Перевод "installation" на русский
Произношение installation (инстелэйшен) :
ˌɪnstəlˈeɪʃən
инстелэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
And what is that ?
Satellite installation.
I have a 2 o'clock appointment with Mr. Higgins.
И чем же ты занимаешся?
Спутниковыми системами.
У меня в 14:00 назначена встреча с мистером Хиггинсом.
Скопировать
Boom!
The next target was a military installation we've had our eyes on for some time now.
That would have been like... (imitates whizzing and multiple explosions)
Бум!
Нашей следующей целью была военная база. Мы уже наблюдали за ней какое-то время.
Было примерно так...
Скопировать
A two by five like this will not break your back.
That includes installation.
I'll even throw in a fresh coat of paint for your room. You cannot beat that with a stick.
Такой стенд вас не разорит. Всего 21,5 тысяча долларов.
Знаете, давайте округлим до 20 тысяч, включяя сборку и покраску.
Вы не сможете отказаться.
Скопировать
Sir, there is a regiment holding in Paradiso.
They were on the train headed to the installation.
Then get them back on the train and get it moving.
Сэр, там целый полк удерживается в Парадизо
Они были на поезде, шедшим к установке
Тогда верните их обратно на поезд и заставьте его поехать.
Скопировать
Oh, hello.
How goes the installation?
Well, we had to put in a transformer for the DC, so after we pull the wires, brace the beam, she'll be ready to roll.
Добрейшего дня.
Как проходит установка?
Ещё нужно установить переходник для постоянного тока. А после того, как мы натянем провода и закрепим люстру она будет как новенькая.
Скопировать
Upstairs, gentlemen. Third floor, back bedroom.
Sash installation.
And then if you can give the windows a wash...
Наверх джентльмены Третий этаж, задняя спальня.
Оконная конструкция.
А потом, если можно, помойте окна...
Скопировать
MATSUMURA Teizo
Installation:
MIYATA Mitsuzo
Тэйдзо МАЦУМУРА
Монтаж:
Мицудзо МИЯТА
Скопировать
Oh, evening, sir.
Quite an installation you're getting here.
What is it?
Добрый вечер, сэр.
Мы здесь кое-что устанавливаем.
- Что это?
Скопировать
Especially when your unit almost jeopardized everything.
The installation failed.
- l couldn't foresee that.
Особенно если учесть, что твой прибор все поставил под угрозу.
Неправильная установка.
- Я не мог предвидеть.
Скопировать
Something named Zontar.
If Curt doesn't stay there, he may try and get to the installation.
I see.
Если Курт не остается там, он может попробовать добраться до установки.
Я вижу.
Мы могли бы использовать их быстрее, чем эти.
Скопировать
Curt, what is it?
Darling, I've gotta go up to the installation.
Oh, Curt, no.
Теперь так, смотри, Ты останешься внутри.
И помни, держи все окна и двери взаперти.
Ох, Курт, Я боюсь, происходит что-то страшное.
Скопировать
Didn't mean to.
Why is the installation shut down? Where did everybody go?
They've all been transported to the district air base.
Никто не знает, что может случиться с ними здесь.
Ну, доктор Тэйлор, могу ли Я попросить Вам съездить обратно к Джексону?
Вместо долгого путешествия на велосипеде.
Скопировать
Anne!
Nothing wrong at the installation, is there?
It's gone!
Энн!
Ничего страшного на установке, не так ли?
Что исчезло?
Скопировать
Wonderful, so what can we do about it?
There's trouble at the installation, honey.
- Well, good night.
Замечательно,так, что мы будем делать с этим?
Есть проблема на установке, дорогая. Мы собираемся, должны ехать.
- Ну, спокойной ночи. - Я подам Твое пальто.
Скопировать
Yes, Curt.
Now the men of the installation had been possessed by the inject-a-pods...
You take care of them, I'm going to the cave.
Да, Курт.
Сейчас люди после имплантации установок находятся в подчинении инъекционных-коконов...
Ты позаботься о них, Я пойду в пещеру.
Скопировать
This is close enough. Good luck, Keith.
The jet is on the installation strip.
Yes, I've been told.
Это достаточно близко.
Реактивный самолет находится на установочной полосе.
Да, мне доложили.
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
Yes, that is recommendable.
And the installation is included in the price.
It's all here in the brochure.
Да, это хороший совет.
Установка входит в стоимость.
Вся информация есть в этой брошюре.
Скопировать
Аt 0700 hours I received word from the network.
This is the first high-level communication this installation has ever received, to my knowledge.
They want this woman looked after.
B ceмь чacoв poвнo я пoлyчил cooбщeниe.
Moгу зaмeтить, чтo этo пepвoe cooбщeниe выcшeгo ypoвня в иcтopии этoгo зaвeдeния, нacкoлькo я знaю.
Oни пpocят cлeдить зa нeй.
Скопировать
So, review the work of the Chemical Industry Dept.
Fine. in Switzerland, I worked with chemical statistics then supervise the installation of computers.
Yes. In Switzerland, computers...
Итак, ознакомьтесь с отделом химической промышленности...
В Швейцарии я как раз занимался статистикой по химической промышленности. Затем проследите за установкой компьютеров.
- В Швейцарии компьютеры...
Скопировать
The S2 engine prototype may have been lost, but the data is still on record in Germany.
This installation and Unit 01 will be sufficient.
But the committee is in a panic.
Может, прототип S2-двигателя и потерян, но все данные хранятся в Германии.
Нам вполне достаточно нашей базы и Первого.
Но Комитет в панике.
Скопировать
If you destroy the Array, we'll have no way to get home.
The Ocampa's enemies cannot be allowed to, to control this installation.
In minutes, it will be destroyed.
Если вы уничтожите станцию, мы не сможем вернуться домой.
Нельзя позволить, чтобы враги окампа управляли этим сооружением.
Через несколько минут оно будет уничтожено.
Скопировать
The train is secure.
The major installation is T-minus 10. The phone lines are two.
We're sweeping the train for stragglers.
Безопасность обеспечена.
Основная установка на 10 минут, аварийная - на 2 минуты.
Поезд - ваш, но надо ещё проверить.
Скопировать
Aerodrome protection company!
If you want to live, take us to the rocket installation.
We don't have any rocket installations.
Рота охраны аэродрома!
Если хочешь жить, приведи нас к ракетной установке.
У нас нет ракетных установок.
Скопировать
We will participate beginning with the construction of Unit 08.
The plans for the second installation project are still viable.
However, a pilot has not yet been found.
Мы начинаем производство Евы-08.
План работ на второй стадии не претерпел изменений.
Проблема в другом: пилот до сих пор не найден.
Скопировать
At last !
- Now, installation instructions.
- What ?
Наконец-то!
- Инструкция по подключению.
- Что?
Скопировать
They've proven very effective on Deep Space 9.
I'm sure they have but I hope you'll keep in mind that this is Earth and not a military installation.
Which means it's a lot more vulnerable.
Они зарекомендовали себя как очень эффективные на Дип Спейс 9.
Уверен, что зарекомендовали, но, надеюсь, вы не забываете, что это - Земля, а не военная база.
А значит, она гораздо более уязвима.
Скопировать
Too late now.
It's a most magnificent installation.
If only we can get trisilicate production up to the necessary level, we shall be able to do our own refining.
Слишком поздно.
Это самая великолепная установка.
Если только мы сможем поднять производство трисилката до необходимого уровня, то сможем сделать свою собственную очистку. Хм?
Скопировать
- You were saying, sir?
Yes, I want to get immediate estimates on base installation equipment... from Jones Thompson, Williamson
I worked for them.
- Вы хотели что-то добавить к записке.
Да, мне нужна немедленная оценка базового монтажного оборудования... от Джон Томпсон, Уильямсон, Трансконтинентал Корп...
Я у них работала.
Скопировать
You can swim either with or against the current,... you see, it's very strong.
Your mother told me that the installation is almost completed.
It'll be even more difficult to dry off from swimming now.
Ты можешь плыть по или против течения, увидишь, это здорово...
Твоя мать сказала, что установка почти закончена.
Теберь будет еще труднее вытащить тебя из бассейна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов installation (инстелэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы installation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инстелэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение