Перевод "Cat A" на русский
Произношение Cat A (кат эй) :
kˈat ˈeɪ
кат эй транскрипция – 30 результатов перевода
I don't have super powers but I'm working on it... for instance watch me move this pen... it worked at home I don't know why... maybe my table is slanted... anyway in my spare time
with other animals... for instance a badger will hold five squirrels... a squirrel will hold most of a cat
I have broken the sound barrier... but you must never ask me how
У меня нет суперсилы хотя я работаю над этим... например смотри как я сдвину ручку... Дома это работало, не знаю почему... может у меня стол неровный... короче, в свободное время
Я занимаюсь тем что набиваю животных... обычно другими животными... например на барсука ушло пять белок... а в белку почти влазит кот... а в мышь взазит землеройка и полёвка... понимаешь идею? - круговорот жизни
Я разрушил барьер молчания... не спрашивай меня как
Скопировать
We didn't have any money.
You were getting space rockets tested - a cat, a dog, a fish, a monkey up into space.
The fish was interesting.
Денег у нас не было.
Вы начали испытательные полеты - кошка, собака, рыба, обезьяна в космосе.
С рыбой вышло забавно.
Скопировать
"Avec une douche. "With a spider." "Oui, monsieur."
The only way I could get that into a conversation was to go to France with a cat, a mouse, a monkey,
"Come on, come on.
"... и пауком."
Единственный способ, который позволил бы мне применить их в разговоре, это поехать во Францию с кошкой, мышкой обезьяной, столом и стулом, и потом бродить по лесным чащам.
"Так, так..."
Скопировать
I knew you could do it if you put your mind to it.
- You're the best cat a guy could have. - Mm.
Have you tasted yourself lately?
Стоило постараться, как все получилось.
Ты - самый лучший кот на свете.
- Ты пробовал себя на вкус?
Скопировать
He came back.
Alley cat a guy can't get rid of.
For years I've been drumming up enough courage to send you back home, where you belong.
И вернулся.
- Щенок, от которого не избавиться.
Я столько лет с духом собирался, чтобы отправить тебя домой.
Скопировать
Nothing very bad could happen to you there.
Then I'd buy some furniture and give the cat a name.
I'm sorry.
Там с вами не может случиться ничего плохого.
Если я смогу найти когда-нибудь место, в котором я буду чувствовать себя также как у Тиффани, то... тогда я куплю какую-нибудь мебель и дам коту имя.
Ой, извините.
Скопировать
The only thing he can sell these days is the furniture.
It's only a cat. A beautiful one too.
You're scared of it?
Единственная вещь, что он может продать сейчас - это мебель.
Это всего лишь кот, причем очень красивый.
Он напугал тебя?
Скопировать
Or, you know, you can have cards pets could send to each other.
You know, like a dog could send a cat a get well soon card.
Or love letters for rabbits.
Животные могут посылать открытки друг другу.
Собака может желать кошке скорейшего выздоровления.
Кролики - признаваться друг другу в любви.
Скопировать
This'll take a minute.
You don't feed your cat a croquette, who you love more than me.
She didn't breast-feed you.
Это на долго.
Ты свою кошку больше любишь, чем меня.
А ведь это я вскормила тебя. своим молоком.
Скопировать
Yula, I'm ashamed of you
You're a coward, a scaredy-cat, a cry-baby and a milksop
And what's more, you're spineless, chicken-hearted
Мне за тебя стыдно!
Ты робкий, пугливый, трусливый, страшливый!
К тому же, ты слабак и мокрая курица!
Скопировать
No!
A regular cat, a regular cat.
What does a regular cat say?
Нет!
Обычный кот, обычный кот.
Что обычный кот говорит?
Скопировать
I haven't got this one.
Go and give a cat a parking ticket.
Go on, shoo!
У меня вот этой нет.
Идите выписывать кошкам штрафы.
Ну же!
Скопировать
Sorry, man, I took my supply before I came.
But I have some cat-a-clys-mic- Jujyfruit!
So, like, location of the kegger?
Извини, чувак, я их все сожрал перед тем, как сюда придти.
Но у меня есть кое-что не менее сногсшибательное. Джуджифрут!
Где тут у них пиво?
Скопировать
It's about that time.
We got the Albanian girl with a cat, a kitten, and a dog.
I don't want a dog.
Пора.
У нас есть албанская девушка с котом, котенком и собакой.
Я не хочу собаку.
Скопировать
No problem.
I just got fucked by this drummer cat. A real righteous negro hipster.
Ha. Interesting.
Да не за что.
А я только что трахалась с одним музыкантом - настоящим джазовым ниггером.
Где ты его нашла?
Скопировать
You impressed him.
Yeah, that and $45 will get my cat a Brazilian bikini wax.
You got a new cat?
Ты произвел на него впечатление.
Добавлю еще 45 долларов и сделаю своей кошке бразильскую эпиляцию.
Ты снова завел кошку?
Скопировать
I'm proud of us.
We selflessly gave that cat a better life than we could ever afford for ourselves.
Oh, don't try to get in on that.
Я нами горжусь.
Мы самоотверженно дали этой кошке лучшую жизнь, чем когда-либо могли поволить себе.
Ой, хорош примазываться.
Скопировать
They all seem to be having a great time.
I'm pretty sure that trash can was home to a threesome between a cat, a raccoon, and a skunk.
And a rat went in, too.
Они все похоже замечательно провели время.
Я уверен что тот мусорный бак был домом для кота, енота и скунса.
А потом и крыса присоединилась к ним.
Скопировать
No, not a dog.
It was a cat... a really big cat.
- Man: Coming through!
Нет, не собака.
Там была кошка... очень большая кошка.
- Проходите!
Скопировать
Obviously not.
Right, till I know if there's a device in the car or not, we're treating this as a Cat A, so we need
Hogg, Millsy, Bird - sitrep, now.
Очевидно, нет.
Да, до тех пор пока я не узнаю в машине устройство или нет, предполагаем худшее и действуем исходя из этого.
Хогг, Милзи, Птаха - докладывайте.
Скопировать
Tiddles? Ex-cat.
After giving the cat a decent burial... we reached the bingo hall...
You have arrived!
- Бывшая кошка.
После подобающих похорон кошки мы добрались до зала бинго...
НАВИГАТОР: Вы приехали!
Скопировать
It's been a year now, and you've been quite clear in your statements.
An invisible cat, a hookah-smoking caterpillar, food and drink capable of altering your physical form
And you encountered all these things by literally... falling down a rabbit hole.
Прошел год, и до этого твой рассказ был предельно ясен.
Невидимый кот, курящая кальян гусеница, еда и напитки, способные изменить твое тело, маниакальная Червонная королева.
И ты столкнулась со всем этим, буквально... упав в кроличью нору.
Скопировать
If it's a false alarm we can always de-escalate.
If not, we're looking at a Cat A inquiry, suspected child abduction.
Annie, what with your new circumstances, I'd understand if you didn't want to be thrown in at the deep end on this one.
Если это ложная тревога, мы свернем следствие.
Если нет, то мы ведем следствие из категории А, подозрение в похищении ребенка.
Анни, учитывая твое новое положение, я отлично пойму, если ты не бросишься с головой в эту работу.
Скопировать
Well, it wouldn't be that difficult, would it?
I mean, a cat, - a man... - Joe.
That's terrible, to even think about doing that in the middle of the night when he's drunk and passed out, say, like, on a Friday at 9:30, and we had a really, really good alibi.
Это не очень сложно, да?
В смысле, кот, мужчина...
— Джо. Ужасно даже думать о том, чтобы сделать нечто подобное посреди ночи, когда он напился и отключился, скажем, в пятницу в 9:30, а у нас было очень хорошее алиби.
Скопировать
DS Cabbot's not the first police officer in history to have a baby.
I need the duty officer at Regional, Cat A priority, suspected child abduction.
-She's right.
Сержант Каббот не первый в истории полицейский с ребенком.
Инспектор Мортон.
Мне нужен районный дежурный офицер, приоритет категории А, подозрение в похищении ребенка. - Она права.
Скопировать
I wouldn't blame you if you still fancied her.
I would, but... when she's a suspect in a Cat A enquiry, that's kind of one of my turnoffs.
And in one leap he was free.
Я не буду порицать тебя, если ты все еще ей увлечен.
Я бы мог, но ... когда она подозреваемая в расследовании, это значит для меня красный свет.
И в один прыжок он стал свободным.
Скопировать
Bugger the expense.
Buy the cat a goldfish.
Celia?
Лишние расходы.
Выброшенные деньги.
Селия?
Скопировать
- I'm fine!
Like a cat! A cat that could kill you.
Hello, neighbor.
- Я здоров, и быстр, как кошка.
Кошка, которая с легкостью вас прикончит.
Привет, соседушка.
Скопировать
Canyourecall:
We had chickens, a cat, a dog ...
Slowly.
Могу тебе напомнить:
У нас были куры, кошка, собака...
Помедленнее.
Скопировать
- A glass of milk? - Yes. When they get here... maybe not exactly here, but anyway,
Anita asks Marcello to bring the cat a glass of milk.
Elsa, please.
Помнишь, они пришли сюда
И Анита спрашивает Марчелло
"У тебя нет стакана молока для котенка?"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cat A (кат эй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cat A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение