Перевод "Motes" на русский
Motes
→
соринка
Произношение Motes (моутс) :
mˈəʊts
моутс транскрипция – 30 результатов перевода
- Hazel Motes.
Hazel Motes.
You look like you might be follerin' them hicks.
- Хейзел Моутс.
Хейзел Моутс.
Ты их будто преследуешь, эту деревенщину.
Скопировать
I thank you.
Motes, I see you've come home.
I knew you'd be back, and I've been waitin' for ya.
Благодарю вас.
Ну что, мистер Моутс? Смотрю, вы вернулись домой!
Я знала, что вы вернетесь, и ждала вас.
Скопировать
Won't we, Mr. Motes?
Motes?
Mr. Motes?
Не так ли, мистер Моутс?
Мистер Моутс?
Мистер Моутс?
Скопировать
Just t-take it easy.
Motes, I'm happy to say.
She left right after you did what you did.
Осторожно.
Эта девка ушла, мистер Моутс. К счастью, должна сказать.
Она ушла сразу же как вы это сделали.
Скопировать
Welcome back, Mr. Motes.
Motes?
Being blind wouldn't be a hindrance.
С возвращением, м-р Моутс.
А почему вы больше не проповедуете, м-р Моутс?
Разве ваша слепота помеха?
Скопировать
I ain't not time.
Motes.
That wire.
У меня нет на это времени.
Мистер Моутс.
Эта проволока.
Скопировать
That ain't the kind of clean.
Motes.
You can't see.
Не о той чистоте речь.
Чистота одна, м-р Моутс.
Вы не понимаете.
Скопировать
I'm offering you a home... - a place here with me... a place you can always stay, Mr. Motes... and never worry yourself about.
Motes.
I don't want a thing but to help you... and if we don't help each other, there's nobody to help us.
И я предлагаю вам дом... Место рядом со мной... Где вы навсегда можете остаться, м-р Моутс...
В моем сердце приготовлено для вас место, м-р Моутс.
Мне от вас ничего не надо... Я просто хочу вам помочь... Кто о нас позаботится, если не мы сами о себе?
Скопировать
There ain't no other city.
Motes.
And time goes forward. It don't go backward.
Нет другого города.
Ничего нет, м-р Моутс.
Знаете, время ведь не идет вспять.
Скопировать
If you want to go on somewhere... we'll both go.
Motes?
Mr. Motes?
Если вам захочется пройтись куда-то... мы сходим вместе.
Не так ли, мистер Моутс?
Мистер Моутс?
Скопировать
At 12:00, 2:00, 4:00, 6:00 and 8:00.
- Hazel Motes live here?
- He does.
В 12:00, 14:00, 16:00, 18:00 и 20:00.
- Хейзел Моутс здесь живет?
- Здесь.
Скопировать
Hazel!
Hazel Motes!
Hazel.
Хейзел!
Хейзел Моутс!
Хейзел.
Скопировать
You'll see the view better if you were outside.
Motes?
He's done it!
Думаю, снаружи вы все разглядите лучше.
Что это вы собрались делать, мистер Моутс?
Он сделал это!
Скопировать
Said she hadn't counted on no honest-to - Jesus blind man... and she run off to catch up with her daddy.
Motes.
I run a orderly house, and that girl was trash if I ever saw it.
Сказала, что с нее хватит свихнувшегося на Иисусе слепого... и побежала вдогонку своему папочке.
Редкая шваль она, м-р Моутс.
Я содержу порядочный дом, а то, что эта девка шваль, я поняла сразу, как увидела.
Скопировать
I'm obliged.
Motes.
I want you to be comfortable in my house.
Я перед вами в долгу.
Не за что, м-р Моутс.
Я хочу, чтоб вам было уютно в моем доме.
Скопировать
You might as well live in a... - in a monkery.
Motes.
I ain't arguing with you about this.
Вам бы жить в... монастыре.
Это не хорошо, м-р Моутс.
Мне не о чем с вами разговаривать.
Скопировать
I ain't arguing with you about this.
Motes?
It's fortunate for you to have this... warm place to be and... somebody to take care of you.
Мне не о чем с вами разговаривать.
Слышите, какой ветер, м-р Моутс?
Вам очень повезло, что вы живете... в теплом доме... и есть кому о вас позаботиться.
Скопировать
I - I cannot allow you... to stay under no other circumstances.
Motes?
What are you d-dressing for?
Я не позволю вам остаться здесь... если вы не примете мое предложение.
Мистер Моутс?
Зачем вы одеваетесь?
Скопировать
Unless you take what's offered you... you'll... - you'll find yourself out in the cold pitch black, and... just how far you think you'll get?
Motes.
The door won't be open to ya.
Если вы не согласитесь на мое предложение, ... вы окажетесь сейчас в холодном мраке... Далеко ли вы уйдете?
Можете не возвращаться, если этот дом для вас ничего не значит, м-р Моутс.
Дверь будет заперта.
Скопировать
Mr. Motes?
Motes?
In a small town, on a wide, still pond...
Мистер Моутс?
Мистер Моутс?
В маленьком городке, на большом, тихом озере...
Скопировать
- I didn't catch your name good.
- Hazel Motes.
Hazel Motes.
- Я не расслышал, как тебя зовут.
- Хейзел Моутс.
Хейзел Моутс.
Скопировать
You just call me if you need me.
Motes.
Why don't you start preaching again, Mr. Motes?
Позовете, если я буду вам нужна.
С возвращением, м-р Моутс.
А почему вы больше не проповедуете, м-р Моутс?
Скопировать
Pay for what?
Motes, what do you walk on rocks for?
It don't make any difference what for.
За что платить?
М-р Моутс, зачем вы ходите по камням?
Неважно за что.
Скопировать
I wouldn't be surprised if you wasn't some kind of a... agent of the pope or... g- got some connection with somethin' funny.
Motes, is terrible.
You-You might as well be one of them monks.
Не удивлюсь, если... вы агент папы римского или... или еще с какими глупостями связаны.
Ваш образ жизни, м-р Моутс, ужасен.
Вам... Вам следовало бы жить среди монахов.
Скопировать
Every blind and sick man isn't so fortunate as to... have somebody that cares for him.
Motes... few men are as fortunate as you.
But I... - I can't keep climbin' up and down those stairs.
Немногим слепым и больным выпадает такое счастье, ... чтобы кто-то о них заботился.
Я хочу сказать, м-р Моутс... что немногим выпадает такое счастье, как вам.
Но мне, знаете, так тяжело подниматься по этим ступенькам.
Скопировать
Nobody should be without a place of their own, and...
Motes... and never worry yourself about.
I got a place for you in my heart, Mr. Motes.
У каждого человека должен быть свой дом...
И я предлагаю вам дом... Место рядом со мной... Где вы навсегда можете остаться, м-р Моутс...
В моем сердце приготовлено для вас место, м-р Моутс.
Скопировать
Nobody.
Motes.
You got nobody to take care of you but me.
Никто.
Мир пуст, м-р Моутс.
О вас никто не позаботится, кроме меня.
Скопировать
Mr. Motes?
Motes?
Mr. Motes?
Мистер Моутс?
Мистер Моутс?
Мистер Моутс?
Скопировать
In other clouds, more massive aggregates of gas and dust formed later generations of stars.
As new stars were formed tiny condensations of matter accreted near them inconspicuous motes of rock
And on these worlds, as in interstellar clouds organic molecules formed made of atoms that had been cooked inside the stars.
В других облаках более массивные скопления газа и пыли формировали новые поколения звезд.
По мере образования звезд, вокруг них скапливались крошечные сгустки материи, неприметные капли металла и камня, льда и газа, которые позже станут планетами.
И на этих планетах, как и в межзвездных облаках, формировались органические молекулы, состоящие из атомов, сотворенных звездами.
Скопировать
Okay, kids.
Put away the dust motes till tomorrow.
It's story time.
Я поймал одну! Ладно, детки.
Отложите грязные пылинки до завтра.
Время для историй.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Motes (моутс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Motes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение