Перевод "comments" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение comments (комэнтс) :
kˈɒmɛnts

комэнтс транскрипция – 30 результатов перевода

What's WikiVids?
It's a site where I post videos of the eggs I make and my funny little comments about them.
I kind of interpret what they look like.
Что такое ВикиВидс?
Это сайт, где я выкладываю видео яиц, которые я готовлю, и мои небольшие забавные комментарии к ним.
Я вроде как интрепретирую то, как они выглядят.
Скопировать
Uh, no.
I-I mean, there were some comments underneath his videos that were pretty mean.
People who said that he was stupid, or that he was faking his illness to make money, but... You found Charlie climbing a cliff?
Как вы думаете, кто мог желать зла вашему мужу?
Никто. Я...имею в виду, под его видео было несколько комментариев, довольно злых.
Люди говорили, что он глупец, или что он придумал свою болезнь, чтобы заработать денег, но...
Скопировать
It's fine.
But I wanted to be clear that, uh... how wrong I was in my comments the last time.
Think nothing of it.
Все нормально.
Но я хочу прояснить, что... был сильно неправ в своих комментариях в прошлый раз.
Ерунда.
Скопировать
An eye?
You kept making comments.
You were hinting about eyes.
- Глаз? - Почему ты так думал?
- Вы постоянно про него говорите.
Намекаете. - Мы не подарим тебе глаз!
Скопировать
I'm fine.
Hey, look, I'm sorry about all my comments about your lack of employment or unconventional living situation
Vincent!
Я в порядке
Послушай, извини за все мои комментарии про то, что у тебя нет работы или нестандартное жилье, но...
Винсент!
Скопировать
Somebody else'll be doing all the hard work.
She'll just be standing near the door making droll comments.
I think we're ready to start pushing, Ellie!
Кому-то приходится делать всю тяжелую работу.
Она же будет стоять в дверях и отпускать язвительные комментарии.
Думаю, пора тужиться, Элли!
Скопировать
If the rest follows plan, Brody will be delivered to a safe house outside Tehran a few hours later.
Comments?
I'm aware-- it's a lot of moving parts.
Если все пойдет по плану, через пару часов Броуди доставят в убежище за пределами Тегерана.
Замечания?
Я понимаю - тут много движущихся частей.
Скопировать
I object.
I believe these comments are greatly colored by her personal feelings. and was taken in by the Jaeger
Our investigation has also revealed a surprising fact about the underlying events.
Подождите.
К данным показаниям примешаны личные чувства. её растили в доме Йегера.
относящихся к тому времени.
Скопировать
I called our company and did it on my own.
They did the dials and a moderator got comments after.
- Why?
Сам. я позвал наших ребят и сделал это сам.
Они сделали шкалу, а модератор получил комментарии уже после.
- Зачем?
Скопировать
Let's give Kol a little longer to decide before we lop off his head, hmm?
Comments like that... he already thinks that you don't care.
Is that so, brother?
Давай дадим Колу немного времени на раздумья, прежде чем отрубим ему голову?
такие коменнтарии ..... он думает , что тебе все равно.
Это так, брат?
Скопировать
I-it's a good desk.
I mean, I know a lot of people who have worked here, and they've had very positive comments about, um
Good.
Э-это хороший стол.
Ну, я знаю многих, кто здесь работал, и они очень положительно отзываются о... о, ну зоне видимости...
Хорошо.
Скопировать
Poor guy.
Please hold your questions and comments till the end.
Thank you, susie.
- Бедняга.
Пожалуйста, воздержитесь от вопросов и комментариев, до конца отчета.
Спасибо, Сюзи.
Скопировать
What are we looking for?
Oh, you know, like, previous convictions, offensive comments on YouTube; a real reason to hate the guy
"Hate."
Что-то конкретное?
Ну, типа, судимости, оскорбительные комментарии на YouTube - причины для ненависти к нему.
"Ненависть".
Скопировать
We are getting trashed on the yelp.
Dad, you cannot let these Internet comments bug you.
Oh, no.
Нас унизили в Yelp.
Пап, не позволяй этим комментариям из Интернета помыкать тобой.
О, нет.
Скопировать
Let's get out of here.
Recently, I've gotten in a lot of hot water for some comments I made on this broadcast.
Last week, I called New York City an overpriced, rat-infested hellhole that smells like an adult diaper.
Поехали уже.
В последнее время на меня обрушилось много критики за слова, сказанные мной в этой рубрике.
На прошлой неделе я назвала Нью-Йорк переоцененной, наводненной крысами адовой дырой, пахнущей как подгузник для взрослых.
Скопировать
There is a difference.
And did any of the passengers on any of your flights complain to you about your comments?
No.
Это разные вещи.
И никто из пассажиров никогда не жаловался на ваши комментарии?
Нет.
Скопировать
I end up saying things that I not only regret..." but truly do not believe.
My comments were thoughtless, and I'm sorry if I offended anyone.
More to the point...
В конце концов я говорю вещи, о которых только сожалею... и на самом деле в них не верю.
Мои комментарии были безрассудными и мне жаль, если я кого-то обидел.
Более того и я хочу, чтобы это было ясно всем.
Скопировать
That's it?
No snide comments?
I've got legions.
И это все?
Никаких ехидных комментариев?
У меня их целые легионы.
Скопировать
You see...
We have had comments from other parents.
It's simply a matter of finding strategies.
Видите ли...
Родители других детей делают нам замечания.
Дело всего лишь в поиске стратегий.
Скопировать
What is it?
His recent comments are misspelled and the spacing is wrong.
He's cracked.
Так что случилось?
Последние комментарии написаны с ошибками и неправильными интервалами между словами
У него психическое расстройство
Скопировать
The victim's parents have been notified and the family is requesting at this time that you respect their privacy and allow them to grieve over the loss of their loved one.
There will be no comments and no questions...
Oh, my God!
Родители погибшей были уведомлены, и на какое то время, семья просит всех, уважать их конфиденциальность и позволить им, спокойно скорбить о потере любимого человека.
Более, не будет никаких комментариев и вопросов...
О, Боже мой!
Скопировать
We were putting up comments on the internet.
When you were quietly putting up comments online amongst yourselves, the PC room part-timer just attacked
- All 3 of you like this? -
что было в интернете.
то почему работник компьютерного клуба просто накинулся на вас?
- На всех троих сразу?
Скопировать
What else got him killed?
It appears to be because of the comments that he made to the press.
We don't know yet if what he said was true.
Или причина его смерти в другом?
По-видимому, причина в комментариях, которые он дал журналистам.
Мы ещё не знаем, правду ли он сказал.
Скопировать
- Everyone. - [Chuckles]
You do understand that nobody reads those comments.
- W-who are you texting?
Никому.
Ты ведь понимаешь, что никто не читает эти комменты.
- Кому ты пишешь?
Скопировать
Why hasn't the President made a statement?
[Indistinct shouting] Again, I refuse to answer any questions regarding Leo Bergen's comments.
We need to hit back fast.
Почему Президент не сделал заявления?
Повторяюсь, я отказываюсь отвечать на любые вопросы относительно комментариев Лео Бергена.
Нам надо немедленно ответить.
Скопировать
Thank you.
Please, no further comments.
Come on, guys, get him up.
Спасибо.
Пожалуйста, никаких комментариев.
Давайте, ребята, ведите его наверх.
Скопировать
Last I heard, that job's taken.
I read his comments, too.
I noticed that he didn't try to shield me.
Как я слышал - это место занято.
Да, его комментарии я тоже читал.
Я заметил, что он не пытался прикрыть меня.
Скопировать
And you told her to take it As a compliment and let it go?
Comments about being hot, Questions about bra size-- these are compliments?
From a gay fashion designer, they are.
И вы сказали ей воспринимать это как комплимент и забыть?
- Комментарий о сексуальности, вопросы про размер бюстгальтера - это комплименты?
От дизайнера, являющегося геем, да.
Скопировать
My never-wife.
Detective Boyle, if you could, please limit your comments to the matter at hand.
I will.
Несуществующая жена.
Детектив Бойл, вы не могли бы комментировать только проблемы по существу.
Хорошо.
Скопировать
Welcome to the base, sir.
Please excuse my earlier comments.
Don't worry, it happens all the time.
Добро пожаловать на базу, сэр.
Простите мой предыдущий комментарий.
Не берите в голову, такое происходит постоянно. Я новенький!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов comments (комэнтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comments для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комэнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение