Перевод "far up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение far up (фар ап) :
fˈɑːɹ ˈʌp

фар ап транскрипция – 30 результатов перевода

What medical school did you go to?
You are going to have a malpractice suit so far up your...
I'm not a doctor.
В какую медицинскую школу ты ходила?
Ты у меня получишь иск за злоупотребление служебными полномочиями...
Я не доктор.
Скопировать
You'd have to be fucking nuts Not to be.
I mean, you'd have to have your head wedged so far Up your ass that all you could see Is your own stupid
What specifically are you talking about?
Это ж надо быть ёбнутым на всю голову.
Это ж как глубоко нужно засунуть башку себе в жопу, чтобы не видеть вокруг ничего, кроме своей тупой хари.
Ты это о чём? Конретизируй.
Скопировать
The negative:
I got a police commissioner so far up my ass if he spits it's coming out of my mouth.
But I know that there's always two sides to a story.
Минусы:
Начальник полиции так глубоко залез ко мне в это самое, что каждый его плевок у меня изо рта вылетает.
Я знаю, у каждого на все своя точка зрения.
Скопировать
Whoever has the most hearts and slips is queen of the ball.
There are ladies wearing bright red gloves and keeping their hands quite far up, so they are particularly
They of course engage a lot of attention.
Та, которая получит наибольшее количество сердец, станет королевой бала.
Некоторые дамы носят ярко-красные перчатки и поднимают руки высоко вверх, чтобы быть замеченными.
Таким образом они привлекают внимание.
Скопировать
That'll be the seat warmer. Which comes on all finer German automobiles.
My lower half thanks you for moving so far up the socio-economic ladder.
Pacey, wasn't that turn we just sped past the way out of these suburbs?
Это - подогрев сиденья, который является стандартом во всех немецких автомобилях высокого класса.
Моя нижняя часть благодарит тебя за то, что переместился так высоко по социально-экономической лестнице.
Пэйси, разве тот выезд, мимо которого мы только что промчались, не был вы- ездом из этого заброшенного пригорода?
Скопировать
Aunt Lydia... there's a toilet overflowing in the john.
Don't you dare fucking move around... or I'll stick this thing so far up your fucking ass... you won't
You'll go all the way to the moon.
Тетушка Лидия? Там туалет течет.
Не смей шевелиться, иначе я тебе это так далеко засуну в твою задницу, что ты до самой луны долетишь.
Старая ведьма.
Скопировать
- Hmm?
Just how far up this river we goin'?
It's classified, Chief.
- М-да?
Как долго мы будем плыть вверх по реке?
Капитан, я не могу вам сказать.
Скопировать
I want you to understand something, pal.
If you don't disappear from my family's life, I'm gonna rip your balls off and shove 'em so far up your
You got that, my friend?
Ты должен кое-что понять, приятель.
Если ты навсегда не исчезнешь с моих глаз, я оторву тебе яйца и засуну их в твою задницу так, что они вылезут изо рта!
Ты понял, друг?
Скопировать
If I ever found out somebody was making out with her...
I'd take this and I'd shove it so far up his ass, it would come out his mouth.
-And then you know what I'd do?
Если я узнаю, что кто-то с ней спит..
Я возьму вот это и запхну ему так глубоко в жопу, что оно вылезет у него изо рта.
- И знаешь, что я потом сделаю?
Скопировать
Boy, I am two seconds from bein' on you... Like white on rice and a glass of milk on a paper plate in a snowstorm !
I will put my foot so far up your ass, the water on my knee will quench your thirst.
Try it.
Парень, ещё 2 секунды и ты станешь белым как рисинка в стакане молока на листе бумаги в снежную бурю!
Я засуну тебе ногу в задницу, так глубоко, что пот на моём колене утолит тебе жажду.
Попробуй.
Скопировать
this land had been his home. he had taken the white man's ways... and served in the white man's army... but now he had come back to the scenes of his youth... and a flood of long-forgotten memories. (Screeching) he had watched Wahmdi... lifted into the sky... by the strong medicine of the sun.
And far up in the high country... was that secret place called Takakawa... a waterfall where his grandfather
NARRATOR: Was it an omen or just a coincidence?
В детстве эта земля была его домом. и давно забытые воспоминания нахлынули на него. в волшебных лучах солнца.
когда-то он скалывал наконечники на берегу реки. где его дед смыл с него остатки детства и нанес на его руку знак Большого Медведя.
Был ли это знак свыше или просто совпадение?
Скопировать
One week.
I bet in one week I can put a bug so far up her ass... she won't know whether to shit or wind her wrist
What do you say to that?
Неделя.
Через неделю я вставлю ей в задницу так глубоко, что она не успеет домчаться до сортира.
Что скажешь?
Скопировать
- Listen to me.
You make that shot, or I'm gonna shove your head so far up your fucking ass...
Doug Remer giving his teammate some last minute encouragement.
- Послушай, сука!
Иди и бросай, а то я тебе глаза на жопу натяну!
Даг Ример пытается приободрить своего товарища по команде.
Скопировать
And you, Tom. You're the biggest brownnose I've ever seen!
You've got your head so far up Mr. Allan's ass, I can't tell where you end and he begins!
Priceless!
Ты, Том, самый большой подхалим из всех, что я видел!
Ты так усердно лижешь задницу Аллана, что на ней вот-вот появятся мозоли!
Бесподобно!
Скопировать
It's me you're talking to here.
We gotta do all this with a CO who's got his head so far up his ass... that lump in his throat is his
–Hey, first sergeant.
Тут я перед тобой сижу, а не новобранец.
И повести нас должен будет офицер, так высоко задирающий нос что не видит говна у себя под ногами.
— Привет, старший сержант.
Скопировать
- "We stand alone"!
- How far up?
How far down?
- "Мы стоим как один"!
- Сколько вверх?
Сколько вниз?
Скопировать
Politics, man. Fucking politics.
That O'Neill, he's got his nose so far up Top's ass, he's gotta be Pinocchio!
39 and a wake-up, a pause for the cause, and I'm a gone motherfucker!
Политики, чертовы политики.
Этот О'Нил свой нос начальству в жопу готов засунуть. Скоро в Пиноккио превратится!
39 дней - и дембель. Домой поеду!
Скопировать
You dare bribe Santa?
I'll shove coal so far up your stocking, you'll cough up diamonds!
We're trapped.
Осмелились подкупать Санту?
Да я набью столько угля в ваши чулки, что вы у меня алмазами харкать будете!
Мы в ловушке.
Скопировать
The only thing I did notice - the bottoms of her trousers were a bit damp.
- Damp how far up?
- A few inches.
Единственное, что я заметила - её штаны были слегка влажные снизу.
- Влажные до куда?
- Всего несколько дюймов.
Скопировать
So, you came to the one person you don't trust.
I don't know how far up the infiltration goes.
It may be contained within the SGC, but if General Hammond was compromised...
Итак, вы обратились к человеку, которому не доверяете.
Я не знаю, как далеко удалось проникнуть пришельцам.
Может только на базу, но раз даже генерал Хэммонд был скомпрометирован...
Скопировать
I'll sleep with a saucepan between my legs.
- How far up do you think it went before?
- Far enough.
Теперь буду спать со сковородой между ног.
- Как думаешь, насколько "далеко все зашло" прежде чем?
- "Достаточно далеко".
Скопировать
Major Sharpe.
Major Sharpe, you are too far up.
You will kindly retire two paces.
Майор Шарп.
Майор Шарп, вы слишком высунулись.
Будьте добры отойти на два шага.
Скопировать
I've often wondered why you chose to write to me.
You're so far up ahead... I can never understand the signs you're making.
You make me feel I'm from another century.
Я часто задумывался над тем, почему ты решил написать мне.
Ты ведь настолько впереди, что я не понимаю тех знаков, которые ты мне подаешь.
Из-за тебя у меня такое чувство, словно я из другого века.
Скопировать
Hi, Gus.
Forgive me for asking, and I don't mean to belabor the obvious... but why've you got your head so far
She wants to play.
Привет, Гас.
Извини за вопрос, Ник, если он покажется тебе глупым но зачем ты позволил себе влипнуть по самые уши?
Она хочет поиграть? ..
Скопировать
I'll plug my ears. All you've got to do is shut your mouth.
How about I ram my foot so far up your ass your kidneys give me a shoe shine?
I'm here for only one reason, to get your side of the story. What for?
Ты здесь всего два дня.
Я знаю, что люди исчезают.
Дело не в этом, Вернон, а в том, чтоб лишить вас всего, что делает нас людьми.
Скопировать
Do what I ask.
The sorcerer took Aladdin far up into the mountains
and came to an old well.
- Лишь исполни то, что я скажу
Чародей повёл Аладдина высоко в горы
и привёл к старому колодцу
Скопировать
How the hell would we know what's right anymore?
We got our heads so far up our asses that, Rosie,
Rosie, I don't recognize you.
Откуда нам знать, что правильно?
Наши головы уже так глубоко в наших задницах, Рози!
Рози, я тебя не узнаю.
Скопировать
- No, you're not. - _
You wanna worry less about that comet and more about my boot, which is gonna be so far up your...
- Hold on, Laverne. - _
Нет.
Тебе бы не о комете переживать, а о моём сапоге, который я тебе засуну так глубоко, что...
Подожди.
Скопировать
This weapon would operate at low levels, only blinding people they wanted to blind.
But after the accident, it went off so far up that anyone on earth could receive direct radiation from
What about the mysterious disease?
Это оружие должно было работать на низком уровне, ослепляя только тех, кого нужно.
Но после поломки оно заработало так сильно, что любой человек на Земле мог быть облученным этим излучением.
Что насчет загадочной болезни?
Скопировать
Your criteria?
Your criteria are so far up your ass they can't see daylight. Bullshit!
It's not happening.
- Критерии?
Можете засунуть свои критерии себе поглубже!
- Ничего страшного.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов far up (фар ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы far up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фар ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение