Перевод "Радист" на английский

Русский
English
0 / 30
Радистradio operator wireless operator telegraphist
Произношение Радист

Радист – 30 результатов перевода

Мы находились в своей комнате, когда это взорвалось.
Услышав взрыв, мы нашли здесь раненного нашего радиста.
Отнесли его в кают-компании, но он уже был мёртв.
We were in the office when the lights blew.
We heard the explosion and found the operator.
We got him to the wardroom but he was dead.
Скопировать
- Кто-нибудь пострадал?
- Да, радист. Он мёртв.
Ты в порядке?
- Anyone hurt? - Yes, the operator.
Burnt to death.
Are you all right?
Скопировать
- Доверьтесь мне, и всё будет хорошо.
- Вы должны идти к радисту и просить связаться с вашим ЗАГСом.
Но это займёт пару дней, а пока...
- Count upon me, and everything's going to be alright.
- You need to go to the radioman and get a proof from your marriage bureau.
Naturally, it will take a couple of days, so until then...
Скопировать
Давай, Дорожкин, в батальон!
Посылаю к тебе радиста!
Товарищ капитан, я плавать не умею!
Dorozhkin, go to the battalion.
I'm sending you a radio man!
Comrade Captain, I can't swim.
Скопировать
Ну, поздравляю!
Дорожкина моего не видел, радиста?
Дорожкина нет здесь?
Congratulations.
Haven't you seen Dorozhkin, my radio man?
Is there Dorozhkin here?
Скопировать
Я знаю что там за люди.
Послушайте, берите этого радиста,
- и не дадите ли мне ваш револьвер?
I'll take what men there are.
Look, keep that radio manned
- and get me a revolver will you?
Скопировать
Посмотрите на него, это он вас продал.
И вас, и радиста.
Думаю, Поль, нет надобности приводить доказательства вашей вины, задавать вопросы.
Look at him.
He sold you out, along with Zephyr and the radioman.
There's no point in providing any proof or asking you questions.
Скопировать
Они хотят сохранить всю свою авиацию для бомбардировки Германии.
Но я намерен укрепить вашу радиосвязь и направляю к вам еще несколько радистов.
Укреплю также вашу агентуру, чтобы улучшить прием транспортных самолетов.
They want all available planes for missions in Germany.
But I can increase your transmissions.
I'll send you some available radio operators and provide backup to your agents to improve the landing fields for our Lysanders.
Скопировать
Не важно. Это военная тайна.
Ты - радист?
Что?
Never mind, Gingi, that is secret.
You are a radioman?
What?
Скопировать
А это что за клоун?
Сэр, Сержио Констанца, радист.
Сержио Констанца к твоим услугам, сэр.
And who is this clown?
Sir, Sergio Constanza, the radioman.
Sergio Constanza, at your service, sir.
Скопировать
Я не могла представить.
Привет, радист.
Папа?
I had no idea.
Hi, Sparks.
Dad?
Скопировать
А на других планетах есть люди, как ты думаешь?
Я не знаю, радист.
Но мне кажется если мы совсем одни зря пропадает слишком много пространства.
Do you think there's people on other planets?
I don't know, Sparks.
But I guess I'd say if it is just us it seems like an awful waste of space.
Скопировать
Пенсакола, Флорида.
Вот что я скажу, радист.
До неё 1116 миль.
Pensacola, Florida.
I have to tell you, Sparks.
1,116 miles.
Скопировать
Скорее!
Сейчас, радист!
Уже почти всё.
Hurry up!
In a minute, Sparks!
I'm almost done.
Скопировать
Хосоно, пилот.
Ниикура, радист.
Привет!
Hosono, the pilot.
Niikura, the spokesman.
Hi!
Скопировать
Попросите всех экономить электричество.
- Радист?
Передайте в Берлин:
Pass the word to conserve electricity. - Radioman!
- Captain?
To Berlin: Location 85-32.
Скопировать
Точно!
Чёрт, я же радист!
Герр лейтенант! Разрешите пойти с вами!
Why me?
I'm the radio man.
Sir, let me go along.
Скопировать
Я помогал моим двоюродным братьям собирать стерео проигрыватели.
- Теперь я стал радистом.
- От этого зависят наши жизни.
I helped my cousins put together their stereos.
- Now I'm the radio man.
- Our lives depend on this.
Скопировать
В чем дело?
Это радист. Я сейчас.
ОСТЗНОВИ НЕМЕДЛЕННО.
What's the matter?
It's the radio operator. I'll be right back.
Stop it now!
Скопировать
Мы просто сидели. Молча.
Радист застрелился. Потом все обезумили.
Мой муж достал пистолет. И направил его на меня.
We were just sitting there... ..not talking...
The radio man shot himself... ..then everyone went mad.
My husband pulled out a gun... ..and pointed it at me.
Скопировать
Как это петь?
В танке нужен стрелок-радист.
По-танковому тебе надо петь:
Sing?
We need a gunner and a radio man.
You have to learn to sing like we do in the tank.
Скопировать
Секретный приказ.
Никто об этом не должен знать, кроме меня и моего радиста.
Ты бывала в Швеции?
Secret order.
Nobody knows about it, except for me and my radio-operator.
Tell me, have you ever been to Sweden?
Скопировать
Сундстром вышел.
Эти призраки никогда не ходили в школу радистов, это я вам точно скажу.
Когда нет, когда да.
Sundstrom's away.
Still getting that signal?
Off and on.
Скопировать
Ну... помогал Куту
Ты не стрелок, ты радист!
Вот и занимайся рацией, ясно?
What were you doing near the river ?
Well ... i helped Koot ...
You're not a rifleman, you're a radioman !
Скопировать
Конец связи".
Хорошо, что меня сделали радистом.
А то этот Алекто...
Over.
Lucky I was hired to come here as a radio operator.
Without Alecto I'd be sunk.
Скопировать
- Двое.
Радист и пулеметчик.
- Большинство я потерял.
Two.
Radioman and machine gunner.
I lost the rest of my crew.
Скопировать
Поставьте дымовую завесу.
Лейтенант убит, радист тоже убит.
Я не знаю где карта.
Smoke'll be first.
Lieutenant's dead, radio man's dead.
I don't know where the map is.
Скопировать
Никаких травм у него не было. Только болезнь.
Когда самолет был подбит, первыми прыгнули бортинженер и радист.
А затем прыгнул второй пилот. Все это по приказу капитана Уортингтона.
There were no injuries from the crash, just disease.
When the plane was hit, the crew chief and the radioman jumped close together.
The co-pilot jumped third, all on Captain Worthington's orders.
Скопировать
Сонька твоя - по всем моргам, больницам!
Иван Дьяков бил не один, а со своими товарищами по экипажу штурманом Дмитрием Киловатовым и стрелком-радистом
В годы тяжелых реформ Дмитрий Киловатов возглавил общественный фонд ветеранов армии и спорта, чтобы помочь другим ветеранам приспособиться к новой жизни и поднять со дна глубокого озера сбитый советский самолет для воспитания молодого поколения.
Your Sonka called every morgue and hospital!
Ivan Dyakov beat the Fascists not alone, but with his crew comrades: navigator Dmitri Kilovatov and gunner-radio man Lyovka Morgulis/
In the period of painful reforms, Dmitri Kilovatov headed the Public Foundation of Army and Sport Veterans in order to help other veterans to adjust to the new life and lift from the bottom of a deep lake a shot-down Soviet plane for the sake of educating the young generation/
Скопировать
— Давай! Давай!
Радист, иди сюда.
— В укрытие!
Come on!
Radio, get over here.
–Take cover!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Радист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Радист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение