Перевод "Табаки" на английский
Произношение Табаки
Табаки – 30 результатов перевода
Приказ только что спустили из Центра!
Они хотят, чтобы Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и вооружений, возглавляло
Так, люди, отныне вы слушаетесь меня!
Orders just came down from Central!
They want ATF handling this on all fronts!
All right people, from now on you're answering to me!
Скопировать
Спасибо всем, спасибо, что пришли.
Табак побеждает в войне.
В войне против наших детей.
Thank you all. Thank you all for coming.
Tobacco is winning the war.
The war against our children.
Скопировать
Если я смогу приучить хоть одного юнца к курению, я окуплю расходы.
Капитан - это последний гигант табака.
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты.
If I can convince just one of these kids to pick up smoking, I've paid for my flight-round-trip.
The Captain is the last great man of tobacco.
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Digest.
Скопировать
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты.
Позднее он основал Академию по изучению табака.
А клуб табачные бароны основали ещё в 1890, чтобы сбегать от назойливых жён.
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Digest.
Later, he founded the Academy of Tobacco Studies.
The club was founded by the tobacco barons in 1890 so they'd have a place to get away from their wives.
Скопировать
Согласно нашим исследованиям, потребители реагируют на образы на 80 процентов активнее, чем на слова.
И жаль, что Академия по изучению табака не обнародовала эти данные.
Говоря "Академия по изучению табака", вы имеете в виду...
We've done studies which show that consumers react up to 80% more to imagery rather than words. The stats are there.
It's just sad that the Academy of Tobacco Studies did not release this type of information earlier.
When you say the Academy of Tobacco Studies, you're referring to...
Скопировать
И жаль, что Академия по изучению табака не обнародовала эти данные.
Говоря "Академия по изучению табака", вы имеете в виду...
Да.
It's just sad that the Academy of Tobacco Studies did not release this type of information earlier.
When you say the Academy of Tobacco Studies, you're referring to...
Yes.
Скопировать
Меня зовут Ник Нэйлор.
Но недавно я был вице-президентом Академии по изучению табака.
Что от вас требовалось, как от вице-президента Академии? Чем вы занимались?
My name is Nick Naylor.
I live at 6000 Massachusetts Avenue and I am currently unemployed, but until recently, I was the vice president of the Academy of Tobacco Studies.
Mr. Naylor, as vice president of the Academy of Tobacco Studies, what was required of you?
Скопировать
Я информировал общественность обо всех исследованиях, касающихся воздействия табака.
И к каким выводам пришла Академия, проведя исследование воздействия табака?
Вообще-то, ко многим.
What did you do? I informed the public of all the research performed in the investigation on the effects of tobacco.
Mm-hmm, and what, so far, has the Academy concluded in their investigation into the effects of tobacco?
Well, many things, actually.
Скопировать
Мистер Нэйлор, а кто финансирует Академию по изучению табака?
Конгломерат "Табак".
- То есть, сигаретные компании?
Mr. Naylor, who provides the financial backing for the Academy of Tobacco Studies?
Uh... Conglomerated Tobacco.
That's the cigarette companies.
Скопировать
Наверное, оттого, что я много курил тогда.
Табак вреден для любви, так же, как и старость.
Ты говоришь глупости.
Used to think it was because I... I smoked too much.
Tobacco is bad for love, old age is worse.
You're talking nonsense, Winston.
Скопировать
"Для нас это священная трава, но для вас это будет вызывающий привыкание канцероген!"
"Табак - это очень весело!
И он хорошо продаётся, да!"
"For us is a sacred herb. For you it will be an addictive carcinogen".
"Tobacco is a lot of fun.
And a good cash crop, yeah".
Скопировать
Заткнись, Моника.
Спорим, Чендлер закажет цыпленка табака.
А спорим, Моника закажет фаршированную мегеру.
Ha, ha. Shut up, Monica.
Oh, well, I suppose that Chandler will have the smoked duck.
And I suppose that Monica will have the manipulative shrew.
Скопировать
Есть вопросы?
Всё равно воняет табаком.
Это барбекю.
Got questions?
I can still smell he cigarette smoke.
It's the barbecue!
Скопировать
Какая глубина.
- Пахнет табаком.
Пахнет табаком. А здесь никто не курит.
It's so rich in...
I smell tobacco! What?
I smell tobacco, no one smokes here.
Скопировать
Мой напарник Морис курит постоянно.
Должно быть поэтому моя одежда пропахла табаком.
Ты единственный человек с кем бы мне хотелось подружиться.
My partner smokes all day in the car.
My clothes reek of it.
You're the best friend I could ever have.
Скопировать
Сосисок и колбасок хватит, чтобы прокормить целую армию.
Или запечь сразу двух цыплят табака.
Еби меня, Санта.
Enough hot dogs and sausages to feed a small army.
Not one, but two delicious rotisserie chickens.
Fuck me, Santa.
Скопировать
Хорошо, Лемпик.
Табак!
Сигареты! Сигары! Трубки!
- Just for the fun of it. OK, Lampy.
Tobacco Row.
Get your cigars, cigarettes and chewing' tobacco.
Скопировать
Американец.
Я турок, торгую табаком.
Фирма Пазар и Ко.
American.
I am Turkish. I sell tobacco.
Thermo Pazar and Company.
Скопировать
Я веду его переписку с другими странами. Но он прекрасно разбирается в табаке.
Наш табак лучший.
Я бы хотел предложить вам сигарету, сделанную Пазар и Ко.
I reply to all favors from England and elsewhere abroad, but he knows slot about tobacco!
We produce best. Please...
Try cigarette made with tobacco from Thermo Pazar and Company, please.
Скопировать
Я видел приближение Депрессии, а он нет.
Цены та табак упали на порядок.
А он не был "в теме".
I saw the Depression coming and he didn't.
Tobacco prices went to pot.
And there he was out on a limb.
Скопировать
Мы не нашли никого.
Вот табак, Мефф.
И спички.
We've been unable to find any.
Here's some more tobaccer, Muff.
And here's some real Lucifer matches.
Скопировать
Мой босс Пазар не говорит по-английски и не пишет, он невежда.
Но он прекрасно разбирается в табаке.
Наш табак лучший.
My boss Pazar cannot speak english and he cannot write, he is ignorant.
I reply to all favors from England and elsewhere abroad, but he knows slot about tobacco!
We produce best. Please...
Скопировать
Я ни на чьей стороне, я торгую табаком.
Табак?
В Стамбуле?
I know nothing, I have no opinion, I sell tobacco.
Tobacco?
In Istanbul?
Скопировать
Я нейтральный, знаете ли.
Я ни на чьей стороне, я торгую табаком.
Табак?
I am neutral, you understand.
I know nothing, I have no opinion, I sell tobacco.
Tobacco?
Скопировать
Мисс Черри!
Где трубка и табак мистера Гленнистера?
Под кроватью, пусть там и лежат!
Miss Cherry?
Where at is Mr. Glennister's pipe and tobacco?
Under the couch. Leave them there.
Скопировать
Наркотики, такие как кокаин и опиум, давно используются в медицине.
Но табак?
Известно, что он вреден.
Drugs such as cocaine and opium have a proven medicinal use.
But tobacco?
Well, that's known to be harmful.
Скопировать
Мой сосед. Ясно.
- Ты купил табак, Нильссон?
- Табак?
My neighbor.
-Did you get your tobacco, Nilsson?
-Tobacco?
Скопировать
А где Нильссон?
-У него опять кончился табак?
- Нет.
Where the hell is Nilsson?
-Did he run out of tobacco again?
-No.
Скопировать
Погляди-ка туда, Семь...
- Что это они курят, белый табак?
- Точно.
Take a look at that, Seven.
- They smoke blond tobacco here, look!
- That's what I mean.
Скопировать
Прямо сейчас!
Вот эту я бы "цыпленком табака", а вторую...
Как это "цыпленком табака"?
Now.
I'd do a "frozen chicken" on her.
Frozen chicken?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Табаки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Табаки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение