Перевод "Sutton Sutton Sutton" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sutton Sutton Sutton (сатен сатен сатен) :
sˈʌtən sˈʌtən sˈʌtən

сатен сатен сатен транскрипция – 31 результат перевода

Okay, Emma, let's channel Sutton.
Sutton, Sutton, Sutton.
Char.
Хорошо, Эмма, настройся на Саттон.
Саттон, Саттон, Саттон.
Шар.
Скопировать
My client's a respectable member of the community.
-Miss Sutton has a history of drug--
-My client's not on trial.
Мой клиент - уважаемый член общества.
Мисс Саттон же баловалась нарк...
- Моя клиентка - не подсудимая.
Скопировать
The truth is, Mr. Murdock, is that Miss Sutton... .
Miss Sutton enjoyed every minute of it.
Mr. Quesada, for your sake, I hope justice is found here today...
Дело в том, мистер Мэрдок, что мисс Саттон...
Мисс Саттон наслаждалась каждой минутой.
Мистер Квезада, вам повезет, если справедливость будет найдена здесь
Скопировать
What is it, Duke?
Sutton got away.
When I spotted him, he was talking to his sister Joan.
Что это, Дюк?
Саттон убежал.
Когда я разыскал его, он говорил с его сестрой Жоан.
Скопировать
Suck it in, Adams.
What do you think you're doing, Sutton, the rumba? Put your mind on your work.
You're getting paid for this. Hep.
Раз, два, три! Выпрямись, Адамс!
Саттон, ты думаешь, что это уроки румбы?
Левой, левой, раз, два, три!
Скопировать
Gee, that'd be swell.
Oh, but they've already put Joe Sutton in here.
You've got Okay Jones.
Дружище, это было бы замечательно.
Но ко мне уже сунули Джо Сатона.
А ты живешь с О'Кей Джонсом.
Скопировать
I'll fix that. - Wait a minute. You'd better not.
- Sorry, Sutton. You're moving.
- What do you mean?
- Погоди секунду, зря ты это.
- Прости, Саттон, ты переезжаешь.
- Почему?
Скопировать
What was the address?
323 Sutton Place?
"Hagen, Joseph.
Куда отвез?
Оаттон Плейс, 323.
Хаген. Джозеф.
Скопировать
But I've got the address he took you to from the cab company's files.
And it's 323 Sutton Place.
That's Hagen's residence.
Но у меня есть адрес, мне его дали в таксопарке. Он записан в журнале.
Оаттон Плейс, 323.
Это адрес Хагена.
Скопировать
If you know what's good for you, you'll talk now.
Sutton.
You're still dizzy and too weak to remember.
Если вы знаете, что для вас будет лучше, то скажите это.
Вы не должны говорить миссис Саттон.
У вас всё ещё кружится голова, и вы не можете вспомнить.
Скопировать
Treating her like a common thief... will bring more discredit on you and your store than on her.
William Sutton has an account with us.
- Yes, Mr. Simms.
Рассматривая её, как обычную воровку, вы больше дискредитируете себя, чем её.
Мисс Уилсон, посмотрите, держит ли миссис Уильям Саттон у нас счёт.
- Да, мистер Симмс.
Скопировать
You've had experience.
Sutton isn't a thief.
- The pin was in her purse.
У вас есть опыт в таких делах.
Женщина, такая богатая и воспитанная, как миссис Саттон, не может быть воровкой.
- Булавка была в её сумочке.
Скопировать
I suggest that you add the cost of the pin to Mrs. Sutton's bill... which will solve the immediate problem to everybody's advantage.
Sutton.
You've bought it, paid for it... and are free to wear it... without agitating the police.
Я предлагаю добавить стоимость булавки к счёту миссис Сатон, что разрешит актуальную проблему с выгодой для всех.
Теперь это ваше по закону, миссис Саттон.
Вы купили её, заплатили за неё, и можете свободно носить её, не тревожа полицию.
Скопировать
I always fancied I had a fine, upright look... and that an honest heart shone out of my not-too-splendid face.
Sutton. Please.
Vincent here is an old friend.
Я всегда полагал, что у меня прекрасный, прямой вгляд, и что честное сердце сияет на моём не слишком блестящем лице.
Я пошутил, миссис Саттон.
Пожалуйста. Винсент мой старый друг.
Скопировать
- Jealous?
Sutton, and he'll get it.
He'll keep after you till he has what he wants.
- Ревновать?
- Он охотиться за вашими деньгами, миссис Саттон, и он их получит.
Он будет держать вас, пока не добьётся того, что ему нужно.
Скопировать
"Answer:
William Sutton.'
"Question: 'W here do you live?
"Ответ:
Миссис Уильям Саттон.""
"Вопрос: Где вы живёте?
Скопировать
""was strangled to death between the hours of 9:00 and 10:00 tonight?
Sutton...
""that the scarffound around Mrs. Randolph's neck...
Вы знаете, что миссис Рэндольф..." ...была задушена между 9 и 10 часами вечера?""
"Ответ: Да, я знаю. Вопрос:
Вы допускаете, миссис Саттон, ..." "...что шарф, найденный на шее миссис Рэндольф, ..."
Скопировать
- The shock is wearing off.
Sutton.
"Question: 'Is there anything more you wish to add...
Шок проходит.
Есть ещё кое-что, миссис Саттон.
"Вопрос: Вы что-нибудь желаете добавить..."
Скопировать
"Question: 'Is there anything more you wish to add...
Sutton?
' Answer: 'No.'
"Вопрос: Вы что-нибудь желаете добавить..."
"к вашему заявлению, миссис Саттон?
Ответ: "Нет.""
Скопировать
Stephen Hagen.
323 Sutton Place."
Two hundred and fifty people, twelve hours, forty-three minutes...
Стивен Хаген.
Оаттон Плейс, 323.
250 человек, 12 часов 43 минуты.
Скопировать
You mean she's suffering from kleptomania.
William Sutton have had a charge account with us for five years.
I see.
Понимаю. Вы имеете в виду, что у неё клептомания.
Доктор и миссис Уильям Саттон держат у нас кредит по открытому счёту в течение пяти лет.
Я понял.
Скопировать
Yes, I see.
Sutton is wealthy enough to buy a dozen such pins.
- Now, look, Mr. Korvo, I don't want any trouble.
Да, я вижу.
Вы видите то, что миссис Саттон достаточно богата, чтобы купить дюжину таких булавок.
- Послушайте, мистер Корво, я не хочу никаких неприятностей.
Скопировать
- Is Mr. Korvo in?
Sutton?
- Yes.
- Мистер Корво на месте?
- Миссис Саттон?
- Да.
Скопировать
He'll think...
Sutton?
That I did it, that I killed her.
Он подумает...
Что он подумает, миссис Саттон?
Что я это сделала, что я её убила.
Скопировать
But you're starting one of the biggest publicity messes... any store ever got into.
William Sutton... the wife of the distinguished psychoanalyst.
Treating her like a common thief... will bring more discredit on you and your store than on her.
- Пока ещё нет. Но вы ввязываетесь в один из самых больших публичных скандалов, ... которые когда-либо были у магазина.
Женщина, которую вы беспокоите, миссис Уильям Саттон, ... жена выдающегося психоаналитика.
Рассматривая её, как обычную воровку, вы больше дискредитируете себя, чем её.
Скопировать
Secondly, and worse, by identifying me as a nasty crook.
Sutton.
You've disturbed my vanity rather deeply.
И потом, что ещё хуже, отождествлять меня с отвратительным мошенником.
Возьмите ваш чек, миссис Саттон.
Вы глубоко затронули моё самолюбие.
Скопировать
Oh, dear, I'm out of powder.
Sutton?
- Thank you.
Ну вот, я забыла пудру.
- Возьмите мою, миссис Саттон.
- Спасибо.
Скопировать
- Yes. He is all of that.
Sutton?
Not very.
Он действительно такой.
Вы давно знакомы с мистером Корво, миссис Саттон?
Не очень.
Скопировать
Hello, Daisy?
Sutton.
Will you tell the desk to send her right up?
Алло, Дэйзи?
Я ожидаю прихода миссис Саттон.
Ты скажешь там, чтобы её прислали наверх?
Скопировать
You have a talent for making a woman feel close and dependent on you.
William Sutton.
- I'm afraid you're wasting your time.
У вас талант заманивать женщин и делать их зависящими от вас.
Я могу избавить тебя от пыток, называться миссис Уильям Саттон.
- Боюсь вы теряете своё время.
Скопировать
Police department, please.
Sutton.
If there's anything you don't agree with, please mention it.
Департамент полиции, пожалуйста.
Вот ваше заявление, миссис Саттон.
Если вы с чем-то не согласны, отметьте с чем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sutton Sutton Sutton (сатен сатен сатен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sutton Sutton Sutton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сатен сатен сатен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение