Перевод "приглашённая звезда" на английский

Русский
English
0 / 30
звездаstar famous person name of service module on the International Space Station
Произношение приглашённая звезда

приглашённая звезда – 11 результатов перевода

Она не менялась все шесть лет. И все они тоже мои лучшие друзья.
Многие приглашённые звезды говорили:
"Знаете, у вас лучшая съёмочная группа".
We've had the same crew for six years, and they are also my... my very best friends.
A lot of the guest stars say,
"Man, I just want you to know you guys have the best crew".
Скопировать
Откуда у вас столько денег? Я стырил выигрыш в бинго своей старушки.
А госпожа Баблс провела мальчишник, где ваш покорный слуга был приглашённой звездой. Спасибо вам.
Особо не радуйтесь.
- I stole my old lady's bingo winnings.
And Mistress Bubbles did a bachelor party tonight at which yours truly was a guest star, thank you very much.
- Oh. - Whoa.
Скопировать
Робин Щербатски - это очень много:
друг, товарищ, приглашённая звезда в некоторых смущающих меня снах, напоминающая мне об эталоне женской
Но она не сумасшедшая, ревнивая, навязчивая стерва.
Robin Scherbatsky is many things:
friend, confidant, occasional guest star in some confusing dreams that remind me a woman's sexuality is a moving target.
But she is no crazy, jealous stalker-bitch.
Скопировать
Ты можешь пробыть хотя бы час.
Я же сказал тебе, я появлюсь в качестве приглашённой звезды, а потом уберусь отсюда.
Это ради Майкла.
You can stay for at least an hour. I told you, I'm making a special guest appearance
I told you, I'm making a special guest appearance then I'm out of here. then I'm out of here. It's for Michael.
It's for Michael. He should understand better than anyone.
Скопировать
Кливленд шоу в прямом эфире!
С приглашённой звездой Джулией Робертс!
Спонсор - сеть радиоэлектроники Circuit City!
The Cleveland Show Live!
With special guest star Julia Roberts!
Brought to you by Circuit City!
Скопировать
Ребят, заплатите кто-нибудь?
Побыл приглашённой звездой в "Западном крыле".
Вообще-то я в другом амплуа работаю, но к чему упускать шанс развить драматические задатки.
Can one of you guys get this?
Um, I did a guest spot on The West Wing.
It's not normally what I do, but I really got a chance to flex my dramatic muscle.
Скопировать
Что он тут делает?
Я - приглашённая звезда.
...
- ♪ I'm sorry, you need a form... ♪ - What's he doing here?
- ♪ I'm sorry, you need a form... ♪ - I'm the talent.
( Lil Calliope vocalizes ) ♪ I been patiently waiting a long time ♪ ♪ up in this long line, like I'm trying to use the John ♪
Скопировать
Из 40,000 человек вы в финальных 12.
И тот, кто победит, снимется в семи эпизодах Glee в качестве приглашённой звезды и это совершенно невероятный
Вчера вам было дано задание исполнить песню Стиви Уандера "Signed, sealed, delivered".
Out of 40,000 people, here you are... The final 12.
And one of you is gonna win... a seven-episode guest-starring role on Glee, and that's an incredible gift.
So you guys were given an assignment yesterday... to sing Stevie wonder's signed, sealed, delivered.
Скопировать
Не засри моё вступление.
Следом у нас будет особенный гость, приглашённая звезда.
Леди и джентельмены, поприветствуйте, Говно Толстотитьки!
Don't ( bleep ) up my intro.
Up next, we got a very special guest, doing a guest spot.
Ladies and gentlemen, please welcome Shitty Fat Tits.
Скопировать
Будь это король Нью-Йорка или школьный учитель.
Это будет ещё одна приглашённая звезда в нашем фильме "Нет Стукачам".
Эстебан наш свидетель.
Whether it's the king of New York, or some teacher in a school, whatever.
It's just another guest star on our no-snitching video.
Esteban is our witness.
Скопировать
У меня есть оружие, которое гораздо лучше, чем бомба, которое уничтожит тебя.
Битва за их выживание, требующая особой приглашённой звезды Marvel.
Фьюри всегда говорил, что человек не может чего-либо добиться Когда он понимает, что он часть чего-то большего.
I have a weapon much better than a bomb that will destroy you.
The battle for their survival requires a special Marvel guest star.
Fury always said man can't accomplish anything when he realizes he's part of something bigger.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов приглашённая звезда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы приглашённая звезда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение