Перевод "thermodynamics" на русский

English
Русский
0 / 30
thermodynamicsтермодинамика термодинамический
Произношение thermodynamics (сɜмоудайнамикс) :
θˌɜːməʊdaɪnˈamɪks

сɜмоудайнамикс транскрипция – 30 результатов перевода

The function of the state.
- The physical concept of thermodynamics.
- This is the same as atrophy?
Это физическая функция,
- характеризующая состояние термодинамической системы.
- Это то же, что атрофия?
Скопировать
I slept with Piotr, the man next door.
The thermodynamics student?
He gave me sweets and chocolates... It was so nice.
Я переспала с Петром, парнем из соседней квартиры.
С этим студентом термодинамического факультета?
Он принес мне конфеты и шоколад
Скопировать
They spend most of their time now saying nice things to one another... which bothers the neighbours.
Particularly one, a student of thermodynamics.
Like all thermodynamics students, Piotr is a sex maniac.
Теперь все свое время они проводили, говоря приятные слова друг другу, которые порядком надоели соседям.
Особенно одному, студенту факультета термодинамики.
Как и все студенты этого факультета, Петр - сексуальный маньяк.
Скопировать
Particularly one, a student of thermodynamics.
Like all thermodynamics students, Piotr is a sex maniac.
To make the most of this, he works for a sexy message service.
Особенно одному, студенту факультета термодинамики.
Как и все студенты этого факультета, Петр - сексуальный маньяк.
В довершении ко всему он работает в службе сексуальных сообщений.
Скопировать
-Shh, shh.
Looks like the second law of thermodynamics.
Talking of entropy, what happened last night in the sanctum, the statue fading and struggling,
- Шшш, шшш.
Похоже на второй закон термодинамики.
Говоря об энтропии, из всего, что произошло вчера вечером в святилище: исчезновение статуи и борьба,
Скопировать
You picked him once.
That was before I took thermodynamics with you.
And picked an old man with two left feet and no talents to speak of physical or otherwise.
И когда же ты сделала свой выбор?
Когда ты читал нам термодинамику.
И только поэтому ты выбрала пожилого мужчину, который не может соперничать с физически крепкими, молодыми парнями?
Скопировать
This is no miracle.
This is thermodynamics.
I hope we don't have to rescue him, Mother.
Это не чудо.
Это термодинамика.
Я надеюсь, нам не придется его спасать, мам.
Скопировать
They're crystals.
You can't just ignore the laws of thermodynamics.
Entropy dictates crystals won't retain energy patterns.
Они кристаллы.
Вы не можете вот так просто игнорировать законы термодинамики.
Энтропия, влияющая на поведение кристаллов, не позволит им сохранить энергетические составляющие.
Скопировать
So that gives an arrow of time.
But at the quantum world, in the microworld... the second law of thermodynamics doesn't seem to hold.
The fundamental equations of physics... have a property which is referred to as time reversal symmetry.
Это и задает направление времени.
Но в квантовом мире, в микромире, второй закон термодинамики, кажется, не работает, и объекты могут идти назад по времени или быть вечными.
Фундаментальные уравнения физики имеют свойство, которое называется "симметрия обращения времени".
Скопировать
One meter, one meter, one meter." You're in a gravitational field. Your head is actually moving... at a slightly faster rate than your feet.
The second law of thermodynamics says that things unwind and move forward.
So that gives an arrow of time.
Вы находитесь в гравитационном поле, и ваша голова фактически движется немного быстрее, чем ваши ноги.
Второй закон термодинамики говорит, что вещи развиваются и движутся вперед.
Это и задает направление времени.
Скопировать
It's a waste of time.
I might as well explain the laws of thermodynamics to a bunch of labradoodles.
If you don't do this,I won't take you to the comic book store.
Ёто пуста€ трата времени.
— тем же успехом € мог бы объ€сн€ть начала термодинамики своре лабрадоров.
≈сли ты сейчас же не выйдешь, € не возьму теб€ в магазин комиксов.
Скопировать
What a waste.
Thermodynamics and heat transfer analysis?
My little sister could teach that class.
Что за тема?
Термодинамика и кинематика?
Моя сестренка может выучить это.
Скопировать
Your authorization and licenses, please?
Level 6 in Thermodynamics and Quantum Fusion.
Well.
Пожалуйста, ваш допуск и лицензию?
Шестой уровень в термодинамике и квантумной плавке.
Отлично.
Скопировать
And it transgresses what law?
Thermodynamics.
The first and second laws of thermodynamics.
— И он противоречит какому закону?
Термодинамики.
Первому и второму законам термодинамики.
Скопировать
Thermodynamics.
The first and second laws of thermodynamics.
There's a Simpsons episode where Lisa builds a perpetual motion machine.
Термодинамики.
Первому и второму законам термодинамики.
В "Симпсонах" есть эпизод, в котором Лиза создаёт вечный двигатель.
Скопировать
There's a Simpsons episode where Lisa builds a perpetual motion machine.
In this house we obey the laws of thermodynamics!
but the point is they can never work.
В "Симпсонах" есть эпизод, в котором Лиза создаёт вечный двигатель.
И Гомер говорит: "В этом доме мы соблюдаем законы термодинамики!"
Это великолепная цитата, но смысл в том, что его не удастся создать.
Скопировать
What do you think it is, plant, animal?
Maybe properties of both, like coral, except its growth rate smacks right up against the laws of thermodynamics
It spreads upon contact, and it resisted every chemical T.J.'s exposed to it.
Так что это: растение, животное?
Наверное, с качествами обоих, как коралл, только темпы роста нарушают все законы термодинамики.
Он распространяется через контакт, и устойчив ко всем испробованным Ти Джей химикатам.
Скопировать
The more you put things together, the more they keep falling apart.
That's the essence of the second law of thermodynamics and I never heard a truer word spoken.
Come on.
Чем больше ты чинишь вещи, тем больше они разваливаются.
В этом и состоит сущность второго закона термодинамики, и я никогда не слышал ничего более точного.
Идем.
Скопировать
-Yes.
The second law of thermodynamics is taking its toll on the old thing.
-Entropy increases.
- Да.
На старых вещах сказывается второй закон термодинамики.
- Энтропия растет.
Скопировать
"2LOT:
The second law of thermodynamics--
"Tendency for order to become disorder or chaos."
2ЗТ:
Второй закон термодинамики...
"Стремление к порядку ведет к беспорядку или хаосу"
Скопировать
Leave him alone or I'll call the police.
Now creationists say the second law of thermodynamics doesn't allow order to arise from disorder.
So why does this idea make their Bible-clutching fingers twitch with excitement, hmm?
Оставь его в покое, или я вызову полицию.
Сейчас креационисты утверждают, что второй закон термодинамики не позволяет порядку возникать из беспорядка.
Так почему эта мысль заставляет возбужденно подрагивать их пальцы, сжимающие Библию?
Скопировать
It's very, very simple, in the way that a body loses heat.
- Second law of thermodynamics.
- Right, it's thermodynamics.
Это очень, очень просто, когда горячее тело теряет тепло...
Второй закон термодинамики.
- Он прав, это термодинамика.
Скопировать
- Second law of thermodynamics.
- Right, it's thermodynamics.
If we can imagine that a black hole is, indeed, losing particles and over time, will diminish in size, it will evaporate, it will...
Второй закон термодинамики.
- Он прав, это термодинамика.
Если мы представим, что чёрная дыра действительно теряет частицы, то, со временем, она будет уменьшаться в размере, испаряться. - Она...
Скопировать
- Why...? So why would opening the fridge...?
It's the second law of thermodynamics.
The energy you need to create the coolness creates work.
Почему открывание холодильника...?
Это второй закон термодинамики.
Энергия, которая нужна для охлаждения, порождает работу.
Скопировать
He's right.
Morty, tell your parents the first law of Thermodynamics.
"The increment in the internal energy of a system is... equal to the increment of heat supplied to the system." Wow!
в╗пр онаепх. нм опюб.
лнпрх, пюяяйюфх пндхрекъл оещщ[пшцюер]щщщпбши гюйнм реплндхмюлхйх.
хглемемхе онкмни щмепцхх яхярелш пюбмн йнкхвеярбс реокю, яннаы╗ммнцн яхяреле.
Скопировать
Such a machine defies the laws of the universe.
The very basis of thermodynamics assumes that all mechanism will eventually come to stop.
Given the current state of Science and Technology, isn't the quest for perpetual motion better suited for idealists and poets than real scientists?
Ведь такая машина бросает вызов законам Мироздания.
В соответствии с принципами термодинамики любой механизм, в конце концов, должен остановиться...
Учитывая современный уровень развития науки и техники, разве кто-то ещё надеется изобрести вечный двигатель, кроме безумцев и мечтателей?
Скопировать
"There is grandeur in this view of life," as Darwin wrote, and understanding how it happened surely only adds to the wonder.
As precise as Einstein's theories of relativity, and as profound as thermodynamics,
Darwin has given us another universal law.
Как писал сам Дарвин: "Есть величие в этом воззрении", и понимание фундаментальных принципов лишь добавляет восхищения.
Создав теорию, сравнимую по точности с теорией относительности Эйнштейна, а по глубине с термодинамикой,
Дарвин открыл нам ещё один универсальный закон -
Скопировать
Normally, it would be a question of temperature.
But in this case, it's a matter of thermodynamics.
- 160 degrees!
Обычно время смерти – это вопрос температуры.
Но в этом случае – вопрос термодинамики.
– 70 градусов!
Скопировать
It would've dropped equally as fast.
Thermodynamics.
Sorry.
И должно было так же быстро остыть.
Термодинамика.
Прости.
Скопировать
What's true for the waterfall is true for everything in the universe.
It's a fundamental law of nature, known as the first law of thermodynamics.
And the fact that energy is neither created nor destroyed has a profound implication.
И этот закон работает во всей вселенной.
Это фундаментальный закон природы, известный как первое начало термодинамики.
И тот факт, что энергия изниоткуда не появляется и никуда не исчезает, имеет исключительные последствия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thermodynamics (сɜмоудайнамикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thermodynamics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сɜмоудайнамикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение