Перевод "thermodynamics" на русский

English
Русский
0 / 30
thermodynamicsтермодинамика термодинамический
Произношение thermodynamics (сɜмоудайнамикс) :
θˌɜːməʊdaɪnˈamɪks

сɜмоудайнамикс транскрипция – 30 результатов перевода

You picked him once.
That was before I took thermodynamics with you.
And picked an old man with two left feet and no talents to speak of physical or otherwise.
И когда же ты сделала свой выбор?
Когда ты читал нам термодинамику.
И только поэтому ты выбрала пожилого мужчину, который не может соперничать с физически крепкими, молодыми парнями?
Скопировать
This is no miracle.
This is thermodynamics.
I hope we don't have to rescue him, Mother.
Это не чудо.
Это термодинамика.
Я надеюсь, нам не придется его спасать, мам.
Скопировать
They spend most of their time now saying nice things to one another... which bothers the neighbours.
Particularly one, a student of thermodynamics.
Like all thermodynamics students, Piotr is a sex maniac.
Теперь все свое время они проводили, говоря приятные слова друг другу, которые порядком надоели соседям.
Особенно одному, студенту факультета термодинамики.
Как и все студенты этого факультета, Петр - сексуальный маньяк.
Скопировать
I slept with Piotr, the man next door.
The thermodynamics student?
He gave me sweets and chocolates... It was so nice.
Я переспала с Петром, парнем из соседней квартиры.
С этим студентом термодинамического факультета?
Он принес мне конфеты и шоколад
Скопировать
Particularly one, a student of thermodynamics.
Like all thermodynamics students, Piotr is a sex maniac.
To make the most of this, he works for a sexy message service.
Особенно одному, студенту факультета термодинамики.
Как и все студенты этого факультета, Петр - сексуальный маньяк.
В довершении ко всему он работает в службе сексуальных сообщений.
Скопировать
The function of the state.
- The physical concept of thermodynamics.
- This is the same as atrophy?
Это физическая функция,
- характеризующая состояние термодинамической системы.
- Это то же, что атрофия?
Скопировать
Your authorization and licenses, please?
Level 6 in Thermodynamics and Quantum Fusion.
Well.
Пожалуйста, ваш допуск и лицензию?
Шестой уровень в термодинамике и квантумной плавке.
Отлично.
Скопировать
-Yes.
The second law of thermodynamics is taking its toll on the old thing.
-Entropy increases.
- Да.
На старых вещах сказывается второй закон термодинамики.
- Энтропия растет.
Скопировать
They're crystals.
You can't just ignore the laws of thermodynamics.
Entropy dictates crystals won't retain energy patterns.
Они кристаллы.
Вы не можете вот так просто игнорировать законы термодинамики.
Энтропия, влияющая на поведение кристаллов, не позволит им сохранить энергетические составляющие.
Скопировать
-Shh, shh.
Looks like the second law of thermodynamics.
Talking of entropy, what happened last night in the sanctum, the statue fading and struggling,
- Шшш, шшш.
Похоже на второй закон термодинамики.
Говоря об энтропии, из всего, что произошло вчера вечером в святилище: исчезновение статуи и борьба,
Скопировать
The more you put things together, the more they keep falling apart.
That's the essence of the second law of thermodynamics and I never heard a truer word spoken.
Come on.
Чем больше ты чинишь вещи, тем больше они разваливаются.
В этом и состоит сущность второго закона термодинамики, и я никогда не слышал ничего более точного.
Идем.
Скопировать
It's very, very simple, in the way that a body loses heat.
- Second law of thermodynamics.
- Right, it's thermodynamics.
Это очень, очень просто, когда горячее тело теряет тепло...
Второй закон термодинамики.
- Он прав, это термодинамика.
Скопировать
- Second law of thermodynamics.
- Right, it's thermodynamics.
If we can imagine that a black hole is, indeed, losing particles and over time, will diminish in size, it will evaporate, it will...
Второй закон термодинамики.
- Он прав, это термодинамика.
Если мы представим, что чёрная дыра действительно теряет частицы, то, со временем, она будет уменьшаться в размере, испаряться. - Она...
Скопировать
- Why...? So why would opening the fridge...?
It's the second law of thermodynamics.
The energy you need to create the coolness creates work.
Почему открывание холодильника...?
Это второй закон термодинамики.
Энергия, которая нужна для охлаждения, порождает работу.
Скопировать
Such a machine defies the laws of the universe.
The very basis of thermodynamics assumes that all mechanism will eventually come to stop.
Given the current state of Science and Technology, isn't the quest for perpetual motion better suited for idealists and poets than real scientists?
Ведь такая машина бросает вызов законам Мироздания.
В соответствии с принципами термодинамики любой механизм, в конце концов, должен остановиться...
Учитывая современный уровень развития науки и техники, разве кто-то ещё надеется изобрести вечный двигатель, кроме безумцев и мечтателей?
Скопировать
They, they need to believe in something.
Second law of thermodynamics is good and pretty irrefutable that the universe is hurtling inexorably
So life is meaningless, and all the pain and suffering is just blind, random chaos.
Они должны во что-то верить.
- Второй закон термодинамики неоспорим. Вселенная неумолимо стремится к энтропии.
- Жизнь бессмысленна? Боль, страдания - слепой, случайный хаос. Спасибо за воду.
Скопировать
And a good negotiation is when both sides feel like they got screwed.
The third law of thermodynamics simply stated is, "The entropy of a perfect crystal at absolute zero
Now, from our earlier discussions, we know that entropy is a measure of what?
Хорошие переговоры - это когда обе стороны чувствуют, что их наебали.
В третьем законе термодинамики говорится о том, что энтропия идеального кристалла при абсолютном нуле в точности равна нулю.
Так, теперь вспомните наши прошлые занятия, показателем чего является энтропия?
Скопировать
I completely blew the question on Von Neumann's entropy.
Freaking thermodynamics.
Test's over, Callie.
Я просто запорола вопрос об энтропии Фон Неймана.
Долбаная термодинамика.
- Тест закончен, Кэлли.
Скопировать
What's true for the waterfall is true for everything in the universe.
It's a fundamental law of nature, known as the first law of thermodynamics.
And the fact that energy is neither created nor destroyed has a profound implication.
И этот закон работает во всей вселенной.
Это фундаментальный закон природы, известный как первое начало термодинамики.
И тот факт, что энергия изниоткуда не появляется и никуда не исчезает, имеет исключительные последствия.
Скопировать
Now, that's a paradox, because the universe is falling to bits, it is tending towards disorder.
That is enshrined in a law of physics called the Second Law Of Thermodynamics.
And I think most physicists believe that it's the one law of physics that will never be broken.
И это - парадокс, потому что вселенная и правда распадается на части, она действительно склонна к беспорядку.
Истина эта лежит в основе физического закона, известного как Второе начало термодинамики.
Думаю, большинство физиков уверены в том, что _этот_ закон никогда не будет нарушен.
Скопировать
And I think most physicists believe that it's the one law of physics that will never be broken.
The key to understanding how life obeys the laws of thermodynamics is to look at both the energy it takes
This is a thermal camera, so hot things show up as red, and cold things show up as blue.
Думаю, большинство физиков уверены в том, что _этот_ закон никогда не будет нарушен.
Дабы понять, как жизнь подчиняется законами термодинамики, нужно посмотреть на входящую и выходящую из неё энергию.
Это термальная камера, и горячие объекты на ней светятся красным, а холодные - синим.
Скопировать
They have to export more disorder than the amount of order they import.
That is the content of the Second Law Of Thermodynamics.
And living things have to obey the Second Law because they're physical structures, they obey the laws of physics.
Они должны отдавать больше беспорядка, чем получаемого порядка.
Ведь есть второе начало термодинамики.
И все живые существа ему подчиняются, потому что они - тела физического, материального плана.
Скопировать
"There is grandeur in this view of life," as Darwin wrote, and understanding how it happened surely only adds to the wonder.
As precise as Einstein's theories of relativity, and as profound as thermodynamics,
Darwin has given us another universal law.
Как писал сам Дарвин: "Есть величие в этом воззрении", и понимание фундаментальных принципов лишь добавляет восхищения.
Создав теорию, сравнимую по точности с теорией относительности Эйнштейна, а по глубине с термодинамикой,
Дарвин открыл нам ещё один универсальный закон -
Скопировать
He's right.
Morty, tell your parents the first law of Thermodynamics.
"The increment in the internal energy of a system is... equal to the increment of heat supplied to the system." Wow!
в╗пр онаепх. нм опюб.
лнпрх, пюяяйюфх пндхрекъл оещщ[пшцюер]щщщпбши гюйнм реплндхмюлхйх.
хглемемхе онкмни щмепцхх яхярелш пюбмн йнкхвеярбс реокю, яннаы╗ммнцн яхяреле.
Скопировать
It's a waste of time.
I might as well explain the laws of thermodynamics to a bunch of labradoodles.
If you don't do this,I won't take you to the comic book store.
Ёто пуста€ трата времени.
— тем же успехом € мог бы объ€сн€ть начала термодинамики своре лабрадоров.
≈сли ты сейчас же не выйдешь, € не возьму теб€ в магазин комиксов.
Скопировать
One meter, one meter, one meter." You're in a gravitational field. Your head is actually moving... at a slightly faster rate than your feet.
The second law of thermodynamics says that things unwind and move forward.
So that gives an arrow of time.
Вы находитесь в гравитационном поле, и ваша голова фактически движется немного быстрее, чем ваши ноги.
Второй закон термодинамики говорит, что вещи развиваются и движутся вперед.
Это и задает направление времени.
Скопировать
So that gives an arrow of time.
But at the quantum world, in the microworld... the second law of thermodynamics doesn't seem to hold.
The fundamental equations of physics... have a property which is referred to as time reversal symmetry.
Это и задает направление времени.
Но в квантовом мире, в микромире, второй закон термодинамики, кажется, не работает, и объекты могут идти назад по времени или быть вечными.
Фундаментальные уравнения физики имеют свойство, которое называется "симметрия обращения времени".
Скопировать
Thermodynamics.
The first and second laws of thermodynamics.
There's a Simpsons episode where Lisa builds a perpetual motion machine.
Термодинамики.
Первому и второму законам термодинамики.
В "Симпсонах" есть эпизод, в котором Лиза создаёт вечный двигатель.
Скопировать
There's a Simpsons episode where Lisa builds a perpetual motion machine.
In this house we obey the laws of thermodynamics!
but the point is they can never work.
В "Симпсонах" есть эпизод, в котором Лиза создаёт вечный двигатель.
И Гомер говорит: "В этом доме мы соблюдаем законы термодинамики!"
Это великолепная цитата, но смысл в том, что его не удастся создать.
Скопировать
And it transgresses what law?
Thermodynamics.
The first and second laws of thermodynamics.
— И он противоречит какому закону?
Термодинамики.
Первому и второму законам термодинамики.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thermodynamics (сɜмоудайнамикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thermodynamics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сɜмоудайнамикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение