Перевод "Biggie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Biggie (биги) :
bˈɪɡi

биги транскрипция – 30 результатов перевода

You are just friends and all' so I didn't think it would be a biggie.
- It wouldn't be a biggie, would it?
- No.
Вы же типа просто друзья, Так что я подумала, что ничего страшного в этом не будет.
Ведь ничего страшного, правда? Нет!
Не, не.
Скопировать
- No.
It's not a biggie.
What? No. Are you sure?
Не, не.
Конечно, ничего страшного !
Ты уверена?
Скопировать
- I mean, if you don't mind.
You are just friends and all' so I didn't think it would be a biggie.
- It wouldn't be a biggie, would it?
Ну, если ты не возражаешь.
Вы же типа просто друзья, Так что я подумала, что ничего страшного в этом не будет.
Ведь ничего страшного, правда? Нет!
Скопировать
I'm sorry for dropping you for the day.
It's no biggie.
-Did you have fun with Dawson?
Извини, что броcила тебя на весь день.
Ах, ничего страшного.
-Ты весело провела время с Доусоном?
Скопировать
- Yeah, that happens.
But just a little, no biggie.
More than a little actually, it's kind of a big little.
- Да, такое бывает.
Совсем чуть-чуть, неважно.
Чуть больше, чем слегка, на самом деле.
Скопировать
Oh, well, Kirk and I are going through a little adjustment period, that's all.
- It's no biggie, and this looks a lot worse than it is.
Yeah, I can see that.
Ну, у нас с Кирком период приспособления друг к другу.
- Ничего страшного, выглядит хуже чем есть.
Заметно.
Скопировать
Can we go now?
Harry, animal torture, that's the biggie.
That's true.
- Мы можем идти?
- Гарри, пытки животных - это важно.
- Это правда.
Скопировать
I GUESS MAYBE I SHOULD HAVE SAID SOMETHING.
I TOLD YOU, IT'S NO BIGGIE.
BUT THIS IS.
Может быть, мне надо было сказать что-нибудь.
Я сказал тебе, это не такое большое дело.
- На моё счастье, ты такой... добрый и понимающий...
Скопировать
Yeah.
They say it's a biggie.
- Oh. - Eric, are you okay?
Да.
Говорят, он очень сильный.
Эрик, с тобой все в порядке?
Скопировать
Whoo! Come on!
And like Biggie I'm "Ready to Die" for what you got Abby.
We got him.
Вперед!
Эбби.
Он с нами.
Скопировать
You saw me!
- It's no biggie... leave Ulf alone!
- I'm just going to break his nose.
Ты видел меня!
Не велика потеря --- оставь Ульфа в покое!
Я только собираюсь сломать его нос.
Скопировать
First off, we always said separate lives.
-It's no biggie.
-It's a major biggie!
Прежде всего, мы всегда договаривались жить отдельными жизнями, Пэм.
-Дэбби, это не так важно.
-Нет, это очень важно!
Скопировать
Go back to your shanties.
This is a biggie, pal.
I got to make some real money.
Шли бы вы все в задницу.
Дело серьезное, дружище. Время уходит.
А я должен заработать много денег.
Скопировать
And that's about as low as they come.
He's a biggie.
And they're green.
Поражаюсь, как можно быть таким?
О, это важная шишка.
Они все зелёные.
Скопировать
I was walking by. I tripped.
It's no biggie.
You better let love depart
Проходил мимо и споткнулся.
Ничего страшного.
Лучше тебе дать любви уйти
Скопировать
- I'm sorry, Richard.
No biggie.
He'd been ill.
- Мои соболезнования, Ричард.
Не стоит.
Он был болен.
Скопировать
- It's just a stutter step.
No biggie.
The difference gets tacked on to the principal.
- Заминка, только и всего.
Мелочи.
- Эти две сотни - дело принципа.
Скопировать
Especially after I made an eel out of myself.
- No biggie.
- Yes, biggie.
Особенно, после того, какой жабой я был.
- Не важно.
- Нет, важно.
Скопировать
I'M SORRY, CHAMP, I'VE GOT TO GO. I WON'T BE VERY LONG.
NO BIGGIE.
WELL, IT'S A BIGGIE TO ME.
Извини, Чемпион, но мне надо идти.
Это ненадолго.
А для меня это точно большое дело!
Скопировать
- No biggie.
- Yes, biggie.
I felt things I never felt before.
- Не важно.
- Нет, важно.
Я научился чувствовать многие вещи, которые не чувствовал раньше.
Скопировать
A little, but not much.
In fact a lot, but it's no biggie.
I thought you'd be happy to see me --- why are you crying?
Немного, но не слишком.
Вообще-то сильно, но не так, чтобы очень сильно.
Я думала, ты мне обрадуешься - почему ты плачешь? - Я?
Скопировать
The point is that everyone has a bad dream once in a while.
It's no biggie.
Just tell yourself that's all it is while you're having it.
У кого не бывает кошмаров по ночам.
Ничего особенного.
Просто скажи себе во сне, что это всего лишь сон.
Скопировать
I'm watching the news, and like, "Tupac Shakur was assassinated.
"Biggie Smalls, assassinated.
Struck down by assassin's bullets."
Я смотрю новости, а там: "Заказное убийство Тупака Шакура
Заказное убийство Бигги Смоллса.
Сражён киллерской пулей."
Скопировать
"That's Abraham, Martin, and Pac.
"And right here, I got one of Jesus and Biggie on the seesaw.
"Jesus always in the air."
"Это Авраам, Мартин и Пак.
А здесь у меня Иисус и Бигги на качелях.
Иисус всегда в воздухе."
Скопировать
Oh. Yeah.
No biggie.
Yeah.
А, да.
Неважно.
Да.
Скопировать
-Nothing we could do anything about.
-No biggie, Cuse. -You sure?
-Thanks.
- С этим никто не может ничего сделать.
- Не страшно, Ку-ку.
- Точно?
Скопировать
I make referrals all the time. You don't have to--
-No biggie.
-I bet these were hard to come by.
Постоянно кого-то рекомендую.
Не стоило... - Ерунда.
- Такую хрень достать непросто?
Скопировать
- No, he's gay.
Oh, well, no biggie.
He seemed nice.
- Нет, он гей.
О, ладно, не важно.
Он вроде симпатичный.
Скопировать
Itjust stung for a bit and I lost most of my basic motor functions.
It's no biggie.
We're here.
Немного жгло огнем и я утратил почти все моторные функции.
Пустяки.
Мы пришли.
Скопировать
We got one!
A biggie!
-306?
Нарушитель!
Вот это да!
306! По-моему, это "Пежо 406".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Biggie (биги)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Biggie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение