Перевод "bund" на русский
bund
→
бунд
Произношение bund (банд) :
bˈʌnd
банд транскрипция – 20 результатов перевода
These guys have really been busy.
Hey, boss, I don't wanna blast your romance but your big moment, Miss Leda Hamilton, is one of these Bund
"Leda Hamilton.
Эти ребята загружены под завязку.
Эй, босс, я не хочу разрушать Ваш роман но Ваша дражайшая мисс Лида Хамильтон, тоже одна из детей этого сборища.
"Лида Хамильтон.
Скопировать
Thank you, captain.
Aren't you late for a Bund meeting or something?
This is the fourth incident like this I've had in two days.
- Благодарю вас, капитан.
Вы там не опаздываете на какое-нибудь заседание, или что у вас там? ...
- Это уже четвёртый случай за проследние два дня.
Скопировать
Frederick of Austenburg, he had never accepted the 1 852 Treaty of London.
Bismarck wanted war, but waged by Prussia and Austria - not the whole German Bund.
He realised a successful war against the Danes would serve the same purpose as Cavour's entry into the Crimean War.
Фридрих Аштенбург, он так и не согласился с Лондонским договором 1852 года.
Бисмарк хотел войны, но его поддержали только Пруссия и Австрия - не вся Германия.
Он осознал, что успешная война против Дании Могла бы послужить той же цели, что и крымская война Кавура.
Скопировать
We were at the same table.
It could be worse, Brian Bund is a single parent.
True that.
Мы же сидим за одной партой.
Лучше бы мы были родителями-одиночками.
Ты прав.
Скопировать
I let Trish again... and then I hurt her and... everybody thinks I'm too... reflect or whatever...
I can't believe what I did to Brian Bund...
I'd... I just simply didn't want to risk, I think.
Я оттолкнул Тришу и причинил ей боль. Да и Ганнер считает меня придурком или фриком. Не важно.
Я не могу поверить в то, что я сделал Брайну Бунду.
Но я не хотел ни чем рисковать.
Скопировать
One of them was Cheng Daqi.
The top gangster in the Bund.
I don't know him.
Одним из них был Чень Даци.
он глава мафии.
Я не знаю его.
Скопировать
What hotel are you staying at?
Hyatt on the Bund.
What a coincidence.
В каком отеле ты остановился?
"Hyatt on the Bund".
Вот так совпадение.
Скопировать
What a coincidence.
Welcome back to Hyatt on the Bund.
Well, I'm, uh...
Вот так совпадение.
Добро пожаловать в "Hyatt on the Bund".
Ну, я...
Скопировать
Why don't you self-critique ?
Yamada, who chaired the Bund in Kyoto, was close to RAF chair Shioni.
Debilitated, he convalesced in the hospital before returning as a soldier
Почему ты не занимаешься самокритикой?
Ямада, председательствовавший в Бунде в Киото, был близок к главе RAF Сиони.
Очень слабый, он лечился в больнице, пока не превратился в солдата
Скопировать
Look over there.
That's the Bund.
All the foreigners like to go there.
Смотри вон туда.
Это набережная.
Все иностранцы любят туда ходить.
Скопировать
I still believe this.
Reiji Matsumoto, age 40, Bund member
If you can't follow orders from the politburo, how can you take responsibility ?
Я все еще верю в это.
[Рейдзи Мацумото, 40 лет, член бунда]
- Если ты не можешь выполнять приказы политбюро, как ты можешь брать на себя ответственность?
Скопировать
1969 : A bund meeting
Tokujo Saragi, age 40, Bund Chairman.
Sarafi, what is your self-critique
[1969 : встреча бунда]
[Токудзе Сараги, 40 лет, председатель]
- Сараги, как ты оцениваешь обстановку?
Скопировать
But a thick wall if riot police blocked the way.
Opinions within the Bund split over the best response.
Shiomi's Kansai faction called for militancy
Но мощное полицейское заграждение перекрыло им путь.
Мнения по поводу дальнейшей тактики в Бунде разделились.
Фракция Сиоми Кансая призывала к столкновениям
Скопировать
631 arrests
1969 : A bund meeting
Tokujo Saragi, age 40, Bund Chairman.
631 ареста.
[1969 : встреча бунда]
[Токудзе Сараги, 40 лет, председатель]
Скопировать
But struggles at universities across the nation revived a political group--
The Communist League or Bund that had played a key role in the 1960 Security Treaty protest.
The Bund joined up with two other student organizations
Однако борьба в университетах всей страны стала результатом создания политической группы--
Коммунистической Лиги или Бунда, которая играла главную роль в протестах 1960-х против договора безопасности.
Бунд объединился с двумя другими студенческими левыми организациями
Скопировать
The Communist League or Bund that had played a key role in the 1960 Security Treaty protest.
The Bund joined up with two other student organizations
and formed the so-called 3 Sect All-Student Alliance
Коммунистической Лиги или Бунда, которая играла главную роль в протестах 1960-х против договора безопасности.
Бунд объединился с двумя другими студенческими левыми организациями
и сформировал так называемый тройной студенческий альянс.
Скопировать
Oh.
I was joking about that whole Bund thing.
Oh-ho, the look on your faces.
О.
Я все пошутил о Бунде.
Ох-хо, видели бы вы ваши лица.
Скопировать
Oh, no.
Dwight's grandfather-- Was a member of the Bund, which is not technically the same thing as the Nazi
So--
о, нет.
Дедушка Дуайта был членом Бунда, организации, которая формально не то же самое, что нацисткая партия.
Итак,
Скопировать
I found some cucumber.
Maybe we can make a cucumber-bund?
Come on, Philip.
Я нашел огурец.
Может, мы сделаем насыпь из огурца?
Давай, Филлип.
Скопировать
Your good friend Sabine... she's either incredibly naive about her husband's secrets or, I don't know, perhaps she's hiding something too.
I remember when I was a girl in the Bund Deutscher Madel.
Nothing was more important than loyalty, bravery, strength.
Твоя хорошая подруга Сабина... она или очень наивна в отношении секретов своего мужа, или, я не знаю, возможно она тоже что-то скрывает.
Я помню, когда я была в "Союзе немецких девушек".
Не было ничего важнее преданности, храбрости, силы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bund (банд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bund для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение