Перевод "carotid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение carotid (кэротид) :
kəɹˈɒtɪd

кэротид транскрипция – 30 результатов перевода

She knew better.
She would've taken the scalpel and cut her carotid artery.
It would've taken seconds to die.
Она же знала.
Она бы взяла скальпель и перерезала сонную артерию.
Она умерла бы за пару секунд.
Скопировать
The wound was 4½ inches long.
It severed the windpipe and the carotid artery.
Is the depth of the wound constant?
Рана 48 дюймов в длину.
Она разрезала дыхательное горло и сонную артерию.
Глубина раны постоянная?
Скопировать
- What do I do?
- This protects your carotid.
Count Bulla.
- Что я должен делать?
- Это защитит сонную артерию
Граф Булла
Скопировать
Tommy's manslaughter convictions stem from a bar fight.
Severed a guy's carotid. FIN:
With what? His version?
Почти таким же было обвинение Томми в непредумышленном убийстве за драку в баре. Перерезал сонную артерию.
- Как это?
- Его версию?
Скопировать
Answer my question.
It would be most effective if you would cut the carotid artery, just under the left ear.
I like a brave man.
Отвечайте на вопрос.
Наиболее эффективно бы было перерезать сонную артерию как раз под левым ухом.
Мне нравятся смелые люди.
Скопировать
Oh, sure he's dead, Lump.
I just checked his carotid artery.
Well, this is most irregular.
Конечно уМер, Глыба.
Я же проверил его сонную артерию.
Зто совсеМ никуда не годится.
Скопировать
The only danger of turbulence is in the heart. And we're not going through it.
Once in the carotid artery, we remain within the arterial system until we reach the point of the damage
Thank you.
Единственное опасное место внутри сердца, а мы там не окажемся.
Из сонной артерии, оставаясь в пределах артериального русла, мы проникнем к месту повреждения, где доктор Дюваль попытается разрушить тромб с помощью лазерного луча.
Спасибо.
Скопировать
She's gonna faint? Yes.
I'm gonna apply bilateral carotid sinus massage, triggering a vasovagal response.
He's gonna apply pressure to the same nerve that causes some people to pass out --
По-хорошему, нам стоило бы её пришить.
То есть...
Она стоила нам кучу времени и сил, Роджер.
Скопировать
Close the chest and thank you for the assistance.
I don't feel the carotid pulse.
The heart has stopped functioning!
Закройте грудную клетку и спасибо за ассистирование.
Исчезла артериальная пульсация.
Сердце остановилось!
Скопировать
The only way to reach it is via the arterial system.
Phase one calls for miniaturizing a submarine, with crew and surgical team, and injecting it into the carotid
How small will it be?
Единственный путь,.. через артериальное русло.
На первом этапе мы уменьшим подлодку вместе с командой и хирургической бригадой и введем ее в сонную артерию.
-До какого размера?
Скопировать
The next time you feel nervous about transporting, you stimulate a neural pressure point, like this.
There's a nerve cluster just behind the carotid artery.
Plexing.
В следующий раз, когда вы начнете волноваться по поводу транспортации Вы должны стимулировать точку нервного узла вот так.
Расположенный сразу за сонной артерией нервный кластер связан с той частью мозга, котороая отвечает за выброс эндорфинов.
Плексинг...
Скопировать
It's a hell of a job to get to.
There are rotten things in the way, the carotid artery and the jugular.
The only way I can think of doing it is to go in from behind the jaw.
До него чертовски трудно добраться.
На пути к нему расположены опасные сосуды - сонная артерия и яремная вена.
Единственный доступ к нему, который можно выполнить, - из-под нижней челюсти.
Скопировать
Two bullet fragments are still lodged there in the bony portion.
One is very close to the carotid artery... and you'll have to be checked from time to time.
Your left side will feel stiff occasionally.
Два осколка до сих пор сидят у тебя в голове.
Один - очень близко к сонной артерии, тебе придется проверяться время от времени.
Иногда левая часть тела будет неметь.
Скопировать
On the right of the neck were two deep, broad incisions.
The lower one opened not only the skin and muscles but the carotid artery as well.
The second cervical vertebra was totally severed.
На правой части шеи два глубоких, широких пореза.
Нижний порез вскрыл не только кожу и мышцы, но и сонную артерию.
Второй шейный позвонок был полностью отделен.
Скопировать
The Borg technology will denaturate within seconds taking the alien tissue along with it.
Kim, I'm about to inject your carotid artery.
You'll feel a tingling sensation.
Технология боргов будет денатурирована в течение секунд вместе с чужеродной тканью.
М-р Ким, я сделаю инъекцию в сонную артерию.
Вы ощутите легкое покалывание.
Скопировать
Okay?
Got him in the left carotid.
He probably lived about two minutes before he bled out.
Хорошо?
- Он задел сонную артерию слева.
Должно быть, он прожил еще пару минут, прежде чем истек кровью.
Скопировать
I'd say you're looking for a lefty.
He drew the blade across her throat, slicing the Ieft carotid, sending the spray against the wall.
Kitchen knife looks good for the weapon.
- Я скажу, что вам стоит искать левшу.
Разрез ножом поперек горла, ...рассек артерию с левой стороны, это видно по брызгам на стене.
Кухонный нож вполне похож на орудие убийства.
Скопировать
- The jealous wife, Christine Redfern. You don't want to believe all that stuff about her being too weedy.
Arlene over the head with the blue driftwood and then finished her off with a little pressure on the carotid
Everyone knows that.
О, Саймон, прости меня, прости.
- Как ты могла такое сделать?
Как ты могла?
Скопировать
You're lying, Henry.
Your carotid artery is pumping like crazy.
And your eyes-
Вы врёте, Генри.
У вас сонная артерия пульсирует, как насос.
А ваши глаза.
Скопировать
Curb crawlers, for God's sake.
That old carotid artery is pumping like gangbusters.
God damn you.
Они пашут на тротуаре.
Господи, эти сонные артерии - такие предательницы!
Будьте прокляты!
Скопировать
You're punch-drunk, Commander.
A hard shot to the head and neck, collapses the carotid artery and cuts the flow of blood to the brain
The hook!
У вас сотрясение мозга, коммандер.
Сильный удар в голову и шею, разрыв каротидной артерии, недостаток кровяного снабжения мозга.
Хук!
Скопировать
I know how important this is to our people.
It must be injected directly into the carotid artery.
Right here.
Я знаю, как это важно для нашего народа.
Вещество вводится непосредственно в сонную артерию.
Прямо сюда.
Скопировать
In a church in Sundsvall.
Carotid artery severed.
-Do we need to go up there?
- Нашли три часа назад. - Где? - В Церкви в Сундсвале.
Перерезана сонная артерия. - Глаза вырезаны? - Да.
- Кто там ведет расследование? - Нильссон. - Мы туда поедем?
Скопировать
Oxygenate his blood.
Run bioplasm up the carotid to minimize injury to the brain cells.
Doc, will he be okay?
Дайте ему кислород.
Введите биоплазму в артерию, чтобы снизить риск повреждения мозга.
Док, он встанет на ноги?
Скопировать
Dr. Kevorkian, I presume.
My guess is that this is right in your carotid artery about now.
You're gonna get a little woozy.
Доктор Геворкян, как я предполагаю?
По моим подсчётам игла сейчас находится точно в сонной артерии.
У тебя будет лёгкое головокружение.
Скопировать
I thought I might shoot you in the throat instead.
If I pierce a carotid artery, considering the temperature because someone shot the thermostat, the blood
There's a chance I'll puncture a vocal chord and you won't scream.
А может лучше выстрелить тебе в горло вместо этого?
Если я попаду в сонную артерию, то, учитывая низкую температуру окружающей среды образовавшуюся из-за того, что кто-то выстрелил в термостат, потеря крови будет колоссальна.
Тебе повезет, если я попаду в голосовые связки и ты не сможешь кричать.
Скопировать
Face pummeled, 5-inch Iac to the throat. How deep?
Carotid partially severed.
BP thready. 70 palp.
- Разбито лицо, 5-дюймовый разрез на горле.
- Бенсон! - Насколько глубокий?
- Частично повреждена артерия.
Скопировать
No.
The wire cuts through the carotid arteries... and then sprays blood all over the spectators... and everybody
Sweet.
Нет.
Кабель перерезает сонные артерии, всех присутствующих обдает кровью, и все идут домой.
Мило.
Скопировать
- Dogjaw!
Check his carotid and see
- Oh, my God.
- Собачья пасть!
Проверь сонную артерию и
- О, боже мой.
Скопировать
Superficial zone two through and through confirmed.
Jugular vein, carotid artery spared.
We got a flag on the play.
Подтверждаю сквозной характер шейной раны.
Яремная вена и сонная артерия не задеты.
Вот, где собака порылась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carotid (кэротид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carotid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэротид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение