Перевод "sucking" на русский

English
Русский
0 / 30
suckingсосательный сосание всасывающий
Произношение sucking (сакин) :
sˈʌkɪŋ

сакин транскрипция – 30 результатов перевода

I am not familiar?
I was having women in these hills when your father was sucking milk...
- ...and your mother was...
Я плохо знаю?
Я портил всех девок в этих горах, когда твой отец еще сосал молоко.
- А твою мать...
Скопировать
- Maintain speed and distance.
It's sucking in space rubble from those destroyed planets, refuelling itself.
We can maintain this speed for seven hours before we exhaust our fuel, but it can refuel itself indefinitely.
- Сохраняйте скорость и дистанцию.
Он втягивает обломки разрушенных планет, заправляется.
При такой скорости горючего у нас хватит на 7 часов, а он может заправляться до бесконечности.
Скопировать
Well done!
Top of the class in sucking up to parents.
Tell me darling, why on earth would you want these people in your house?
Браво!
Браво! Высший класс... в подлизывании к родителям.
Скажи дорогая, почему надо было привести этих людей в наш дом?
Скопировать
You think because I'm old you can walk all over me!
All you think about is squeezing money out of people, sucking 'em dry!
I don't want to end up like you!
Ты что, думаешь, что если я старая, об меня можно ноги вытирать? Да положи ты нож!
У тебя на уме только как выдавить деньги из людей, высосать из них все!
А я не хочу закончить как ты!
Скопировать
What a whiff.
I suppose you were too busy wooing, and rolling your eyes and sucking up the applause.
Still, it takes two.
Жуткая вонь.
Но ты, наверное, был слишком занят. Блеял и закатывал глаза и слушал аплодисменты.
Но все равно, болван.
Скопировать
- No, they're not.
You're sucking your stomach in.
Turn around.
- Нет, что вы.
Вы просто втягиваете живот.
Повернитесь.
Скопировать
You want to eat?
Pawnees was always sucking up to whites.
Little White Man not mad, huh?
Ты хочешь есть?
Пони всегда подлизывались к белым.
Маленький Белый, не сердись, ладно?
Скопировать
It's a great, big, beautiful world out there.
And here I sit, sucking on popsicles.
Why don't you leave?
Мир огромен и красив.
А я сижу тут и ем мороженое.
Почему вы не уходите?
Скопировать
And you?
Sucking the blood from others.
600,000 in the last six months.
- Ты параноик! А ты?
Только и знаешь, как сосать кровь у других.
6.000.000 за последние шесть месяцев.
Скопировать
I've always wanted to do it with girls in uniform.
Sucking on your pretty boobs underneath your uniform has been my dream.
For over 50 years.
Я всегда хотел сделать это с девочками в форме
Сосать ваши прелестные сиськи под вашей формой было моей мечтой.
В течение более чем 50 лет.
Скопировать
You don't belong to the underworld, why would you respect them?
As long as you were with Pierrot, they were sucking you up.
But you're not from the same world, they always had hated your guts.
Преступный мир для тебя чужой, зачем же ты чтишь их понятия?
Пока ты была с Пьеро... они все перед тобой стелились.
Но в душе никогда тебя не принимали...
Скопировать
We should pay her that sugar.
- She's sucking my blood.
- Who's sucking your blood?
Мы должны заплатить ей тот сахар.
- Она высасывает мою кровь.
- Кто высасывает твою кровь?
Скопировать
- She's sucking my blood.
- Who's sucking your blood?
- She is.
- Она высасывает мою кровь.
- Кто высасывает твою кровь?
- Она.
Скопировать
And what do I have?
Nothing but you egg-sucking, chicken-stealing gutter trash... with not even 60 rounds between you.
We're after men.
А что есть у меня?
Ничего, кроме вас, уродливых трусливых отбросов! С 60 патронами на всех.
Мы гонимся за настоящими мужчинами.
Скопировать
They fill themselves up with blood and then they eject it.
They vomit it into little wounds they have dug out and only then do they start sucking to the full.
This can't go on like that...
Они упиваются кровью, а затем извергают ее.
Они срыгивают ее в ранки, которые разрыли. И только тогда они могут насосаться досыта.
Не может такого быть...
Скопировать
You'll have to watch this one.
A right brutal bastard he has been, and will be again in spite of all his sucking up and reading the
We can manage things.
Смотрите за ним как следует.
Он как был мерзавцем и громилой, так и опять им станет, а то, что все время Библию читал, так это притворство!
Мы справимся.
Скопировать
It's a Western with weirdoes.
I got these Apaches and they start sucking this peyote root.
Everyone starts banging everyone else.
Это вестерн со всеми ужасными сценами.
И там эти апачи они начинают сосать корень мескала. Он сводит их с ума.
И все начинают бить друг друга.
Скопировать
- You gonna tell me you were peeping?
You were sucking his cock, weren't you?
- What are you, crazy?
- Скажешь, что не подсматривал?
Или ты ему член сосал?
- Вы что, спятили?
Скопировать
- Of what?
Taking it in my mouth and sucking it.
I'd appreciate it if you'd care for kichi.
-Каком процессе?
Это когда я беру его в рот и сосу его.
Я была бы признательна если бы ты поухаживала за Кичи.
Скопировать
My respects to you both!
- She never stops sucking him!
- Good evening.
Всего вам хорошего!
- Всё время его сосёт!
- Добрый вечер.
Скопировать
He's the scum of the earth.
He's the worst sucking scum... I have ever seen.
You know what he told me about you?
Он ведь как паразит.
Он самый вонючий отброс какого я только видел.
Знаешь что он про тебя сказал?
Скопировать
What?
Your father was here, sucking the youth out of their heads again.
And your brother was here, too.
Чего?
Твой отец опять был тут и высасывал молодость из их голов.
И твой брат тоже был здесь.
Скопировать
"In a mediocre play, Joseph Tribbiani achieved brilliant levels of... Continued on page 153.
... sucking."
The One With Russ
"В посредственной пьесе, Джозеф Трибиани достиг блестящих вершин ... продолжение на стр. 153.
... отстойности".
Сезон 2, серия 10. Та, с Рассом.
Скопировать
And a thing of cheese?
The AAA guy said I was close to sucking a muffin down the carburettor.
- What were you thinking?
И круг сыра?
Человек из автомобильной ассоциации сказал, что кекс почти всосался в карбюратор.
- О чём вы думали?
Скопировать
NO, THANK YOU.
SUCKING ON SOMETHING OF THAT SIZE, I THINK, A WOMAN ONLY DOES IN PRIVATE.
HERE.
Нет спасибо.
Сосать нечто такого размера, как мне кажется, это нечто, что женщина делает в более приватной обстановке.
Сюда.
Скопировать
- Can you say "overreaction"?
- Can you say "sucking chest wound"?
Buffy, it just seems like you want him to be corrupt or something.
- Можешь сказать "принимаешь близко к сердцу"?
- Можешь сказать "проникающая рана груди"?
Баффи, кажется, ты хочешь, чтобы он был порочным или еще что-то.
Скопировать
I'm not getting sucked back in.
Nobody's sucking me anywhere.
- Lf you say so.
Меня никуда не засасывает.
Никто никуда не засасывает.
- Ну, если ты так говоришь.
Скопировать
The sun's coming up.
Look...a brainless, swollen life-sucking god of death.
When the sun comes up, he'll vanish.
Вс это подходит.
Посмотрите ... безмозглая, опухшие жизни сосание бога смерти.
Когда солнце поднимается, он будет обращаться в нуль.
Скопировать
What's this do for you?
Thanks for nothing, you string-sucking old loon!
He didn't mean it, Pop.
И что бы это изменило?
Спасибо за рухлядь, погрязший в своих нитках старый бездельник!
Он не хотел тебя обидеть, папа.
Скопировать
Continue to eat like this and you might as well skip it. Save the 30 grand.
If you'd have performed the operation yesterday like you were supposed to I'd be sucking carrots through
Circumstances were not optimal for the procedure.
Будете так вести себя дальше можете вообще отказаться.
Если бы сделали вчера, как намечалось меня бы уже поили морковным соком, внутривенно. А в чём дело?
Обстоятельства сложились не самым удачным образом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sucking (сакин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sucking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сакин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение