Перевод "ассорти" на английский
ассорти
→
assortment
Произношение ассорти
ассорти – 30 результатов перевода
-Она одна особенная.
И сырное ассорти.
Это он толстый.
-She's the saucy one.
And the assorted fried cheeses plate.
He's the fat one.
Скопировать
Я заказал всего лишь кофе.
А она принесла мне рыбное ассорти и четыре тарелки картошки фри
Зачо-от!
I ordered coffee.
She brought me a tuna melt and four plates of curly fries.
Score.
Скопировать
Извините.
Принесите нам бутылку вашего лучшего шампанского... пять порций креветочного ассорти и хлеба моему брату
У нас есть "Дом Периньон" 71-го года за 120 долларов.
Excuse me.
Give us a bottle of your finest champagne five shrimp cocktails and some bread for my brother.
We have a Dom Pérignon '71 at $120.
Скопировать
- Нет, конечно, нет.
И фунт печенья ассорти, пожалуйста.
- Фунт?
- No, definitely not.
Helen: And a pound of the mixed biscuits, please.
A pound?
Скопировать
Так, ну что же я съем?
Один малиновый джем, эклер и ассорти.
Рады сей же час заказ для вас бесплатно принести.
Now then, what'd be nice?
We'll start with raspberry ice And then some cakes and tea
- Order what you will - There'll be no bill It's complimentary
Скопировать
Теперь знаю - бессонница не грозит и мне нечего бояться.
Я пришёл сюда не затем, чтобы угощать тебя ассорти.
- Мы здесь для работы, согласна?
Now I know I'll lose no sleep, because I've got nothing to fear.
I didn't come here to give you chocolates.
We're here to work, agreed?
Скопировать
Ванильный пирог с горячей сливочной помадкой и посыпкой.
Ассорти, не шоколадной.
И еще взбитые сливки, вишни и....
Can I have a vanilla sundae with hot fudge and sprinkles.
Rainbow, not chocolate.
And whipped cream, cherries and...
Скопировать
Вы попали туда, где публика мыслящая, ибо она снимает шляпу перед джазом.
Устраивайтесь поудобнее, перебирайтесь поближе, ведь в клубе "Кресло-качалка" сегодня музыкальное ассорти
-Госси, приехав к нам, тут же закрутил с одной из официанток.
You've come to the place where the sophisti-cats and hipsters hang their bebop hats.
So snuggle up and come near for tonight is Talent Night at The Rocking Chair. Let's hear it for Dancin' Al!
Gossie's been cattin' around with one of my waitresses since he got here.
Скопировать
Ты бы подал в суд и выиграл дело.
. - Говорят, конфеты ассорти способны растопить сердце саМого убежденного Мизантропа.
Зтот Мужик на шоколадный батончик не купится.
Open and shut case.
- Surely a chocolate assortment has been known to melt the heart of even the hardest misanthrope.
That man ain't rollin' over for no fucking candy bar.
Скопировать
Сегодня у нас обязательный медосмотр передлетними каникулами.
Если все пройдет как надо, можно позволить себе панированный шницель с картошкой и кетчупом, салат-ассорти
Каждый год этот садомазохизм!
Today we have our yearly health check. Looking forward to having my temperature taken.
If all is fine, I'll have a nice cutlet with french fries and ketchup, a small mixed salad and a large root beer.
- The same fagging every year!
Скопировать
Прочел в твоем дневнике.
Не знал, что ты любишь, поэтому заказал тебе ассорти.
Я не ем завтрак.
I read your diary.
I didn't know what you liked so I brought you a selection.
I don't eat breakfast.
Скопировать
И что у нас?
Нечто недорогое, такое ассорти...
Ассорти?
- So, what do we have?
- We have... - a sort of potpourri...
- Potpourri?
Скопировать
Нечто недорогое, такое ассорти...
Ассорти?
Из разных мыслей.
- We have... - a sort of potpourri...
- Potpourri?
of possibilities... Yes.
Скопировать
...Постой тут...
Ассорти, пожалуйста...
Бери.
Wait a sec...
Mixed candy.
Here.
Скопировать
Что не так с заказом?
Сырное ассорти на гриле подается с картошкой фри и маринованными огурчиками.
- Немного присмотрись, мой друг, и ты увидишь, что маринад от огурцов разлился на жаренный сыр, делая его вязким и несъедобным.
What's wrong with the order?
Grilled-cheese platter comes with french fries and pickles.
- Which I'm looking at.
Скопировать
Так так, посмотрим, что тут у нас.
Бутерброд с арахисовым маслом, пакетик орехового ассорти.
Боже мой! Опять арахис!
Hmm, let's see what you've got.
Peanut butter and jelly sandwich, trail mix, starring peanuts.
Good grief, more peanuts!
Скопировать
! - Ответ - нет.
Ладно, я зайду к Грэйси и куплю ассорти или, может, крема для обуви, зубную нить, что осталось.
А если двигатель начнёт трястись, просто пересядь и нажми на газ.
--The answer is no.
Okay, I'm just going to go into Gracie's and get some trail mix, or, you know, shoe polish, dental floss, whatever's left.
Oh, and if the engine starts to shake just slide over and gun the gas.
Скопировать
- Не знаю, я ещё не выбрал.
А я возьму скандинавское ассорти.
Я подойду попозже.
- I do not know, I have not decided.
And I'll Scandinavian platter.
I come back later.
Скопировать
"Звёздный крейсер "Галактика,*" "Дюна.*" *(научно-фантастический телесериал) *(телесериал по роману Фрэнка Герберта)
Начо-ассорти -- звучит как свидание твоей мечты.
Проблема в том, Чак, что ты слишком резко вёл разговор.
Battlestar galactica, dune,
Nacho sampler-- sounds like your dream date.
The problem was, chuck, that you came on too strong.
Скопировать
Мне как обычно.
У нас закончились начо-ассорти, Мануш.
Последнее вон там.
The usual.
We're all out of the nacho sampler tonight, manoosh.
Last one is right there.
Скопировать
Мы выкрали весь гуак* из кухни. *(гуакамоле - закуска из пюрированной мякоти авокадо.)
Помни, Начо-ассорти - его любимое блюдо.
Бери.
We stole all the guac from the kitchen.
Remember, the nacho sampler is his favorite dish.
Go ahead.
Скопировать
Свиная отбивная, прожаренная, без соуса.
Итого четыре свинины, жаркое-ассорти с поджелудочной.
Четыре свинины на плите, шеф.
Pork chop, kill it, no sauce.
Four pork, all day, mixed grill, sweetbreads.
Four porks on, chef.
Скопировать
Подожди-ка.
Я могу взять фруктовое ассорти.
Будешь фруктовое ассорти?
Hang on a second.
I could have the fruit platter.
You want the fruit platter?
Скопировать
Я могу взять фруктовое ассорти.
Будешь фруктовое ассорти?
А дыня там есть?
I could have the fruit platter.
You want the fruit platter?
Does it have melon on it?
Скопировать
- Привет.
Так, одна с сыром и одна ассорти, верно?
Да.
- Hey.
Uh, one cheese, one everything?
Yeah.
Скопировать
Я понимаю тебя.
Пудинговое ассорти.
Ванильный, тапиока, карамельный.
I know what you mean.
Pudding cup alooza.
Vanilla, tapioca, butterscotch.
Скопировать
Они считают его грязным.
Я не потерплю клеветы на моё мясное ассорти.
Нет.
They reckon it's unclean.
I'll not have aspersions cast upon my cold cuts.
No.
Скопировать
Абсолюшеньки.
Миссис Тричер всегда говорит "Жизнь - как коробка ассорти
Ты начинаешь с полным ассортиментом и постепенно все самые вкусные сьедаешь пока у тебя не остаются только отстойные, которые никому не по вкусу
Absolulu.
Mrs Treacher always says, "Life is like a box of chocolates.
"You start with a tasty full pack and then slowly all the good stuff goes "until you're left with the crap that no-one else wants."
Скопировать
да, хорошо
Хорошо, мы должны съесть мясное ассорти потому что они испортятся
Но мороженое испортится быстрее
Yeah.
Okay, we should eat the cold cuts because they're gonna go bad.
But, um, the ice cream will go bad faster.
Скопировать
Ну, трюфеля.
Потом "Ассорти Славный Морж"?
А "Масло стран мира"?
The truffle tray.
The Jolly Walrus cookie bouquet?
International Butter Club?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ассорти?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ассорти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
