Перевод "Евровидение" на английский
Произношение Евровидение
Евровидение – 24 результата перевода
Идем!
Уверен, вы отлично выступите на Евровидении.
Так и будет.
Come on!
Anyway, Father, I'm sure you'll do very well at the Eurosong Contest.
I think we will.
Скопировать
Хорошо, хорошо, прекращаем!
У вас что здесь, блядский конкурс Евровидения?
Ааа!
All right, all right. Cut it out!
What do you think this is? The bloody Eurovision Song Contest?
Ahh!
Скопировать
Неплохо шли дела.
В Евровидении участвовали.
- На конкурсе песен?
Had a good run at it.
Did Eurovision.
- Eurovision Song Contest?
Скопировать
Заурядненько."
На Евровидении надо что бы тебя понимали.
Вот израильтяне.
It's ordinary."
Eurovision, you've got to communicate.
Look at the Israelis.
Скопировать
Нет, "Voodoo Lady", Крйем Брюле.
Финалист Евровидения 1981 года.
Нет?
No, Voodoo Lady, Créme Brulee.
Eurovision heats finalist 1981.
No?
Скопировать
- Спасибо, что делаешь это.
Словно пустой, обреченный на провал ритуал, совсем как Евровидение.
- Платан.
– Well, thanks for doing it.
As an empty, self–defeating ritual, it was right up there with the Eurovision Song Contest.
– Sycamore.
Скопировать
Добро пожаловать на Песню Ирландии.
На конкурс, где мы выберем того, кто будет представлять Ирландию на Евровидении-96.
В этом году много новых участников со всех уголков страны...
And welcome to Song For Ireland.
The contest where we select your representative to sing for Ireland.
'This year we've got a lot of new acts from all around the country...'
Скопировать
Вот так-то!
Такое ощущение, словно вы хотите, чтобы Ирландия провалилась на Евровидении!
Чепуха!
So there!
You'd think you wanted Ireland to lose the Euro contest!
Nonsense!
Скопировать
Совсем крошечную капельку.
Если херес и может навредить кому-нибудь, то только в тот день, когда Ирландия не выигрывает Евровидение
- Пейте.
Just a teeny tiny bit.
The day a little sherry hurts anyone is the day Ireland doesn't win the Eurovisión Song Contest.
- Go on.
Скопировать
Нет, ставь..
- Я заболел Евровидением, Тед.
- Да?
No. Go ahead.
- I've got Eurosong fever, Ted.
- Yeah?
Скопировать
- Да?
Господи, обожаю конкурс Евровидение.
Жду не дождусь его.
- Yeah?
God, yeah. I love the Eurosong competition.
I can't wait.
Скопировать
- Что?
На участие в Евровидении-96.
Наш парень совсем на нем помешался.
- 'What? '
Eurosong '96.
The young fella has me driven mad with it.
Скопировать
Одна и та же нота повторяется снова и снова.
Знаешь, включу-ка я свою любимую песню с Евровидения, может она развеселит нас.
Да, вполне возможно.
It's just the same note over and over again.
I'll put on my favourite Eurosong, maybe that'll cheer us up.
Yes, that might help.
Скопировать
Это новое фитнесс-видео Шер. "Ремень для Европы".
[*song~ thong"A Song for Europe" национальный отборочный тур на Евровидение в UK]
Майк считает, у меня есть 15-20 лет, чтобы найти третьего муженька, и я хочу хорошо выглядеть.
It's Cher's new fitness video.
Thong for Europe.
Mike reckons I got between 15 and 20 years to find hubby number three and I want to look my best.
Скопировать
Тем, что деньги уходят на содержание Королевской семьи.
Тем, что балканские страны голосуют друг за друга на Евровидении.
Недовольны дорогим до абсурдности современным искусством.
About the public money paid to support the Royal Family.
About Balkan countries voting for each other at the Eurovision Song Contest.
About the expensive absurdity of modern art, for Christ's sake!
Скопировать
...смотрят фестиваль популярной музыки Евровидение 1963 года.
ВВС приглашает вас на восьмой фестиваль Евровидение.
И лето прошло. Ещё один звонок.
... that are watching Eurovision Song Contest grand prix of 1963.
On behalf of the BBC, welcome to the eighth annual Eurovision song contest .
There's a telephone again.
Скопировать
Да, Сью Перкинс.
У того, кто проходит Евровидение. Тэрри Воган (*телеведущий, комментатор Евровидения)
Мы добрались!
Yes, Sue Perkins.
I say to get him through Eurovision, Terry Wogan.
KLAXON - APPLAUSE - We got there!
Скопировать
Здорово, правда?
...смотрят фестиваль популярной музыки Евровидение 1963 года.
ВВС приглашает вас на восьмой фестиваль Евровидение.
Exciting, isn't it?
... that are watching Eurovision Song Contest grand prix of 1963.
On behalf of the BBC, welcome to the eighth annual Eurovision song contest .
Скопировать
Собачка корги - самоубийца.
Представитель Норвегии на следующем Евровидении?
"Моё сердце гав, гав, буум!"
A suicide corgi.
The next Norwegian entry for the Eurovision Song Contest?
d My heart goes woof woof boom d
Скопировать
Палач - Джин Хант.
В футболе полный швах, победа в Евровидении и близко не светит, Зато вычислит террористическую мразь
Что запланировал на завтра, взорвать еще одного невинного ребенка?
Executioner, Gene Hunt.
Shit at football, would never win Eurovision, but can spot a terrorist gobshite from 100 yard away.
What are you planning for tomorrow, blow up another innocent child?
Скопировать
Что ты с ним сделала?
Записала поверх Евровидение.
Кто из вас шлюшек думает, что беременна?
What have you done with it?
I've recorded over it. With the Eurovision Song Contest.
Which one of you sluts thinks you're pregnant?
Скопировать
Точно.
У меня не было месячных с Евровидения.
- Что Моз думает?
I know I am.
I haven't had a period since the "Eurovision Song Contest".
- And what does Moz think?
Скопировать
У меня в голове засела песня на весь день... приставучая, повторяется и повторяется... дурацкая старая песня с Евровидения. - Я даже не помню её толком. - Да, сводит тебя с ума.
Я ведь даже не один из тех идиотов, любящих Евровидение.
Но она застряла.
I've had this song in my head all day this earworm, going round and round some stupid old Eurovision song.
It's not even like I'm one of those idiots who likes Eurovision.
But it's stuck.
Скопировать
Теперь всё.
голове засела песня на весь день... приставучая, повторяется и повторяется... дурацкая старая песня с Евровидения
Я ведь даже не один из тех идиотов, любящих Евровидение.
That was it.
I've had this song in my head all day this earworm, going round and round some stupid old Eurovision song.
It's not even like I'm one of those idiots who likes Eurovision.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Евровидение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Евровидение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение