Перевод "Caleb" на русский
Произношение Caleb (калэб) :
kˈalɛb
калэб транскрипция – 30 результатов перевода
She deserved it.
No one deserves to die like that, Caleb.
Don't you agree?
Она заслужила.
Калеб, никто не заслуживает такой смерти.
Ты согласен?
Скопировать
OK, we can't panic.
Caleb is scared.
He doesn't know the area, so he's gotta be close by.
Нельзя паниковать.
Калеб напуган.
Он не знает район и далеко не уйдет.
Скопировать
Sure.
What are we gonna do about Caleb?
Obviously,we are going to go and get him
- Ну, конечно.
Что мы предпримем насчет Калеба? Вы ВИДЕЛИ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА?
Разумеется, мы пойдем и заберем его.
Скопировать
What are you talking about?
Caleb, catch your breath.
- It comes this way.
О чем ты говоришь?
Калеб, отдышись.
- Он движется сюда.
Скопировать
- Of course he was.
We would be honoured if you would tell us about Caleb IV.
There's not much to tell.
Эх, Джулиан.
Сэйф!
Сэйф!
Скопировать
- What is it?
- It is Caleb.
He comes from the west.
- В чем дело?
- Это Калеб.
Он идет с запада.
Скопировать
I love biblical names.
If I had another little boy, I'd name him Jason, Caleb or Tab.
He's an angel!
Я люблю библейские имена.
Будь у меня еще мальчик, я назвала бы его Джейсон, Калеб или Тэб.
Он ангел!
Скопировать
It's the same tactic Kang and I used in the Battle of Caleb IV.
- You were at Caleb IV?
- Of course he was.
- Мое! - Не смотри на меня! - Ты сказал что поймаешь!
он был твоим весь полет!
Эх, Джулиан.
Скопировать
The Federation will rue the day they dared to challenge the Klingon Empire!
We will take Caleb IV and raise our banner over the smoking ruins of their outpost!
Escape course.
Я хочу чтобы ты мне пообещала. Хорошо.
Я обещаю. Я обещала никому это не рассказывать, поэтому держите это в тайне. Керзон и Джадзия всегда удивлялись почему Бенджамин ненавидит Солока.
Он называет это юношеским соперничеством,
Скопировать
- Your duties are right here.
Someone was telling me about the Caleb IV defences.
That's right!
- Полковник, успокойтесь. - Не делай ничего такого, за что могут удалить.
Ты в ауте, кстате. Игра.
- Эта подсечка на второй была легальна?
Скопировать
I'm glad you approve.
It's the same tactic Kang and I used in the Battle of Caleb IV.
- You were at Caleb IV?
- Ловлю!
- Мое! - Не смотри на меня! - Ты сказал что поймаешь!
он был твоим весь полет!
Скопировать
Captain Lurkan is young, but he must realise the importance the importance of keeping formation.
What about the base on Caleb IV? - I have duties to attend to.
- Your duties are right here.
Пошли!
Аут!
- Полковник, успокойтесь. - Не делай ничего такого, за что могут удалить.
Скопировать
That's right!
Third Officer, tell us about Caleb IV.
Is it manned by Jem'Hadar or Cardassian troops?
- Эта подсечка на второй была легальна?
- Выглядело не очень-то спортивно.
Эти ребята играют на победу. Спортивность в их планы не входит.
Скопировать
My wife and I were not so lucky.
Caleb, come here for a second.
Come here.
А вот моей жене и мне не повезло.
Калеб, подойди сюда на секунду.
Иди сюда.
Скопировать
We get down on our knees and thank God for that much at least.
Right, Caleb?
Go on in, now.
Мы встаём на колени и благодарим Господа по крайней мере за это.
Правда, Калеб?
Иди в дом.
Скопировать
Instruct them to continue firing.
- Tell him we've succeeded, that the Federation outpost on Caleb IV will be taken within an hour!
Kang has been dead for years.
Они не знают почему ты так помешан на этом. Уж лучше они будут считать меня помешанным на бейсболе, чем одержимым юношеским соперничеством.
Просто скажи им правду.
Они должны знать, насколько это для тебя важно. О, нет.
Скопировать
Eat 'em up!
Caleb, you know what to do in the box.
We talked about it, in the box!
Сожрите их.
Калеб, ты знаешь что должен делать.
Мы все обсудили. Давай.
Скопировать
Brewster?
Caleb Brewster?
Is the captain awake yet?
Брюстер?
Кэлеб Брюстер?
Капитан уже не спит?
Скопировать
Caleb.
Caleb.
Caleb.
Халев.
Халев.
Халев.
Скопировать
Caleb.
Caleb.
Rela... relax.
Халев.
Халев.
Рела... отдохнуть.
Скопировать
- Get up!
- Get the hell off me, Caleb!
You can't tell her, you understand me?
- Вставай!
- Да отцепитесь вы от меня, Калеб!
Ты ей не говори, ты меня понял?
Скопировать
Hey, come on, who are we without our tradition?
Listen to Mom, Caleb.
What are you talking about?
Да ладно, кто мы без традиций?
Послушай маму, Калеб.
Да что с вами такое?
Скопировать
Nothing, just, um...
Caleb had to leave the farm for a little while, so...
Why?
Ничего, просто, ЭМ...
Калебу пришлось покинуть ферму ненадолго, так что...
Почему?
Скопировать
He... He's up at my farm.
Caleb, my brother, Caleb?
Just hear him out, mother.
Он... на моей ферме.
Калеб, мой брат Калеб?
Просто выслушай его, мама.
Скопировать
I-I don't know you, do I?
Oh, that's Dylan's uncle, Caleb.
You... you're Norma's brother?
Я вас не знаю, да?
Это дядя Дилана, Калеб.
Вы... брат Нормы?
Скопировать
It's Hanna.
Does this have to do with what you and Caleb were texting about last night?
Yes.
Это Ханна.
Это имеет отношение к тому, о чем вы с Калебом переписывались вчера вечером?
Да.
Скопировать
The GPS says that we're about a mile away.
Why would Caleb help Hanna do this?
We don't know that he is.
GPS говорит, что мы примерно в миле от места.
Зачем Калебу помогает Ханне делать это?
Мы не знаем точно, что он помогает.
Скопировать
Looks like it's an old ice cream factory.
Why would Hanna and Caleb come all the way out here?
Because they knew no one else would.
Выглядит как старая фабрика мороженого.
Зачем Ханне и Калебу было сюда ехать?
Потому что они знали, что больше никто не поедет.
Скопировать
You screwed yourself by going in there.
And you screwed over Caleb, too.
Wow. Nice.
Ты подставила себя, когда пошла туда.
И Калеба тоже подставила.
О, прекрасно.
Скопировать
Oh.
The police called Caleb.
They want to re-interview him about the storage space, asking if he saw anyone there acting suspicious.
Оу.
Полиция звонила Калебу.
Они хотят ещё раз поговорить с ним насчет хранилища, спросить, видел ли он кого-нибудь, кто вел себя подозрительно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Caleb (калэб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Caleb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калэб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение