pictures hanging up... in your grandmamma's living room.
Этих двух ниггеров подстрелили.
Чёрт, я люблю Тупака, я люблю Бигги, но школа будет открыта на их день рождения.
Я не думаю, что вы увидите их фото, висящие.. у вашей бабушки в гостиной.
Скопировать
"That's Abraham, Martin, and Pac.
"And right here, I got one of Jesus and Biggie on the seesaw.
"Jesus always in the air."
"Это Авраам, Мартин и Пак.
А здесь у меня Иисус и Бигги на качелях.
Иисус всегда в воздухе."
Скопировать
Oh. Yeah.
No biggie.
Yeah.
А, да.
Неважно.
Да.
Скопировать
Itjust stung for a bit and I lost most of my basic motor functions.
It's no biggie.
We're here.
Немного жгло огнем и я утратил почти все моторные функции.
Пустяки.
Мы пришли.
Скопировать
I'M SORRY, CHAMP, I'VE GOT TO GO. I WON'T BE VERY LONG.
NO BIGGIE.
WELL, IT'S A BIGGIE TO ME.
Извини, Чемпион, но мне надо идти.
Это ненадолго.
А для меня это точно большое дело!
Скопировать
NO BIGGIE.
WELL, IT'S A BIGGIE TO ME.
YOU'RE LEAVING ME ALONE WITH HIM?
Это ненадолго.
А для меня это точно большое дело!
Ты оставляешь меня с ним одного?
Скопировать
Especially after I made an eel out of myself.
- No biggie.
- Yes, biggie.
Особенно, после того, какой жабой я был.
- Не важно.
- Нет, важно.
Скопировать
She'll be 8 next month.
First day of school's always a biggie.
-Oh, I forgot your coffee.
-Через месяц - восемь.
Сегодня первый день в школе. Это всегда особый день.
Забыла принести Вам кофе. -Спасибо.
Скопировать
I was walking by. I tripped.
It's no biggie.
You better let love depart
Проходил мимо и споткнулся.
Ничего страшного.
Лучше тебе дать любви уйти
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Biggie (биги)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Biggie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
