Перевод "кладка" на английский

Русский
English
0 / 30
кладкаlaying
Произношение кладка

кладка – 30 результатов перевода

Здесь в клетках камер проживает скорбь.
И даже блоки кладки каменной, взирая на меня, не сдерживают слез.
За третьим годом уж четвертый идет, как я сижу в тюрьме... И приговор суровый мой гласит: расстрел.
"The cell bars are full of mourning."
"The stone with its stone, weeps after watching me cry".
"Nearly four years locked up... and the sentence read:
Скопировать
Здесь в клетках... камер... проживает скорбь...
И даже блоки... кладки каменной,
взирая на меня, не сдерживают слез.
"The cell bars... are full of mourning."
"The stone with its stone,
weeps after watching me cry".
Скопировать
Это семья... пара взрослых особей, и один молодой отпрыск.
Около каждой кладки скорлупа раздавлена и потоптана.
Всем спорам пришел бы конец, если б я только смогла сфотографировать гнездо.
It's a family group, a pair-bond and a sub-adult, long after the juvenile was nest bound. Every egg clutch I've seen has got shells crushed and trampled.
The hatchlings definitely stay in the birth environment for extended period of time.
That's conclusive. I can put that controversy to rest, if I can just get a shot of the nest.
Скопировать
Причина в том, что эта стена теперь ближе, чем должна была быть.
Вы бы не заметили разницы в цвете раствора кладки, потому что Роксмит заменил лампочки, чтобы освещение
Хотите это сделать?
The reason being that this wall is further out now than it used to be.
You wouldn't notice the different brickwork because Rokesmith switched bulbs, so the light in here would be dimmer.
Do you want to do this?
Скопировать
У них был совместный бизнес.
Стена сухой кладки или что-то в этом духе.
- О, нет.
They were in business together.
Dry wall or something.
- Oh, no.
Скопировать
Мы не должны показывать свой страх.
Мы загоним ее в отверстие нашими жезлами, и заложим кирпичной кладкой.
Так, а где жезлы? Я сказала, чтобы ты принес.
But we must show no fear.
We´ll herd her into the hole with our sticks, and then brick up the hole.
Where are the sticks I told you to bring?
Скопировать
Весьма впечатляюще.
- Очень старая кладка.
- Да, 400-500 лет.
Very impressive.
-The brickwork's very old.
-Yes, four to five hundred years.
Скопировать
Это было бы дорогое удовольствие, но они купили бы ее.
- Как мы собираемся пробить эту кладку?
- Думаю, нам понадобится какое-то оборудование.
It would be an expensive gloat, but they'd buy it.
-How are we going to move this last bit?
-I think I'm going to need some machinery.
Скопировать
Неграмотный.
Занятия: разнорабочий, кладка, бокс.
Ныне безработный.
llliterate.
Occupation: laborer, bricklayer, boxer.
Currently unemployed.
Скопировать
Более поздние стены были разрушены, что открыло множество скрытых деталей.
Работа обнаружила, что местами каменная кладка старше, чем замок Фредерика.
И таким образом был открыт Кроген, замок Эрика из Поммерна.
Newer walls have been removed, and many hidden details uncovered.
The work revealed much masonry to be older than Frederik II's castle.
And so Erik of Pommern's castle Krogen was discovered.
Скопировать
Если скальную породу расщепить на пластины толщиной в дюйм или больше, их можно использовать для кровельных работ.
Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по
В XIX веке один местный житель нашёл ещё одно применение здешнему камню.
If the rock splits into plates an inch or so thick, it can be used for roofing.
Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany.
In the 19th century, a local man discovered yet another use for it.
Скопировать
Сцену с Кларенсом прорепетируем здесь.
Просто задвинем его подальше в угол, вот сюда, и у нас тут будут птичьи перья, и помет, и каменная кладка
Просто представьте, что мы здесь заперты.
Here's a place for the Clarence scene.
Just get Clarence very tight in here, and you have all of the dead pigeon feathers and the guano and the texture of the wall.
Just imagine you're close in.
Скопировать
- Индикация нулевая.
Или слишком толстая кладка, или дом покрыт свинцовой краской. Ладно.
Давайте просветим.
Burke, give me an update!
Zero read, sir-- either the masonry's too thick or they still have lead paint up there.
All right, bring it out.
Скопировать
Он скоблит образ, ищет сведения о том, где произойдет убийство.
Оригинальная продольная перевязка кирпичной кладки. Детали стиля эпохи короля Георга.
Кирпич заострен.
He's scrubbing the image, looking for clues as to where the murder will happen.
Original running bond brick pattern, Georgian details.
Brick was repointed.
Скопировать
Оставьте здесь коня, пан.
Под водой есть кладка.
Тёмные силы, злые духи.
Leave your horse here, sir.
There is an underwater passage.
Dark forces evil spirits, flee away!
Скопировать
Вы нашли Храм сеньор, Развлекайтесь.
Это определенно ранняя каменная кладка майя.
О, да.
You got it, se? or. Have fun.
This is definitely early Mayan stonework.
Oh, yeah.
Скопировать
Всего пара футов отделяет нас от подвала.
КопаеМ как обычно, пока не достигнеМ кирпичной кладки, а затеМ Мы просто ее пробуриМ.
А вы сМожете работать дрелью с вашей покалеченной конечностью?
Only a couple of feet separate us from the vault.
Just the usual spadework until we get to the masonry of the vault, and then we just drill through.
And will you be able to wield the drill with your maimed extremity?
Скопировать
- Но... это потомство только от одной.
Одна кладка из многих.
Они погибли также, как и предыдущие.
And those were from only one bride.
From one single birthing.
And they died as they did the last time he tried.
Скопировать
У парня не было каски.
Мы обнаружили его на каменной кладке с головой, залитой кровью.
Он упал.
The guy didn't have a hard hat.
We found his head covered in blood on a perpend.
He had fallen.
Скопировать
Стена, где были ворота Кристофера, сильно ослабела.
Да, обычно, когда заделывают проем, кладка слабее, чем стена вокруг.
- Или крепче.
The wall where the Christopher Gate used to be has been weakened.
Yes, usually when a gate is blocked in, it is weaker than the wall around it.
- Or stronger.
Скопировать
Фундамент у вас глубокий.
А ваше здание из лучшей каменной кладки.
Ваше совершенство без гнильцы, нарушений и отклонений.
Your foundation's sunk deep.
Framework's first rate, your mason-work.
Nothing unfinished in you, or rotten or damaged. Or sick.
Скопировать
Припять превратилась из города с 50-тысячным населением в город-призрак. За одну ночь. Пыль покрыла школьные классы, покинутые учениками чуть более 20 лет назад.
Дикая растительность взламывает кладку, карабкаясь по стенам домов.
Парк развлечений, который должен был открыться через 4 дня после аварии так и не был открыт.
evacuatedafter the chernobyl nuclear disaster, pripyat went from a city of 50,000 to ghost town overnight.
dust-covered school rooms remain as students left them just over 20 years ago.
vegetation pries apart masonry as it crawls over buildings. an amusement park scheduled to open four days after the date of the accident remains never used.
Скопировать
Время кормления было критическим.
Нужно было проводить его незадолго до следующей кладки яиц.
Эмбрион имел достаточное количество ДНК человека для дальнейших экспериментов.
The timing of the feeding was critical.
Ensuring that the bug laid its next egg quickly, before the genetic material could filter out of its body.
The embryo then contained enough Human DNA for me to manipulate.
Скопировать
Незерфилд-парк.
В зависимости от склонностей можно подивиться изысканной каменной кладкой окон или трепетать перед богатством
Я узнала в церкви от миссис Лукас, что главнейший среди гостей мистера Бингли мистер Фицуильям Дарси из Пемберли.
Netherfield Park.
According to disposition one can marvel at the delicate masonry of the windows or thrill to the wealth of the tenant.
I learned in church from Mrs Lucas that chiefest among Mr Bingley's guests is Mr Fitzwilliam Darcy, of Pemberley.
Скопировать
Что за стены такие - рушатся с полпинка?
Кладка пропиталась водой.
Что? Наш Иль Чжи Мэ?
Why did the walls collapse easily?
Because they absorbed water.
Our Iljimae?
Скопировать
Ребята, вы слышали о той черепахе в Китае?
Две кладки в день!
Дай мне какую-нибудь веревку, время в дереве
Did you guys hear about that turtle in China?
Two packs a day.
Community 2x03 - The Psychology of Letting Go
Скопировать
-просто собираюсь быть собой добро пожаловать в мир праздников вам типа помочь?
развешиваю их затем получаю ленты, и сплетаю их, собираю в типа с в-образным вырезом на спине платье с типа кладкой
будет что-то пушистое и ниспадающее валери выглядит на миллион я думаю, она точняк собирается
I'm saving some of the more complicated things for when I feel like I really, really, really, really need it. I'm just gonna be myself. Welcome to party glitter.
How can I help ya? I loved it. I'm using black and white napkins, and I'm folding them into, like, triangles and then hanging them.
I'm pleating them and bringing-- making like a v-neck halter backless dress with, like, the chiffon squared napkin, so it's really, like, Fluffy and flowy. Valerie's looks like a million dollars.
Скопировать
Она не только смешная, страстная и гинетически женщина, но, послушай...
Посмотри на Палладианские окна, каменную кладку с рустами, мраморные карнизы...
Она архитектурная ботанша!
Not only is she funny, hot and genetically female, but get this...
Look at the Palladian windows, the rusticated stonework, the marble cornices...
She's an architecture nerd!
Скопировать
По моему мнению, большинство фактических материальных свидетельств, которыми мы располагаем относительно применения вероятных внеземных технологий это, то когда мы рассматриваем древние методы резьбы по камню.
непосредственно сегодня не можем скопировать то, что наши предки предположительно достигли с каменной кладкой
Пума Пунку является большим храмовым комплексом, расположенным на высокогорном плато в Боливии.
In my opinion, the most tangible pieces of evidence that we have regarding possible extraterrestrial technology is when we look at the ancient stone-cutting techniques.
Because in some instances, we ourselves today could not replicate what our ancestors allegedly accomplished with stonemasonry.
Puma Punku is a large temple complex located on a high plateau in Bolivia.
Скопировать
Что он делает здесь, скрючившись, на этой верхотуре?
стена перед глазами не говорит ни о чем, но долетающий сюда запах - смесь кухонных ароматов и сырой кладки
Ланч!
What is he doing crouched on this high shelf?
The brick view illuminates nothing, but a wheedling smell - mixture of kitchen wafts and structural mildew - helps him to recall.
Lunch!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кладка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кладка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение