Перевод "термодинамика" на английский

Русский
English
0 / 30
термодинамикаthermodynamics
Произношение термодинамика

термодинамика – 30 результатов перевода

И когда же ты сделала свой выбор?
Когда ты читал нам термодинамику.
И только поэтому ты выбрала пожилого мужчину, который не может соперничать с физически крепкими, молодыми парнями?
You picked him once.
That was before I took thermodynamics with you.
And picked an old man with two left feet and no talents to speak of physical or otherwise.
Скопировать
Это не чудо.
Это термодинамика.
Я надеюсь, нам не придется его спасать, мам.
This is no miracle.
This is thermodynamics.
I hope we don't have to rescue him, Mother.
Скопировать
Теперь все свое время они проводили, говоря приятные слова друг другу, которые порядком надоели соседям.
Особенно одному, студенту факультета термодинамики.
Как и все студенты этого факультета, Петр - сексуальный маньяк.
They spend most of their time now saying nice things to one another... which bothers the neighbours.
Particularly one, a student of thermodynamics.
Like all thermodynamics students, Piotr is a sex maniac.
Скопировать
Пожалуйста, ваш допуск и лицензию?
Шестой уровень в термодинамике и квантумной плавке.
Отлично.
Your authorization and licenses, please?
Level 6 in Thermodynamics and Quantum Fusion.
Well.
Скопировать
- Да.
На старых вещах сказывается второй закон термодинамики.
- Энтропия растет.
-Yes.
The second law of thermodynamics is taking its toll on the old thing.
-Entropy increases.
Скопировать
Они кристаллы.
Вы не можете вот так просто игнорировать законы термодинамики.
Энтропия, влияющая на поведение кристаллов, не позволит им сохранить энергетические составляющие.
They're crystals.
You can't just ignore the laws of thermodynamics.
Entropy dictates crystals won't retain energy patterns.
Скопировать
- Шшш, шшш.
Похоже на второй закон термодинамики.
Говоря об энтропии, из всего, что произошло вчера вечером в святилище: исчезновение статуи и борьба,
-Shh, shh.
Looks like the second law of thermodynamics.
Talking of entropy, what happened last night in the sanctum, the statue fading and struggling,
Скопировать
Чем больше ты чинишь вещи, тем больше они разваливаются.
В этом и состоит сущность второго закона термодинамики, и я никогда не слышал ничего более точного.
Идем.
The more you put things together, the more they keep falling apart.
That's the essence of the second law of thermodynamics and I never heard a truer word spoken.
Come on.
Скопировать
Это очень, очень просто, когда горячее тело теряет тепло...
Второй закон термодинамики.
- Он прав, это термодинамика.
It's very, very simple, in the way that a body loses heat.
- Second law of thermodynamics.
- Right, it's thermodynamics.
Скопировать
Второй закон термодинамики.
- Он прав, это термодинамика.
Если мы представим, что чёрная дыра действительно теряет частицы, то, со временем, она будет уменьшаться в размере, испаряться. - Она...
- Second law of thermodynamics.
- Right, it's thermodynamics.
If we can imagine that a black hole is, indeed, losing particles and over time, will diminish in size, it will evaporate, it will...
Скопировать
Почему открывание холодильника...?
Это второй закон термодинамики.
Энергия, которая нужна для охлаждения, порождает работу.
- Why...? So why would opening the fridge...?
It's the second law of thermodynamics.
The energy you need to create the coolness creates work.
Скопировать
Ведь такая машина бросает вызов законам Мироздания.
В соответствии с принципами термодинамики любой механизм, в конце концов, должен остановиться...
Учитывая современный уровень развития науки и техники, разве кто-то ещё надеется изобрести вечный двигатель, кроме безумцев и мечтателей?
Such a machine defies the laws of the universe.
The very basis of thermodynamics assumes that all mechanism will eventually come to stop.
Given the current state of Science and Technology, isn't the quest for perpetual motion better suited for idealists and poets than real scientists?
Скопировать
Они должны во что-то верить.
- Второй закон термодинамики неоспорим. Вселенная неумолимо стремится к энтропии.
- Жизнь бессмысленна? Боль, страдания - слепой, случайный хаос. Спасибо за воду.
They, they need to believe in something.
Second law of thermodynamics is good and pretty irrefutable that the universe is hurtling inexorably toward entropy.
So life is meaningless, and all the pain and suffering is just blind, random chaos.
Скопировать
Хорошие переговоры - это когда обе стороны чувствуют, что их наебали.
В третьем законе термодинамики говорится о том, что энтропия идеального кристалла при абсолютном нуле
Так, теперь вспомните наши прошлые занятия, показателем чего является энтропия?
And a good negotiation is when both sides feel like they got screwed.
The third law of thermodynamics simply stated is, "The entropy of a perfect crystal at absolute zero is exactly equal to zero."
Now, from our earlier discussions, we know that entropy is a measure of what?
Скопировать
Я просто запорола вопрос об энтропии Фон Неймана.
Долбаная термодинамика.
- Тест закончен, Кэлли.
I completely blew the question on Von Neumann's entropy.
Freaking thermodynamics.
Test's over, Callie.
Скопировать
И этот закон работает во всей вселенной.
Это фундаментальный закон природы, известный как первое начало термодинамики.
И тот факт, что энергия изниоткуда не появляется и никуда не исчезает, имеет исключительные последствия.
What's true for the waterfall is true for everything in the universe.
It's a fundamental law of nature, known as the first law of thermodynamics.
And the fact that energy is neither created nor destroyed has a profound implication.
Скопировать
И это - парадокс, потому что вселенная и правда распадается на части, она действительно склонна к беспорядку.
Истина эта лежит в основе физического закона, известного как Второе начало термодинамики.
Думаю, большинство физиков уверены в том, что _этот_ закон никогда не будет нарушен.
Now, that's a paradox, because the universe is falling to bits, it is tending towards disorder.
That is enshrined in a law of physics called the Second Law Of Thermodynamics.
And I think most physicists believe that it's the one law of physics that will never be broken.
Скопировать
Думаю, большинство физиков уверены в том, что _этот_ закон никогда не будет нарушен.
Дабы понять, как жизнь подчиняется законами термодинамики, нужно посмотреть на входящую и выходящую из
Это термальная камера, и горячие объекты на ней светятся красным, а холодные - синим.
And I think most physicists believe that it's the one law of physics that will never be broken.
The key to understanding how life obeys the laws of thermodynamics is to look at both the energy it takes in and the energy it gives out.
This is a thermal camera, so hot things show up as red, and cold things show up as blue.
Скопировать
Они должны отдавать больше беспорядка, чем получаемого порядка.
Ведь есть второе начало термодинамики.
И все живые существа ему подчиняются, потому что они - тела физического, материального плана.
They have to export more disorder than the amount of order they import.
That is the content of the Second Law Of Thermodynamics.
And living things have to obey the Second Law because they're physical structures, they obey the laws of physics.
Скопировать
Как писал сам Дарвин: "Есть величие в этом воззрении", и понимание фундаментальных принципов лишь добавляет восхищения.
Создав теорию, сравнимую по точности с теорией относительности Эйнштейна, а по глубине с термодинамикой
Дарвин открыл нам ещё один универсальный закон -
"There is grandeur in this view of life," as Darwin wrote, and understanding how it happened surely only adds to the wonder.
As precise as Einstein's theories of relativity, and as profound as thermodynamics,
Darwin has given us another universal law.
Скопировать
Ёто пуста€ трата времени.
— тем же успехом € мог бы объ€сн€ть начала термодинамики своре лабрадоров.
≈сли ты сейчас же не выйдешь, € не возьму теб€ в магазин комиксов.
It's a waste of time.
I might as well explain the laws of thermodynamics to a bunch of labradoodles.
If you don't do this,I won't take you to the comic book store.
Скопировать
Вы находитесь в гравитационном поле, и ваша голова фактически движется немного быстрее, чем ваши ноги.
Второй закон термодинамики говорит, что вещи развиваются и движутся вперед.
Это и задает направление времени.
One meter, one meter, one meter." You're in a gravitational field. Your head is actually moving... at a slightly faster rate than your feet.
The second law of thermodynamics says that things unwind and move forward.
So that gives an arrow of time.
Скопировать
Это и задает направление времени.
Но в квантовом мире, в микромире, второй закон термодинамики, кажется, не работает, и объекты могут идти
Фундаментальные уравнения физики имеют свойство, которое называется "симметрия обращения времени".
So that gives an arrow of time.
But at the quantum world, in the microworld... the second law of thermodynamics doesn't seem to hold. And things can go backwards or be timeless.
The fundamental equations of physics... have a property which is referred to as time reversal symmetry.
Скопировать
Термодинамики.
Первому и второму законам термодинамики.
В "Симпсонах" есть эпизод, в котором Лиза создаёт вечный двигатель.
Thermodynamics.
The first and second laws of thermodynamics.
There's a Simpsons episode where Lisa builds a perpetual motion machine.
Скопировать
В "Симпсонах" есть эпизод, в котором Лиза создаёт вечный двигатель.
И Гомер говорит: "В этом доме мы соблюдаем законы термодинамики!"
Это великолепная цитата, но смысл в том, что его не удастся создать.
There's a Simpsons episode where Lisa builds a perpetual motion machine.
In this house we obey the laws of thermodynamics!
but the point is they can never work.
Скопировать
— И он противоречит какому закону?
Термодинамики.
Первому и второму законам термодинамики.
And it transgresses what law?
Thermodynamics.
The first and second laws of thermodynamics.
Скопировать
Что за тема?
Термодинамика и кинематика?
Моя сестренка может выучить это.
What a waste.
Thermodynamics and heat transfer analysis?
My little sister could teach that class.
Скопировать
Так что это: растение, животное?
Наверное, с качествами обоих, как коралл, только темпы роста нарушают все законы термодинамики.
Он распространяется через контакт, и устойчив ко всем испробованным Ти Джей химикатам.
What do you think it is, plant, animal?
Maybe properties of both, like coral, except its growth rate smacks right up against the laws of thermodynamics.
It spreads upon contact, and it resisted every chemical T.J.'s exposed to it.
Скопировать
Оставь его в покое, или я вызову полицию.
Сейчас креационисты утверждают, что второй закон термодинамики не позволяет порядку возникать из беспорядка
Так почему эта мысль заставляет возбужденно подрагивать их пальцы, сжимающие Библию?
Leave him alone or I'll call the police.
Now creationists say the second law of thermodynamics doesn't allow order to arise from disorder.
So why does this idea make their Bible-clutching fingers twitch with excitement, hmm?
Скопировать
2ЗТ:
Второй закон термодинамики...
"Стремление к порядку ведет к беспорядку или хаосу"
"2LOT:
The second law of thermodynamics--
"Tendency for order to become disorder or chaos."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов термодинамика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы термодинамика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение