Перевод "химический" на английский
Произношение химический
химический – 30 результатов перевода
- Замедленного действия.
В этих ящиках - химическая взрывчатка.
Получится неплохое представление.
- With a delayed-action fuse. - Good.
These crates contain chemical explosives.
They should make a most satisfactory display.
Скопировать
- Что вы имеете ввиду, сэр?
подсознательное ощущение, что это живой думающий организм а не просто странное облако, состоящее из химических
Но у вас не было прямого контакта с ним, не так ли?
- Did I what, sir?
- Did you get any subconscious impressions that this was a creature, a living, thinking thing, rather than just a strange cloud of chemical elements?
No, sir. But you didn't come into actual contact with it, did you?
Скопировать
Какое лекарство?
Химический стимулятор, ускоряющий восстановление и восполнение крови в организме.
Оно экспериментальное.
What drug?
A chemical stimulant to speed up reproduction and replacement of blood in the body.
It's only experimental.
Скопировать
Встретимся в транспортном отсеке.
Этот фильтр автоматически уничтожает любую субстанцию, опасную для человека - как химическую, так и бактериальную
Мы часто использовали эти лицевые фильтры на...
Meet us in the Transporter Room.
This mask automatically eliminates all substance injurious to humanoid life chemical as well as bacterial.
We have used these filter masks frequently on...
Скопировать
В самом деле?
Это химически неправильная утка.
Плюс облучение и...
It is?
That's a chemically mixed-up duck.
It's even been radiated and...
Скопировать
Но с самыми невероятными примесями.
Не сходится ни с одним из 103-х известных на сегодня химических элементов.
Мистер Дулей, у вас случайно нет лунного камня?
But it has some of the weirdest impurities in it.
There is one element we can't identify, not related to any of the 103 basic known chemical elements.
Mr. Dooley, you didn't get hold of a moon rock, did you?
Скопировать
Смысл в том, что они могли научиться получать золото достаточно дешёвым способом, чтобы выкинуть его на рынок.
Наши лучшие химики не смогли даже идентифицировать некоторые химические элементы, и там следы таких причудливых
Яблоки в золоте?
The point I'm trying to make is they've found a way to make gold cheap enough to put on the market.
Our top chemists can't even identify some of the elements, and there are traces of such bizarre impurities as... apple pectin.
Apples in gold?
Скопировать
И еще карандашик!
Но это же не химический, копировальный!
Самое главное, что вам не нужно полотенце.
We have a pencil.
But it's not a copy pen-thil!
The most important is, you don't need a towel.
Скопировать
Мы использовали его во время войны При лечении жертв бомбежки. В особо тяжелых случаях.
Это сложная химическая смесь.
Раствор. Он выделяет углекислый газ, или CO2 Как мы его называем.
Something we had to learn during the war for bomb victims... that needed... urgent surgery.
It's a chemically compounded filter, you see?
The liquid takes out the carbon monoxide, or CO2, as we call it.
Скопировать
Конечно...
Самое важное - это то, что она незаконна, потому что химическая война объявлена вне закона много лет
Поэтому британское правительство собирается сбросить ее в море.
Of course.
Now, the most important thing is that it's illegal, because gas warfare's been outlawed for many years.
Therefore the British government are going to dump that in the sea.
Скопировать
Для чего, вы сказали эти трубы?
По ним идёт химический охладитель до бура.
Хорошо, сэр Кит, я получил представление, но я по прежнему не понимаю, для чего я тут.
Now, what did you say these pipes do?
They siphon a coolant chemical down to the bore.
Okay, Sir Keith, I get the picture, but I still don't see where I fit in.
Скопировать
Что содержат капсулы, Профессор?
Они содержат химические вещества, которые окисляют их легкие.
Очевидно наша атмосфера вызывать у них удушье.
What do the capsules contain, Professor?
They contain chemical substances that oxygenate their lungs.
Apparently our atmosphere asphyxiates them.
Скопировать
Когда его звали Бобби Кун и он служил в Вермахте,
Бобби Ган был назначен на обслуживание химических испытаний.
Как вы знаете, Бобби Ган теперь работает на нас.
When his name was Bobby Kuhn in the Wehmacht
Bobby Gun was attached to the chimical experience service.
As you know Bobby Gun is now working for us.
Скопировать
Сначала нам предстоит взять пробы почвы с разных глубин.
Потом её надо будет осмотреть и провести её химический анализ.
Постараемся определить направление и скорость их падения.
We'll have to take soil samples at varying depths.
Search the sight and analyze them chemically.
Try to determine from which direction they came and their possible velocity at the moment of impact.
Скопировать
- Ќу, что вы. ќн же 8 мес€цев в году в больнице.
- ќни же все прошли психо-химическую обработку.
- ак раз весной 44 мы бежали, а летом 'аас стал свой Ёр-эйч пробовать.
- Well, you. He is 8 months a year in the hospital.
- They all went psycho-chemical treatment.
- Just in the spring of 44 we were running in the summer Haas began his Air HLB try.
Скопировать
- Объясните. Остались только фрагменты костей и зубы, но заводской врач со мной согласен.
Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
Достаточно едкой, чтоб проесть механизм?
Well, there were only fragments of bone and teeth left, but the plant's physician agrees with me.
A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid.
Strong enough to eat machinery?
Скопировать
- ќ том, что в некоторых капиталистических государствах провод€тс€ опытыЕ
- Епо использованию бактериологических и химических средств массового уничтожени€ людей.
- Ёти последние, особенно страшные, потому что они поражаютЕ
- The fact that in some capitalist countries conducted experiments ...
- ... For the use of bacteriological and chemical weapons of mass destruction.
- The latter, especially terrible because they hit ...
Скопировать
- ¬ —Ўј € встретилс€ с одним американским офицером из форта ƒетрикаЕ
- Еи военно - химической лаборатории, котора€ там существует.
- оторый выражалс€ той же самой мыслью.
- In the United States, I met with an American officer from Fort Detrick ...
- ... And the military - a chemical laboratory that exists there.
- That express the same idea.
Скопировать
"то бы пон€ть суть дела, нам необходимо знать только следующие.
фармацевтического центраЕ Енемецко-военный преступник доктор 'аас заканчивает работуЕ Енад новым психо-химическим
- јдмирал ¬анпельц, —оединенные штаты.
To understand the essence of the matter, we only need to know the following.
First thing in the city under the guise of Dargo pharmaceutical center German war criminal Dr. Haas finishes work On the new psycho-chemical weapons gas Air HLB.
- Admiral Vanpelts, United States.
Скопировать
Ну, может, вы думали, что это ваш талисман так пахнет.
Что это вообще такое, что-то химическое?
Вы меня извините, я сейчас вернусь.
Well, maybe you thought it was your own you were smelling.
What is it, a chemical thing?
Will you excuse me a moment, please?
Скопировать
- –аботать будут представители неполноценных рас,Е
- Епрошедшие специальную психо-химическую обработку.
- Ќо в совершенно иных дозах.
- Work will be representatives of defective races ...
- ... Received special psycho-chemical treatment.
- But in completely different doses.
Скопировать
- то-то живет лучше, кто-то талантливее, кто-то богаче, кто-то могущественнее.
- ј человек, прошедший психо-химическую обработку будет радоватьс€ непрерывно.
- –адоватьс€, что ему тепло.
- Someone lives better, someone more talented, someone richer, someone powerful.
- A man who has gone psycho-chemical treatment will rejoice continuously.
- Rejoice that he was warm.
Скопировать
И предпринял меры заранее.
Корень мандрагоры, кое-какие химические вещества, и - готово.
Стой!
I am prepared for it.
Mandrake root and a few chemicals is all that is needed.
No!
Скопировать
Раниум?
Это химическое вещество.
Он может быть найден в ничтожно малых количествах на Земле, но так редко, что практически бесценен.
- Parrinium?
It's a chemical.
It can be found in minute quantities on Earth, but it's so rare there that it's virtually priceless.
Скопировать
Он может быть найден в ничтожно малых количествах на Земле, но так редко, что практически бесценен.
Спутник химического обнаружения, сделал облет этой планеты и зарегистрировал, что здесь он водится, как
Ну, прости меня, но для чего он нужен?
It can be found in minute quantities on Earth, but it's so rare there that it's virtually priceless.
A chemical detecting satellite did a fly-past on this planet and registered that it was as common here as salt.
Forgive me, but what do you want it for?
Скопировать
Мутос - травмированные останки нас самих.
Монстры, созданные химическими средствами, используемыми в первом столетии этой войны.
Они были высланы в пустоши, где они живут и... копаются в мусоре, как животные.
Mutos are the scarred relics of ourselves.
Monsters created by the chemical weapons used in the first century of this war.
They were banished into the wastelands where they live and... scavenge like animals.
Скопировать
На церемонию открытия прибыли представители государственных и партийных органов. Гости поздравили строителей комбината и жителей города.
руководителем третьего участка Яном Марцинковским и координатором Яном Вуйчиком получили из рук министра химической
Предполагается, что в первый год эксплуатации заводы принесут двести сорок миллионов злотых дохода и произведут тридцать две тысячи тонн азотных удобрений для сельского хозяйства.
The inauguration was attended by government members and Party leaders.
Factory representatives, director Stefan Bednarz, head builderJan Marcinlowski and coordinatorJan Wojcik were awarded medals by the minister of chemical industry, in the presence of a member of the Political Office.
From year one on, they must produce 3 2,000 tons of nitrates that our agriculture needs.
Скопировать
Ваш сарказм доказывает мою правоту.
Химический процесс требует сырья в больших количествах.
А на выходе конечный продукт в очень малых количествах.
Your sarcasm proves my point.
The chemical processing here requires raw materials in bulk.
And there's very little to show as an end product.
Скопировать
Очень смешно.
У нас будут проблемы, если мы начнем продавать в офисе химические препараты.
Моего дядю за это посадили.
Very funny.
We can get in trouble selling pharmaceuticals in a campaign office.
My uncle's in jail because of that.
Скопировать
Перейдем к новостям в нашей стране.
Сегодня состоялось праздничное открытие химических заводов в Олецке.
Этому событию предшествовало более четырёх лет напряженной работы тысяч людей и большого количества техники.
Now for home news:
The chemical factory in Olecko was inaugurated today.
The culmination of four years'hard work by thousands of people.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов химический?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы химический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
