Перевод "bunny pancakes" на русский

English
Русский
0 / 30
bunnyзайчик
pancakesблин блинчатый блинчик парашютирование парашютировать
Произношение bunny pancakes (бани панкэйкс) :
bˈʌni pˈaŋkeɪks

бани панкэйкс транскрипция – 32 результата перевода

At work, make normal pancakes.
I'd love bunny pancakes.
Do not encourage her.
На работе делай обычные блины.
Мне нравятся блины в виде зайчиков.
Не поощряй ее.
Скопировать
Well, except for the Washington pygmy, which is being bred in captivity.
I could make bunny pancakes for grandchildren.
Mom.
Ну, за исключением вашингтонских кроликов-пигмеев, которые размножаются в неволе.
Насчет размножения, я могла бы делать блины-зайчики для внуков.
Мам.
Скопировать
At work, make normal pancakes.
I'd love bunny pancakes.
Do not encourage her.
На работе делай обычные блины.
Мне нравятся блины в виде зайчиков.
Не поощряй ее.
Скопировать
Well, except for the Washington pygmy, which is being bred in captivity.
I could make bunny pancakes for grandchildren.
Mom.
Ну, за исключением вашингтонских кроликов-пигмеев, которые размножаются в неволе.
Насчет размножения, я могла бы делать блины-зайчики для внуков.
Мам.
Скопировать
- Oh, my goodness.
Well, that's good news, because onesies are the exact opposite of pancakes.
They're totally impossible to screw up.
Там довольно базовые вещи.
Ты делаешь то же самое и с вафлями тоже?
Нет, это специально для блинов.
Скопировать
You okay?
I want my bunny.
Are you being silly?
Ты в порядке?
Хочу своего зайку.
Ты шутишь, милая?
Скопировать
You don't see the missteps in logic with that?
Look, I'm just saying that somewhere between Jesus dying on the cross and a giant bunny hiding eggs there
Stanley, just dye your goddamned eggs!
- Это верно. Вы не видите ошибки в логике с этим?
Ну, я просто говорю, что где-то между Иисусом, умирающем на кресте и гигантским кроликом, прячущим яйца, кажется есть пропуск информации.
- Стэнли, просто крась чёртовы яйца!
Скопировать
- it's true.
From my good friend, the easter bunny, who'd heard it from the tooth fairy.
Are you off your meds?
- Это правда.
Точно, мне рассказывал мой друг, пасхальный кролик. А ему об этом поведала Зубная Фея.
У тебя что, таблетки закончились?
Скопировать
I mean, whether Jesus is real or not, he's had a bigger impact on the world than any of us have.
And the same could be said of Bugs Bunny and Superman and Harry Potter.
They've changed my life, changed the way I act on the Earth. Doesn't that make them kind of "real."
Я имею в виду, будь то Иисус реален, или нет, он имел большее влияние на этот мир, чем любой из нас.
И то же самое можно сказать и о Bugs Bunny и Супермене и Гарри Поттере.
Они изменили мою жизнь, изменили то, как я живу на Земле.
Скопировать
I know that!
But I figure you must have some knowledge of what Easter's about if you're playing the Easter Bunny at
Just, just go with it, kid.
- Я знаю, это!
Но я полагаю, ты должен иметь некоторые знания о том, к чему Пасха, если ты играешь Пасхального зайца в торговом центре!
Просто, просто прими как есть, малыш.
Скопировать
We are all part of a secret society, Stan.
very important society of men who follow the way of the Rabbit, and protect the secret of the Easter bunny
We are called... the Hare Club For Men.
Мы все часть тайного общества, Стэн.
Очень древняя, очень важная организация мужчин, которые идут по пути Кролика, и защищают тайну пасхального кролика.
Мы называемся..
Скопировать
Chop, chop!
Quick like a bunny!
Hey, and you!
Топ, топ!
Быстро, как кролик!
Эй, и ты!
Скопировать
- We don't have any!
I'll make pancakes.
No pancakes!
Тащите мне мороженое! - У нас его нет!
Сейчас будут блинчики.
Никаких блинов!
Скопировать
Like during the Second World War, Pope Pius Xll was supposed to apologise, not apologise, castigate Hitler for being a "genocidal fuckhead".
With bunny-rabbit ears.
But he didn't say that, he wimped out and he's been renamed now as Pope Gutless Bastard I.
К примеру во Вторую мировую войну , Папа Пий XII Должен был извиниться, Точнее не извиниться, а наказать Гитлера за то что он урод - геноцидник.
С кроличьими ушками.
Но он ничего такого не сделал, и его вышибли. И теперь его именуют Папа Безвольный Ублюдок I.
Скопировать
Let's go.
I made pancakes.
Ally, did you hear what I said?
Вставай.
Я испекла блинчики.
Элли, ты слышала, что я сказала?
Скопировать
Audrey, I'm gonna say something to you now I've never said to you before something that comes from a place of love and respect for the joy you've brought to my life.
-Oh, bunny.
-l don't wanna talk about it.
Я собираюсь сказать тебe что-то прямо сейчас, чего я никогда раньше тебe не говорила, оно наполнено любовью, пониманием и уважением ко всей той радости, что ты принесла в мою жизнь в прошедшем году.
-О, зайка.
-Я не хочу об этом говорить.
Скопировать
- But, wait...
Pancakes, right?
Coming right up.
- Нет, подожди...
Блинчики, правильно?
Сейчас принесу.
Скопировать
And you think Tapia's about to move out with all this money?
I love it when you call me Bunny Nose.
Shit!
И вы думаете, эти деньги позволят Тапиа расширить свою сеть?
Мне нравится, когда ты называешь меня заинькой.
О, черт!
Скопировать
All right, well, let's see if we can't find this big, bad rat.
You sure it might not have been a dust bunny or something?
Cause some times they look a little rodent-like.
Ну давайте, попробуем найти эту большую злую крысу.
Вы уверены, что это не был комок пыли.
Иногда они похожи на грызунов.
Скопировать
Of course you can.
Can we have pancakes for breakfast?
With syrup and strawberries?
Конечно, можно.
- Можно блинчики на завтрак?
С сиропом и клубникой?
Скопировать
Oh, shit.
Details of Gale's last meal were released today... and they included pancakes with maple...
All executions in the state of Texas take place at 6:00 p.m.
Блядь!
Сегодня обнародовали детали последней трапезы Гейла. В неё входят блинчики с кленовым сиропом...
Все казни в штате Техас совершаются в 6 часов дня.
Скопировать
What?
"Wacky Bunny."
Weird, isn't it?
Как?
"Дурацкий Кролик."
Причудливо, не так ли?
Скопировать
That narrows it down.
We're obviously looking for a psycho Bugs Bunny!
Or the killer was wearing gloves.
Ну, это сужает круг поисков
Ясно, что мы ищем сумасшедшего кролика Банни Багза!
Или убийца был в перчатках
Скопировать
So when you do the baywatch thing, it's like...
Nothing drives a woman crazy like a big old Easter basket on her bunny.
So you go to the doctor...
Чтобы когда ты ходил в шортах, было вот так...
Ничто так не сводит женщину с ума, как большая пасхальная корзина у её кролика!
Так что ты идёшь к врачу...
Скопировать
What should we get instead?
Pancakes?
Hayflower, can you make pancakes?
Чем бы заменить?
Блинчиками?
Соломенная шапочка, приготовишь блинчики?
Скопировать
I'll make pancakes.
No pancakes!
I want ice cream!
Сейчас будут блинчики.
Никаких блинов!
Хочу мороженого!
Скопировать
I wish I was home, fresh after the bath, between clean sheets.
Mother will make pancakes in the morning...
Don't do anything foolish, guys!
Скорей бы домой! Помыться в баньке, лечь на чистые простыни...
Утром мама блинчиков сделает...
Без глупостей!
Скопировать
I am going to have blissful slumber tonight.
Forget your summer bunny.
Fran, he won't help me in the heat.
Я собираюсь хорошенько вздремнуть этой ночью.
Можешь забыть о своей летней зайке.
Френ, он не хочет помогать мне бороться с жарой.
Скопировать
Obviously.
All right, well, later, bunny.
Joey.
Очевидно.
Ладно, ну, увидимся позже, зайка.
Джоуи.
Скопировать
- Sorry. Go ahead, he was making breakfast...
- Eggs and pancakes and bacon, and he put decaf coffee in my regular coffee bag, which of course I knew
- Hi, the nose.
- Извини, продолжай, он готовил завтрак..
- Яйца и блинчики и бекон и он подменил мой кофе на кофе без кофеина, что я конечно же сразу заметила
- Привет, нос.
Скопировать
You know, I haven't really talked to him for a while.
Why don't I make you pancakes from scratch... like a good little wife-to-be... before I fuck your brains
How about we skip the pancakes?
Я с ним давно не говорила.
Хочешь, я пожарю тебе настоящие оладьи как будущая хорошая жена а потом оттрахаю и вышвырну на работу.
Может, обойдемся без оладий?
Скопировать
Why don't I make you pancakes from scratch... like a good little wife-to-be... before I fuck your brains out and send you to work?
How about we skip the pancakes?
Shit, you're already dressed?
Хочешь, я пожарю тебе настоящие оладьи как будущая хорошая жена а потом оттрахаю и вышвырну на работу.
Может, обойдемся без оладий?
Чёрт, ты уже одет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bunny pancakes (бани панкэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bunny pancakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бани панкэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение