Перевод "burma" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение burma (бормо) :
bˈɜːmə

бормо транскрипция – 30 результатов перевода

- I know all that.
It comprises Burma, the Malay peninsula, Siam...
That's eloquence!
- Я всё это знаю.
В его состав входят Бирма, Малайский полуостров, Сиам Камбоджа, маленькая французская Кохинхина, Аннам Лаос, и там наверху Тонкин.
Вот красноречие!
Скопировать
Wolf, where did you ever learn to write such beautiful poetry?
I worked five years for Burma-Shave.
What is this man?
Вольф, где вы вообще научились писать такие прекрасные стихи?
Я работал 5 лет на Бурма-шэйв.
Кто этот человек?
Скопировать
Sorry I'm late, gentlemen.
- How do you like our Burma road?
- What road?
Простите, что опоздал.
- Как вам наша дорога?
- Какая?
Скопировать
- They're paying out compensation.
Attention, please, flight Air India 108 from Tokyo, Burma, Delhi and Cairo has just landed.
Where should we go now?
- Возместят ущерб.
Внимание, рейс "ВВС Индия" 108 из Токио, Бирмы, Дели и Каир.
Куда мы сейчас отправимся?
Скопировать
Grunt and grumble, rant and rave?
Shoot that brute some Burma Shave.'
The road to where?
. Взвейся, выйди из себя.
Всыпь скотине из ружья!"
- На какой это дороге?
Скопировать
Indonesia St.
Burma St.
On the corner of New Zealand
Улица Индонезия.
Улица Бирма.
На углу улицы Новая Зеландия.
Скопировать
I've already left, Elaine.
I'm in Burma.
-Burma?
Я уже это сделал, Элейн.
Я в Бирме.
-В Бирме?
Скопировать
That's no problem.
In Burma, women are completely equal with men.
But I'm concerned about getting you back to Rangoon by nightfall.
Это не проблема.
В Бирме, женщины полностью равны с мужчинами.
Но я заинтересован в том, чтобы вернуть вас назад в Рангун к сумеркам.
Скопировать
They were the only evidence of the massacre.
What the Chinese did in Tiananmen Square was televised but Burma wasn't.
So for most of the world, it just didn't happen.
Они были единственным свидетельством резни.
То, что китайцы сделали в Тиананмен Сквер, было передано по телевидению но Бирма нет.
Итак для большинства людей в мире, ничего не произошло.
Скопировать
They get boys from villages -- they can't read or write.
They tell them students are communists, who want to destroy Burma.
And they believe that?
Они берут мальчиков от деревень - они не умеют ни читать ни писать.
Они говорят им, что студенты - коммунисты, которые хотят разрушить Бирму.
И они верят этому?
Скопировать
It's just like a whole mess of stuff.
Like yesterday, my dad was this famous Burma tree-surgeon guy.
And you know, now he's a pharmacist guy and.... Well, maybe he's this really cool pharmacist guy.
Ну, тут много всякого наложилось друг на друга.
Вроде того, что вчера моим отцом был знаменитый бирманский хирург по деревьям.
А теперь, видите ли, он - фармацевт, и что ж, может он очень классный фармацевт.
Скопировать
Isn't that illegal?
In Burma everything is illegal.
Okay.
Это что, незаконно?
В Бирме все незаконно.
Хорошо.
Скопировать
No foreign journalists.
Burma will not be saved by America.
Burma will be saved when every student, every professor, and every mother faces the guns like Aung San Suu Kyi.
Никаких иностранных журналистов.
Бирма не будет спасена Америкой.
Бирма будет спасена когда каждый студент, каждый профессор, и каждая мать встанут перед оружием как Аун Сан Су Чи.
Скопировать
So he's not a famous tree surgeon?
And I guess he doesn't live in a hut in Burma where there's no phones?
Last I heard, he was a pharmacist somewhere upstate.
Значит, он не знаменитый хирург по деревьям?
И я подозреваю, что он не живёт в хижине в Бирме, где нет телефонов?
Последнее, что я слышала, что он фармацевт где-то на севере.
Скопировать
I'm in Burma.
-Burma?
-You most likely know it as Myanmar.
Я в Бирме.
-В Бирме?
-Ты знаешь ее как Мьянму.
Скопировать
-You most likely know it as Myanmar.
But it will always be Burma to me.
Bonne chance, Elaine.
-Ты знаешь ее как Мьянму.
Но для меня она всегда останется Бирмой.
"Bonne chance", Элейн.
Скопировать
-What's wrong?
-Oh, Peterman ran off to Burma.
And now he wants me to run the catalogue.
-В чем дело?
-Питерман уехал в Бирму.
И хочет, чтобы я руководила Каталогом.
Скопировать
(chanting)
It's the Burma reunion.
And hot dinner.
(ѕ≈—Ќќѕ≈Ќ"≈)
Ёто воссоединение Ѕирмы.
" гор€чий обед.
Скопировать
Now we can travel a little... go to Brittany.
Oeylon or Burma?
Philip, you won't like this.
Слушай... А не провести ли нам Рождество на Цейлоне или в Бирме?
Тебя это не прельщает? Филипп, ты будешь недоволен.
Я хочу работать. Наоборот, это просто замечательно.
Скопировать
She follows the rivers.
Comes from Burma.
Not Indian.
Она бродит вдоль рек.
Она из Бирмы.
Не индианка.
Скопировать
We got some reports on Polansky.
Laos, Burma, Thailand... Various Asian countries have been sending him presents.
They passed Customs without inspection.
ћы получили кое-какие сведени€ о ѕолански.
Ћаос, Ѕирма, "аиланд... ≈му присылали подарки из разных стран јзии.
ќни проходили таможню без досмотра.
Скопировать
Do you talk to people often?
You're from Burma, aren't you?
Was it nice there?
А ты часто разговариваешь с людьми?
Ты из Бирмы, да?
Там хорошо?
Скопировать
Good God, Joyce. lowell Haniford, Secretary of the Army.
A rather rum run of luck in Burma.
SingIe-handedIy caught blame for letting the wogs route Her Majesty's forces.
Погляди, Джойс, кажется мистер Торп, секретарь Генштаба.
Да, не повезло ему в Бирме.
По его недосмотру подожгли конюшню королевских лошадей.
Скопировать
Myanmar?
- Burma
- Huh?
Мьянма?
Бирма
Как?
Скопировать
In the next episode of The Transformers... the evil Decepticons create a tremendous tidal wave.
Prime battles his archenemy Megatron, high atop Sherman Dam, and Megtron discovers the ruby crystals of Burma
All in the next exciting episode of...
Злые десептиконы создают ужасное цунами.
Оптимус Прайм сражается со своим заклятым врагом Мегатроном на вершине дамбы Шермана. А Мегатрон находит рубины Бирмы.
Все это в новой увлекательной серии
Скопировать
We were together in India.
In Burma, I believe it was.
What on earth has brought you out here, old chap?
Мы были вместе в Индии.
В Бирме, помню как сейчас.
Что же привело Вас сюда, старина?
Скопировать
There's something fundamentally ill about you. Diseased.
Thank you for the townhouse the lands in Burma.
It's a shame your family will have none of it, but it'II keep me in cigars and brandy for a good while.
У вас черная, уродливая, извращенная душа.
Благодарю.
И спасибо также, за ваш подвиг в Берме. Жаль, что ваша жена скончалась, она могла бы вами гордиться.
Скопировать
Refugees.
They're being sent back to Burma.
We fight to keep them here.
Эмигранты.
Их отсылают обратно в Бирму.
Мы боремся, чтобы их оставили.
Скопировать
- Seven-hour round trip flight.
It's called the "Burma run."
And this part's called " Flying over the hump." These are the Himalayas.
Перелет семь часов.
Это Бирманский маршрут.
А это перелет через бугор. Это Гималаи.
Скопировать
-Where?
-Burma.
Isn't it Myanmar now?
-Где?
-В Бирме.
Разве теперь это не Мьянма?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов burma (бормо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бормо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение