Перевод "Hasta" на русский
Произношение Hasta (хэйсте) :
hˈeɪstə
хэйсте транскрипция – 30 результатов перевода
- The Hungarian äcklige
Hasta la vista I come to see.
- Not where I am on the road.
јх, он мерзкий... венгерский... "еперь € могу идти?
- Hasta la Vista. - —пасибо. я приду ¬ас навестить.
"ам, куда € направл€юсь, вр€д ли.
Скопировать
Where is there a connection between a dress and an officer?
"Thou hast a dress be thou our ruler."
Azulai, Azulai!
Где есть связь между платьем и полицейским?
"Тебе платье будешь нашим офицером".
Азулай!
Скопировать
And so now, after shots of Yves... of the jury, Vladimir, Rosa... or Juliet, a black shot... indicating that Bobby is gone... has meaning at last, it's a victory.
A real victory, not like Proust's maid... a victory in the sense of "Hasta la victoria"... a contribution
Your Honor, this is a government fake.
И вот теперь, после планов с Ивом, присяжными, Владимиром, Розой или Джульет, черный кадр сигнализирует о том, что Бобби ушел, у кадра есть смысл, и это победа.
Настоящая победа, а не та, которой добился Пруст, контрибуция Палестине и другие мятежи в мире.
- Ваша Честь, это правительственная подделка.
Скопировать
Thou doest well... ..to dance for me, Salome.
And when thou hast danced for me, forget not to ask of me whatsoever thou hast a mind to ask.
I have sworn it, have I not?
Очень хорошо... что ты будешь танцевать для меня, Саломея.
И когда закончишь танцевать, не забудь попросить у меня, что пожелаешь, и я дам тебе это, будь это даже половина моего царства.
Я поклялся в этом, не правда ли?
Скопировать
If she talks, come tell me at Tom Massey's.
Hasta la vista!
So... let's continue our lovely little conversation...
Если же она заговорит, приезжайте к Тому Месси и скажите мне.
Аста ла виста!
Ладно... давай продолжим наш прекрасный разговорчик...
Скопировать
But now I'll tell thee joyful tidings, girl.
Well, thou hast a careful father.
One who, to put thee from thy heaviness, hath sorted out a sudden day of joy.
Дитя, теперь тебе я радость сообщу.
У тебя заботливый отец.
Чтобы тебя развеять, он выбрал день для праздника.
Скопировать
Ah, I forgot to put holes in the box.
¡Hasta la vista, you little rat bastard!
- Come on.
Ах да, я же забыл проделать дырки.
Асталависта, маленькая крысиная тварь!
- Поехали.
Скопировать
For then I hope thou wilt not keep him long, but send him back.
Thou hast a careful father, child.
One who, to put thee from thy heaviness,... ..hath sorted out a sudden day of joy,... ..which thou expect'st not, nor I looked not for.
Джульетта? - Увидимся ль когда-нибудь мы снова?
- ...потом воспоминаньем. - Эй, дочь!
Джульетта!
Скопировать
- All right.
. - Hasta manana.
Fix you some eggs, beauty?
Понятно? Ладно.
Аста маньяна.
- Будешь яйца?
Скопировать
Now, let me... introduce you to his predecessor, the real President of the United States!
Now we got cloning control, we will take your earth and all it's silicon too, then its hasta la vista
Bastards!
а теперь, если позволите... представляю Вам его предшественника, настоящего президента Соединенных Штатов!
Теперь, когда мы получили контроль с помощью клонов, мы захватим вашу землю! и весь этот силикон тоже, hasta la vista. (для вида - исп.)
Ублюдки!
Скопировать
Holy shit baby.
Hasta Lavista baby.
Ladies and Gentlemen, This may have been the greatest save of all time... and the man responsible for this, is from Interplanetary Security: Marshal 'Dick' Dix.
О, мешок дерьма.
Самый настоящий мешок дерьма.
Леди и Джентльмены, это величайшее спасение всех времен и человек, совершивший это, из Интернациональной Службы Безопасности Маршалл "Дик" Дикс.
Скопировать
Meredith, I'll call you when I get back.
Hasta la vista, baby.
What is it?
Мередит, я позвоню тебе, когда вернусь.
Наstа lа vistа, детка.
В чем дело?
Скопировать
Thank you.
Hasta manana.
You're home early.
-Спасибо.
До завтра.
Ты рано.
Скопировать
john Wilkes Booth!
Hasta la vista, Abie.
- Come on, boy! Finish him off!
Джон уилкс Бут!
Аста ла виста Эйби!
Давай, парень!
Скопировать
Time to go.
Hasta otra, Richard.
No.
Пора ехать.
(исп) До следующей встречи.
Нет.
Скопировать
She never lose a case, and now you make her mad.
Hasta la vista, baby.
So his friend had the mail, but she did not give it to him.
ќна никогда не проигрывает, а теперь ты еЄ разозолила.
ќна удвоила сумму возмещени€ убытков јста Ћа ¬иста, детка.
ѕочта была у его подруги, но она еЄ не отдавала.
Скопировать
You're really very kind
Hasta la mañana, señor!
Hasta mañana, señor!
(исп) Вы очень добры.
(исп) До завтра, сеньор.
(исп) До завтра, сеньор.
Скопировать
Hasta la mañana, señor!
Hasta mañana, señor!
Silly old buffoon
(исп) До завтра, сеньор.
(исп) До завтра, сеньор.
СЭР ГЕНРИ: Старый тупой шут!
Скопировать
The Artist Formerly Known As Prince? - Fuck you, asshole!
. - Hasta la vista, baby.
Hey! Hey, you guys.
Джек имитирует Арнольда.
"Аста ла виста, малыш".
Одежда вам не игрушка.
Скопировать
Well, that's game.
Hasta mañana, Osvaldo.
I'm back in the pink!
Ну, игра окончена.
Аста маньяна, Освальдо.
Смитерс, я снова порозовел!
Скопировать
That's what I was thinking.
Hasta luego, shitface!
Transcribed by: hurin @ rutracker.org
Я тоже так подумал.
Hasta luego, уроды!
Перевод:
Скопировать
If someone comes off to you with an attitude, you say, "Eat me. "
And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby. "
Hasta la vista, baby.
А если кто-то говорит, что ты ему не нравишься, надо сказать "Отсоси".
хочешь кого-нибудь отшить, скажи "Аста ла виста, крошка."
Аста ла виста, крошка.
Скопировать
And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby. "
Hasta la vista, baby.
Yeah, or "Later, dick-wad".
хочешь кого-нибудь отшить, скажи "Аста ла виста, крошка."
Аста ла виста, крошка.
Ага, или "Гуляй, отсос".
Скопировать
Come on!
Hasta la vista, baby.
We don't have much time.
Быстрей!
Аста ла виста... крошка.
У нас мало времени.
Скопировать
Gracias.
Hasta la vista.
Adios!
Спасибо. (исп.)
До встречи (исп.)
Я пошел ! (исп.)
Скопировать
This time tomorrow I'm gonna have enough on you to drop-kick your ass... back over the Rio Grande.
Hasta la vista, cholo. Nervous and flustered, eh?
But you don't see him jumping on the next plane for Mexico City?
Завтра у меня будет достаточно причин чтобы отфутболить твою задницу назад за Рио-Гранде!
Нервный и взволнованный?
Не сядет на ближайший самолёт в Мехико?
Скопировать
Wendell!
Hasta LA vista.
I'm telling you, you put your money on Wendell Scott, you can't lose.
Венделл!
Hasta la vista.
Я говорю тебе, если ставишь свои деньги на Венделла Скотта, то не можешь проиграть. - Эй, Пиуи.
Скопировать
Hasta luego, Leonardo.
Hasta luego.
Now, the tienta begins.
Пошли, разбойник! До свидания, господин!
- До свидания, Леонардо!
- Фасоль, лепешки...
Скопировать
Tomorrow we shall study Benito Juárez and Abraham Lincoln and how they worked together.
Hasta mañana.
I have to send a letter, Señorita.
На сегодня всё. Завтра мы будем изучать тему "БенИто ХуАрес и АвраАм ЛИнкольн".
О том, как они сотрудничали.
- Синьорита Санчес...
Скопировать
Andale, criminal!
Hasta luego, Leonardo.
Hasta luego.
Всю жизнь, господин, буду вам обязан!
Пошли, разбойник! До свидания, господин!
- До свидания, Леонардо!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hasta (хэйсте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hasta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
