Перевод "bungalow" на русский
Произношение bungalow (бангэлоу) :
bˈʌŋɡɐlˌəʊ
бангэлоу транскрипция – 30 результатов перевода
It's very important.
That's my bungalow.
- I can't believe it.
Все приходите.
Мое личное бунгало.
- Глазам не верю.
Скопировать
They went to boarding school and never came home at night.
mutual friend, I let him know that some tycoon from Mexico Had offered me his hand and a beachside bungalow
It was bitter lie, pathetic duplicity.
Они были в интернате и никогда не ночевали дома.
Несколько лет спустя, через нашего общего друга, я передала для него, что какой-то магнат из Мексики предложил мне свою руку и бунгало на морском побережье.
Это была горькая ложь, жалостливая двуличность.
Скопировать
You´ll be my wife...
Why a seaside bungalow?
Why a millionaire from Mexico?
Ты будешь моей женой...
Почему я в не бунгало на берегу моря?
Почему я не жена миллионера из Мексики?
Скопировать
A few years later I met a mutual friend
had married her in the end and taken her away to a place in Mexico To live romantically in a seaside bungalow
So here I am alone, a lover in despair.
Через несколько лет через общего друга я узнал, что иностранец добивался ее руки.
Стала ли она его женой, или отказалась, с того момента я ничего больше о ней не слышал.
Теперь я один, как разочарованный любовник, вспоминаю о прошлом.
Скопировать
Don't get smart, George.
I'm in Nora Chandler's bungalow.
You're what?
Не преувеличивай, Джордж.
Я нахожусь в доме Норы Чандлер.
Вы что...?
Скопировать
Okay, Lieutenant.
Her bungalow is right up the street.
Make a right.
Хорошо, Лейтенант.
Ее дом находится дальше по улице.
- Поверните направо.
Скопировать
Jenny won't want to see me looking like this.
Yes, well, come to the bungalow.
I'm sure Ruth's got something to make you feel better.
- Дженни не пустит меня в таком в виде.
- Тогда пойдем в бунгало.
Рут тебе даст что-нибудь и полегчает.
Скопировать
You got to be joking?
I was expecting a small bungalow.
What I wouldn't give for a share of the equity, but...
Ты должно быть пошутил?
Я ожидала маленькую хижину
Которую я не смог бы предоставить даже за долю в активах, но...
Скопировать
I thought, oh... I didn't know if you were dead or what.
So I went back to her bungalow, you know, just... just to...
And she... Robin, she answered the door with...
Я все думал о тебе Я не знал, жива ли ты...
И я вернулся в ее бунгало, просто чтобы...
А она открыла мне дверь такая...
Скопировать
- Really? My uncle's an architect.
He just helped me redo my bungalow. It was so sweet.
He put one of those skylights in my bedroom.
Мой дядя архитектор.
Он помогал мне переделывать бунгало.
Это было здорово.
Скопировать
Anxiety over successive fires is increasing among the residents.
Today at around 13:15 a fire broke out of a wooden bungalow.
The flames spread instantly...
Боязнь последующих пожаров охватила население.
Сегодня, около 13:15, пожар вспыхнул в деревяном бунгало.
Огонь мгновенно распространился...
Скопировать
He's gonna fake getting hurt.
The other guys will pretend to carry him to the infirmary but they're really gonna go back to your bungalow
Good.
Он получит ложную травму.
Другие парни претворятся что понесут его в лазарет но на самом деле они пойдут к вам в бунгало и попытаются взломать сейф в Вашем столе.
Отлично.
Скопировать
Well...
The boys are gonna hang Liceman in his bungalow while you're hanging out here.
- Let me help you, Vaughn.
Ну...
Пока ты повисишь здесь, парни подвесят Лайсмана в его бунгало.
- Позвольте помочь Вам, Вон.
Скопировать
Okay, now, are you sure you could get into Liceman's safe?
That key only gets you into his bungalow.
Don't worry, it's a cinch!
Так, хорошо. Ты уверен, что сможешь вскрыть сейф Лайсмана?
Этот ключ только от бунгало Лайсмана.
Не беспокойтесь.
Скопировать
All with them, that they will welcome you well.
Follow for all the imperial bungalow and better make your choice of the... finest treasure of the Empire
Just five gold pieces for each and every twenty minutes.
Добро пожаловать на борт императорского борделя!
Вам предоставляется выбор из лучших тел империи!
5 золотых за каждые 20 минут!
Скопировать
So my wife and I were having a guessing game about you.
Our bungalow is an ideal place for a honeymoon.
'Twas on the Isle of Capri
Так что мы с моей женой поспорили насчет вас.
Но должен вам сказать, наше бунгало идеальное место для медового месяца...
"На острове Капри..."
Скопировать
- No thanks. Another day.
I'll take you to a friend's bungalow.
Inspection bungalow?
- Спасибо, в другой раз
Давайте, отвезу вас другу в бунгало.
Инспекторское бунгало?
Скопировать
Come on. I'll take you to a friend's bungalow.
Inspection bungalow?
You will inspect it and tell me what you think of it.
Давайте, отвезу вас другу в бунгало.
Инспекторское бунгало?
Вот вы его проинспектируете и скажете, что о нем думаете.
Скопировать
I'm a lonely planter.
It's your bungalow then?
Any objections?
Я одинокий земледелец
Значит это ваше бунгало?
Есть возражения?
Скопировать
Come.
And this is... my bungalow.
You know... my wife is very gifted.
Сюда.
А это мое бунгало.
Знаете, моя жена - очень одаренная.
Скопировать
She's with him.
I saw him in front of her bungalow.
Who's she?
Она с ним.
Видел, как они пьют чай у её бунгало.
Она?
Скопировать
Who's she?
Groves is at Bungalow 57, Miss Vail's.
- Who?
Она?
Мистер Гровс у бунгало 57. Мисс Вейл.
Кто?
Скопировать
- A friend of Mr. Groves, Miss Vail.
I'll just wait in his bungalow if I may.
Surely.
Друг мистера Гровса - мисс Вейл.
Я тогда подожду в его бунгало, если можно.
Конечно.
Скопировать
61.
That must be Dad's bungalow.
- Ow, Cliff!
Шестьдесят первый.
Наверное, папино бунгало.
Ой, Клифф!
Скопировать
And just exactly what did you see and hear?
In your bungalow.
Both of you were laughing so so intimate.
И что именно ты видел и слышал?
В вашем бунгало...
Вы вдвоём смеялись так интимно.
Скопировать
That didn't leave much for Wallace Reid.
He had a great big bungalow on wheels.
I had the upstairs.
Не много же оставалось Уоллесу Рейд.
У него было большое бунгало на колесах.
Я был наверху.
Скопировать
- Good morning, Miss Blake!
Um, who's working on the Lawton bungalow?
- It's right here. - Here it is, dream girl.
- Доброе утро, мисс Блейк!
Кто работает над домом Лоутона?
- Пожалуйста, девушка-мечта!
Скопировать
Won't you, uh, lie down?
Aw, if we could find a little bungalow, eh?
Of course, I know we could find one, but maybe the people wouldn't get out.
Хотите прилечь?
Если бы мы могли найти небольшое бунгало.
Конечно, я знаю, где можно его найти, но не уверен, что люди согласяться его покинуть.
Скопировать
Of course, I know we could find one, but maybe the people wouldn't get out.
But if we could find a nice little empty bungalow just for me and you... where we could bill and cow.
No, where we could bull and cow.
Конечно, я знаю, где можно его найти, но не уверен, что люди согласяться его покинуть.
Вот если бы мы могли найти маленькое бунгало только для нас двоих... где мы смогли бы поиграть в Билла и коров...
Нет, лучше - в быка и корову.
Скопировать
Yes, it's not what I'm thinking of.
What I meant was, if we had a nice little bungalow... and you was inside and I was outside trying to
No, I was in...
- Да, но я не понял, что подумал.
Я имел в виду, если бы у нас было прекрасное маленькое бунгало... и мы были бы внутри и я попытался бы войти... или выйти...
Нет, я был бы внутри.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bungalow (бангэлоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bungalow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бангэлоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
