Перевод "But-but... but... But... but... What" на русский
Произношение But-but... but... But... but... What (батбат бат бат бат yот) :
bˌʌtbˈʌt bˈʌt bˈʌt bˈʌt wˈɒt
батбат бат бат бат yот транскрипция – 32 результата перевода
Well, I'm sorry I didn't notice you were blind, but--
But-- but-- but-- but-- but-- but what?
But you're still in front of me in line.
Ах, простите, я не заметил, что вы слепой, но...
Но ... но...но что?
Но вы все равно влезли без очереди.
Скопировать
Come on. But... but...
But-but... but... But... but... What?
Why... why don't they...
Ладно вам.
Но... но... но... —Что?
—Почему... почему я...
Скопировать
I'm anything but romantic.
You're anything but what you say.
Anything but a boss, a Jew...
Я - кто угодно, только не романтик.
Ты - кто угодно, только не то, что ты говоришь.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
Скопировать
That is why I asked the cardinal to examine the matter.
But what if it can be proved that the pope's dispensation was valid and that there was no sin?
Then I shall be the happiest man alive.
Именно поэтому я попросил кардинала изучить вопрос.
А если будет доказано, что позволение папы было действительным, и что греха не было?
Тогда я буду самым счастливым человеком на земле.
Скопировать
- The cardinal.
But what is that to me?
Do you miss the court, Your Grace?
- Конечно.
Но как это касается меня?
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Скопировать
You are the king of england.
Yes... but what if she... what if she dies?
All right.
Вы король Англии.
Но что если... что если она умрет?
Хорошо.
Скопировать
- Or it could be infection.
My memory's not what it used to be, but didn't we just rule that out 8 seconds ago?
Just because it's not what screwed up his valve doesn't mean it's not in his system.
- Либо у него инфекция.
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Пусть не инфекция испортила его клапан, но это не значит, что её нет в организме.
Скопировать
So what do we do now?
I don't care what you do, but I'm taking the car.
What?
И что нам теперь делать?
Не знаю, что делаешь ты, но я забираю машину.
Что?
Скопировать
I was thoughtless and inconsiderate. - Yes.
- But what you did was vicious.
- Trying to get your attention.
Я поступил необдуманно и нетактично.
Верно. Но твой поступок - просто ужасен.
-Хотела твоего внимания.
Скопировать
You did hear the part about being fine, right?
That's what I keep telling myself, that I'm fine with things they way they are, but...
Celeste?
вы слышали, что всё хорошо?
это то, что я продолжаю говорить себе, что всё хорошо... и всё не будет хорошо, до тех пор... пока я буду беспокоится за него
Селеста?
Скопировать
Uh... study. That's what you're here for, right?
but as tough as wanting something can be... the people who suffer the most... are those who don't know
Previously on Lost:
эм.. занимайся ты ради этого здесь, верно?
но столь же жестким, как желание, могут быть люди, которые страдают.... страдают, те, которые не знают чего они хотят... перевод By Dudik
В предыдущих сериях..
Скопировать
Run, run, run! Alright, men.
We don't know what you'll experience on the other side of this doorway, but it will most likely be really
If you reach our imagination, you are to take every step necessary to get it under control.
Я спорю, мы можем найти кого-нибудь со СПИДом в лесу. /
Мы не знаем, что вы испытаете на другой стороне этого портала, но это будет, скорее всего, действительно странно.
Если вы достигнете нашего воображения, вы должны принять все меры, необходимые, чтобы взять его под контроль.
Скопировать
Ida has some ice cream in the freezer that needs eating before it goes bad.
I know what you're thinking,but don'T.
If you'd been there,it wouldn't have made a bit of difference.
У Айды в холодильнике есть мороженое. И его надо съесть пока не испортилось. Валяй.
Я знаю, о чём ты думаешь. Перестань.
При тебе там всё было бы так же.
Скопировать
- Hi Superman.
Iknowthatsavingpeoplecan be a big responsibility, but no matter what it takes, it's worth it.
- I know.
- Привет, Супермен.
Я знаю, что спасение людей может быть большой ответственностью, но не важно, чего оно потребует, оно того стоит.
- Я знаю.
Скопировать
Yeah,but you knew that going in.
I'm not saying we have to build it now,but we have to plan it now. Dude,what the hell is that?
Meredith cooked.
Да, но ты знала, на что идешь.
Я не говорю, что мы должны немедленно его строить, но планировать нужно начинать уже сейчас.
Чувак, что за черт?
Скопировать
I was in the neighborhood,and I hope you don't mind, but I just couldn't wait to show you some of the outfits I've been making.
Now don't get mad,but georgie told me you were trying,so... what do you think?
It's yellow.
Уже забыто. Я была поблизости... Надеюсь, ты не против, но я не могла удержаться и не показать тебе вещички, которые сделала.
Вещички? Только не ругайся, но Джорджи сказал, что вы пытаетесь, поэтому... Ну как тебе?
Желтенькое.
Скопировать
Now it was one kiss, okay?
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way
So... friends?
Так, это был всего лишь поцелуй, хорошо?
Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Нет, не позволим. Ну что друзья?
Скопировать
I know you think m old-fashioned, and maybe I am.
But it doesn't matter what I think.
In god's eyes, marriage is forever.
Знаю, ты считаешь меня старомодной, может так оно и есть.
Но совсем не важно, что думаю я.
В глазах Господа, брак - это навсегда.
Скопировать
Or that you beat up Carl Roth in the sixth grade? I know that.
Or what your senior prom dress would've looked like had we gone but we decided not to, and we got drunk
Or that you washed your hair in the toilet.
Не знает, что ты побила Карла Рота в шестом классе?
А я про это знаю! И про то, каким было бы твое выпускное платье! Если б мы пошли!
Но мы решили не ходить туда, и напились вдвоем вместо этого! И ещё, что ты мыла голову в толчке.
Скопировать
I think the only solution is to move away from that house and the kids at school.
I figured it out, and I know it's a lot, but for $100,000, we can be someplace where no one knows him
My friend Cheryl lives in Orono, Maine, by the university.
По-моему переезд будет единственным выходом. Подальше от этого дома и школы.
Я тут прикинула. Понимаю, сумма большая, но за сто тысяч долларов мы бы могли переехать туда, где никто не знает ни о нём, ни о случившемся.
У меня подруга живёт в Ороно, штат Мэн Возле университета.
Скопировать
Yeah, she said she did it because she missed the smell of you or some shit.
But you know what? That probably means she loves you.
- Night, Zack.
Она сказала, что скучает по твоему запаху, такая херня.
Наверное это значит что она любит тебя.
- Спокойной ночи. Зак! - Спокойной.
Скопировать
- thank you.
We were gonna go the festival route, but I think we found a guy who wants to distribute it himself, so
It's a good little movie.
— Спасибо.
Мы планировали гастроли, но по-моему уже нашли человечка, который займётся дистрибуцией. Так что поживём - увидим.
Хорошее кинцо такое.
Скопировать
Alex is home with her right now,and he's all "take a bite,take a bite."
I want to help,but I don't know what to do.
So I'm gonna need you to tell me what to do.
Алекс сейчас с ней дома, и он такой "сьешь кусочек, съешь".
Это странно и грустно, и... я хочу помочь, но я не знаю, что делать.
Так вот, подскажите мне, что делать.
Скопировать
Thank you.
But I don't know what it's for.
Well, like I said, I was sorry I had to go out to Vegas when I did.
Спасибо.
Но к чему это, не понимаю.
Как я уже говорил, надо было смотаться в Лас-Вегас.
Скопировать
The darkness drops again;
but now I know that twenty centuries of stony sleep were vexed to nightmare by a rocking cradle, and
Hey, Tony.
И снова тьма;
Но мне теперь известно, Что двадцать в дрёме каменной столетий Превращены в кошмар у колыбели, И что за страшный зверь, чей час уж пробил,
Привет, Тони.
Скопировать
I lost it.
Timing couldn't have been worse, but what the fuck?
So you go to Phil,
Я взбесился.
У меня и так с ним полный пэ, но какого хуя?
Так, едешь к Филу,
Скопировать
- I am Dalek in human form.
But what does it feel like?
You can talk to me, Dalek Sec.
- Я далек в человеческой форме.
И каково это?
Можешь мне рассказать, далек Сек.
Скопировать
Daleks never change their minds.
But what about us?
One condition.
Такого они никогда не делают.
А как же мы?
У меня одно условие!
Скопировать
That gamma strike went zapping through me first.
Yeah, but what does that mean?
We need to draw fire.
Гамма-всплеск прошёл через меня.
И что это значит?
Нужно отвлечь внимание на себя.
Скопировать
- Don't antagonize them.
- But what of the Dalek masters?
Where are they?
Не провоцируй их.
- А как же главные далеки?
Где же они?
Скопировать
say it is somewhere on the coast.
what happens is that after a few days guests of this seaside palace, will leave in the safe diamonds
they're usually used for operations of a dubious nature
Я не могу точнее определить местоположение этого заведения. Скажем, где-то на поберьжье.
Главное - через несколько дней один из клиентов этого приморского "дворца" положит в сейф чемоданчик с бриллиантами, которые оцениваюся в несколько миллионов.
Камни нигде не "записаны".
Скопировать
Thank you for reminding me.
But I always wish I had, and that's what porno is.
It's fantasy. It's taking the normal and making it abnormal by fucking it.
Спасибо, что напомнила!
Но всегда об этом мечтал! а это и есть порно. Это фантазии!
Это когда берешь что-то привычное, и превращаешь в непривычное, выебав это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов But-but... but... But... but... What (батбат бат бат бат yот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы But-but... but... But... but... What для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батбат бат бат бат yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение