Перевод "The Thorn Birds" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Birdsптица птичий пернатые
Произношение The Thorn Birds (зе сон бордз) :
ðə θˈɔːn bˈɜːdz

зе сон бордз транскрипция – 14 результатов перевода

- It's wednesday. With the lecturer.
- 'The thorn birds' with Richard Chamberlain. Tonight if you want.
- How is Gabi?
-У меня экзамен в четверг.
-"Поющие в терновнике" с Ричардом Чемберленом.
-Как Габи?
Скопировать
A love unattainable... forbidden forever:
The Thorn Birds.
Vittorio Scarbanza di Contini-Verchese.
Недосягаемая любовь... Навсегда запретная.
Поющие в терновнике.
Витторио Скабанца ди Контини-Веркезе.
Скопировать
I've tried so hard to get her out of my heart.
The Thorn Birds continues.
Fire on Drogheda.
- Мэган моя жена! Не ваша! - Так будь же для нее мужем!
Я пыталась забыть о тебе с кем-то другим.
Субтитры:
Скопировать
A love unattainable... forbidden forever. ;
The Thorn Birds.
I'll send Father Ralph a letter about it as soon as we settle in Queensland.
Кен Ховард, Мэр Виннинхэм... Филип Энглим, Джин Симмонс...
Брайан Браун, Рэйчел Ворд... и Ричард Чемберлен.
Мама...
Скопировать
A love unattainable... forbidden forever. ;
The Thorn Birds.
Anne's dying to see you.
Мэр Вининхэм, Филип Энглим, Джин Симмонс... Брайан Браун, Рэйчел Ворд и Ричард Чемберлен.
Недосягаемая любовь, ...запретная навсегда.
Химмелхоф все такой же.
Скопировать
From the raw Australia of the 1900s... comes a turbulent saga that spans the decades... in Colleen McCullough's best selling novel:
The Thorn Birds.
I'll never have what I want.
Из Австралии 1900-х годов ...приходит эта сага, охватывающая десятилетия... По бестселлеру Колина МакКоллоу: Поющие в терновнике
Я никогда не получу то, что я хочу. История священника, находящегося во власти амбиций.
Я никогда не буду тем, кем я хочу!
Скопировать
... while ambition lights the road to Rome.
The Thorn Birds continues.
From the raw Australia of the 1900s... comes a turbulent saga that spans the decades... in Colleen McCullough's best-selling novel:
... и амбиции освещают дорогу в Рим.
Поющие в терновнике.
PlushWoman Из Австралии 1900-х годов ...приходит эта сага, охватывающая десятилетия. По бестселлеру Колина МакКоллоу:
Скопировать
From the raw Australia of the 1900s... comes a turbulent saga that spans the decades... in Colleen McCullough's best-selling novel:
The Thorn Birds.
I'll never have what I want.
PlushWoman Из Австралии 1900-х годов ...приходит эта сага, охватывающая десятилетия. По бестселлеру Колина МакКоллоу:
ПОЮЩИЕ В ТЕРНОВНИКЕ.
Я никогда не получу то, что я хочу.
Скопировать
Colleen McCullough's best-selling novel. ;
The Thorn Birds.
The story of an ambitious priest, a beautiful woman... and a love that lasts a lifetime.
Субтитры: PlushWoman
Из далекой Австралии ...приходит эта сага, охватывающая десятилетия.
Пожар! Пожар в Дрогиде! По бестселлеру Колина МакКоллоу:
Скопировать
From the raw Australia of the 1900s... comes a turbulent saga that spans the decades.
. ; The Thorn Birds.
The story of an ambitious priest, a beautiful woman... and a love that lasted a lifetime.
субтитры: PlushWoman. Субтитры:
Из далекой Австралии 1900-х годов... приходит эта сага, ...охватывающая десятилетия
По бестселлеру Колина МакКоллоу: ПОЮЩИЕ В ТЕРНОВНИКЕ.
Скопировать
What else have I ever done but pay for the great sin... of loving Ralph de Bricassart?
The Thorn Birds.
From the raw Australia of the 1900s... comes a turbulent saga that spans the decades.
Я переспала с ним. Я хочу быть таким, как вы. Ты ничего не знаешь о таких, как я.
Удивительная развязка.
субтитры: PlushWoman. Субтитры:
Скопировать
So, without that piece of information, we can't convince a jury this was manslaughter.
What about the "Thorn birds" angle?
The miniseries?
Значит, без этой информации присяжные не поверят в непредумышленное убийство.
Как насчет "Поющих в терновнике"?
Мини-сериал?
Скопировать
And you can't laugh at what I rented.
Uh, what's "The Thorn Birds"?
What did I say?
И не смейся над тем, что я взял в прокате.
Что, "Поющие в терновнике"?
Что я тебе сказал?
Скопировать
Good luck finding a new one.
If I'm being honest, I looked forward to "the Thorn birds" all day.
Didn't school start again?
Удачи в поисках нового.
Если честно, я весь день ждал "Поющие в терновнике".
Разве учеба ещё не началась?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Thorn Birds (зе сон бордз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Thorn Birds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сон бордз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение