Перевод "фетишист" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фетишист

фетишист – 30 результатов перевода

- Так вы тянули или нет?
Вы думаете, я фетишист?
Чёрт возьми, нет, Джонни!
- Did you pull on them?
Do you think I'm a fetishist?
Hell, no, Johnny!
Скопировать
Существует не очень распространенная разновидность людоедов. Господин Буффон был неестественным людоедом.
Или фетишистом.
Он с наслаждением коллекционировал вещи своих жертв.
There is an Ogre category, not very common, that Mr Buffon has classified under the name fetichus orcus.
Or fetishist Ogre.
They take pleasure in collecting their victims effects.
Скопировать
На них форма.
Да, особое наслаждение для фетишистов: девочки в форме!
Пожалуйста, насладитесь их молодыми телами.
They're in uniform.
Yes, we've catered to your fetish for girls in uniform.
Please enjoy these young bodies.
Скопировать
Довольны?
Мы как будто бордель для фут-фетишистов снаряжаем.
- Извини.
Satisfied?
You know, this is like kitting out a foot fetishist's parlour.
-Sorry.
Скопировать
- Он антрополог? - Нет.
Фут-фетишист.
Вы знаете, где я могу приобрести очень широкие туфли Капецио для чечетки?
- Is he an anthropologist?
- No. Foot fetishist.
Oh. Do you know where I can get a bargain on extra-wide Capezio tap shoes?
Скопировать
Нет. Все кончено.
Фетишист
Нужно было этого ожидать.
"Ned, please take me back." It's over.
The fetishist. I should have expected this.
It's happened before.
Скопировать
Мерзавец!
Онанист, фетишист!
Садомазохист, хуже того - извращенец! - Что это такое?
Monster!
You're a fetishist, a sadomasochist, or even worse, a pervert!
- What is that?
Скопировать
Влюблена в мужчину, чей зад я обнюхивала?
Показываю рентгеновские снимки судье, зубному фетишисту, который спит с проститутками?
Наорала на прохожего, который думает, что за широкие плечи можно все простить?
Falling in love with men whose bottoms I've smelled?
Submitting x-rays to a judge with a tooth fetish, who sleeps with hookers?
Snapping at pedestrians who think a square shoulder can be excused?
Скопировать
Kanaoka Nobu
Фетишист металла:
Tsukamoto Shinya
Nobu Kanaoka
Metals Fetishist...
Shinya Tsukamoto
Скопировать
- Преступник был связан с ней.
- Может, он сексуальный фетишист.
- У Кемпера был целый шкаф, набитый головами.
Perp's connection was to her.
Maybe he has a sexual fetishism.
Kemper had a whole closet full of heads.
Скопировать
- Помните у нас было дело в прошлом году?
Парень был фетишист по младенческим штучкам? Он носил подгузник под одеждой.
- Мы пришли к нему домой.
Remember that case we worked last year?
The guy had a baby fetish... he wore diapers underneath his clothes.
We go to his place.
Скопировать
- Нет.
Во-вторых, что не челочный фетишист.
Нет, я главный поклонник Кейт Мосс среди мужчин.
No.
Two, a fringe fetishist.
I'm just Kate Moss's number one male fan.
Скопировать
Господи!
Сначала я думал, что из-за меня жена сошла с ума, потом я направил свою любимую в руки безумного фетишиста
Так что знаешь, это не такой уж и сюрприз узнать, что я дерьмовый отец тоже.
Christ!
First I make my wife go mental and then I send my partner into the arms of a crazed fetishist.
So, you know, it's not much of a surprise to find out I'm a shit father too.
Скопировать
Убийца забрал с собой ногу?
Чёртов фут-фетишист.
- Кто вызвал 911?
The killer take the foot with him?
Hell of a foot fetish.
- Who called 911?
Скопировать
Не понимаю, что ты хочешь сказать.
У меня убийца-фетишист на свободе, это нормально?
Это важно, но не для меня
I don't know what you want me to say.
What? Look I've got a fetish killer on the loose, all right?
This is important, but it's not my priority.
Скопировать
Я был энергичным... привлекательным победителем, в котором мать души не чаяла.
А Джим скрывающим свою гомосексуальность фут-фетишистом, который притворялся, что он является частью
Клиент никогда не догадывался об этом.
- Yeah! Likeable winner that was doted upon by mom.
And Jim was the closeted foot fetishist pretending to belong.
The client never knew any of that.
Скопировать
Есть веб-сайт для грудного молока?
большинстве штатов место для матерей, производящих слишком много молока, желающих пополнить свой бюджет, и... фетишистов
Одобрено Мари Осмонд".
There's a web site for breast milk?
"The safe, clean, legal-in-most-states place "for overproducing mothers "who want to supplement their income
Endorsed by Marie Osmond."
Скопировать
Эйнар, сам не зная почему, не мог устоять перед некоторыми вещами.
Он был настоящим фетишистом.
Он обнаружил в себе неведомую страсть.
Einar didn't know why, but he got kicks from specific things.
He had actual fetishes.
He found uncharted waters within himself.
Скопировать
- Лесбиянки?
Лесбиянки ходят на такие... вечеринки фут-фетишистов три раза в год, просто ради прикола, им не нужны
Вечеринки фут-фетишистов?
- Lesbians?
LISA: The lesbians go to this like... foot fetish party thing three times a year, just for laughs, they don't need the money.
A foot fetish party?
Скопировать
Лесбиянки ходят на такие... вечеринки фут-фетишистов три раза в год, просто ради прикола, им не нужны деньги.
Вечеринки фут-фетишистов?
Да.
LISA: The lesbians go to this like... foot fetish party thing three times a year, just for laughs, they don't need the money.
A foot fetish party?
Yes.
Скопировать
Даже не знаю.
Вечеринки фут-фетишистов.
Да.
I don't know.
Foot fetish parties.
Sure.
Скопировать
Ладно.
Сайт для пожарных фетишистов.
Я даже не знала, что пожар может быть фетишем.
Okay.
A site that caters to fire fetishists.
I didn't even know there was a fire fetish.
Скопировать
Это та девчонка, которая любит рыжих?
Тыквенный фетишист.
Это чудо.
Is that the girl who loves redheads?
Pumpkin pounder.
It's a miracle.
Скопировать
Она полностью окоченела.
Знаешь, в профайле Анжелы Баннер говорится, что Хлои Рудольф работала для сайта пищевых фетишистов.
Люди платили, чтобы смотреть, как она ест.
She seems to be in full rigor.
You know, Angela Banner's file said that Chloe Rudolph here worked for a food fetish porn site.
People paid to watch her eat.
Скопировать
Это интересно.
Похоже веб-камера на шоу пищевых фетишистов была включена удалённо.
Как?
Well, this is interesting.
It looks like the Webcam broadcast of the food fetish show was turned on remotely.
How?
Скопировать
Твой кузин помешан на этом деле .
Никогда не встречал подобных фетишистов.
Это совершенно не реалистично.
Your cousin's really into this.
I never heard of anyone having a boob fetish.
Well, this isn't even remotely realistic.
Скопировать
И из того, что я видела в "Клане Сопрано", они не очень хорошо обходятся с предателями.
Они нанимают убийц-фетишистов нижнего белья, чтобы их убрать.
Федералы работают над этим делом пять лет, потратили сотни тысяч долларов.
And from what I've seen on The Sopranos, these types do not take too kindly to those that they consider traitors.
They hire killers with underwear fetishes to take them out.
They've been working on this case for five years, spent hundreds of thousands of dollars.
Скопировать
По слухам он молился на землю, по которой она прошла Буквально.
Он что, фетишист ?
Дин: итак, Кроули держал любимые ножки могущественного политика?
Gossip blog said he worshiped the ground she walked on, literally.
He, uh -- foot fetish.
So, Crowley was holding the beloved tootsies of a powerful politician?
Скопировать
Я смотрю ты сидишь тут с двумя рыжими, и мне стало интересно что происходит?
Она тыквенный фетишист.
Тыквенный фетишист?
I saw you sitting with these two redheads over here, and I began to wonder, "what's going on?"
She's a pumpkin pounder.
A pumpkin pounder?
Скопировать
Это величайший день в моей жизни.
Я даже не знал, что тыквенные фетишисты существуют.
Мы есть.
This is the greatest day of my entire life.
I didn't even know pumpkin pounders existed.
Well, we do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фетишист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фетишист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение