Перевод "Choctaw" на русский
Произношение Choctaw (чокто) :
tʃˈɒktɔː
чокто транскрипция – 18 результатов перевода
Stickball?
Red Bear learned it off of some Choctaw.
He's made it an initiation rite for his fiercest braves.
Стикбол?
Рыжий Медведь научился ему от одного из Чокто
Он сделал из игры ритуал инициации для самых свирепых воинов.
Скопировать
That's Sir Acron!
They're followed by Dabbr Gold, Grand Gary, Valeria Choctaw, and then Royal Jasper and McDougal finishing
They're coming up on Travel Boy...
А это сэр Акрон!
За ними следуют Золотой Даббр, Большой Гэри, Валерия Чокто, и Ройал Джаспер и Макдугал финишируют четвёртыми, равняясь с Путешественником...
Они обходят Путешественника...
Скопировать
I'm... I'm a foolish old man who has been drawn into a wild-goose chase by a harpy in trousers and a nincompoop!
Well, Mr. laboeuf, he can wander the Choctaw Nation for as long as he likes.
Perhaps the local Indians will take him in and honor his gibberings by making him chief!
А я... глупый старик, которого гарпия в штанах и дурачок заманили в авантюру.
Что ж, мистер Ла Биф, можешь сколько угодно бродить по землям индейцев чокто.
Возможно, местные чурки поймают тебя и за болтовню назначат вождём.
Скопировать
It would have to be real money, though, to be persuasive.
Chaney is across the river in the Choctaw Nation.
I will see to the money.
Но для этого нужны серьёзные деньги.
Чейни за рекой в землях Чокто.
Деньги я найду.
Скопировать
Papa's death will soon be avenged.
I am off for the Choctaw Nation.
Where is Marshal Cogburn?
Смерть нашего папы скоро будет отомщена.
Я отправляюсь в земли индейцев чокто.
Где маршал Когбёрн?
Скопировать
I bow out.
A fine thing to decide once you brought her into the middle of the Choctaw Nation.
I bow out! I wash my hands!
Я выхожу из игры.
Отличное решение после того как завёл её в самую середину индейской территории.
Я выхожу из игры и умываю руки.
Скопировать
And so Stan fought his competitive urges... as long as he could, but it was a losing battle.
Choctaw!
I,m sorry.
И так, Стэн боролся со своими конкурентными убеждениями... пока он мог, но это было безрезультатное сражение.
А теперь покажи мне РБО чокто!
Пости.
Скопировать
Yes, we are here to check out the collapse.
It's a Choctaw burial ground.
It's sacred!
Да, мы здесь, чтобы проверить обвал.
Это захоронение Чокто.
Священная земля!
Скопировать
Hell, it looks like something a child would draw.
What you know about Choctaw, old man, could fit on the head of a pin.
Jacob: Oh, a few cave paintings don't necessarily mean jurisdiction.
Черт, это выглядит как рисунок какого-то ребенка.
То, что ты знаешь о Чокто, старик, может поместиться в головку иголки.
Ох, наскальные рисунки не обязательно означают юрисдикцию.
Скопировать
This is fascinating.
These symbols are not actually Choctaw, Mr. Munsi.
They may actually pre-date the Choctaw.
Это захватывающе.
Эти символы, как ни странно, племени Чокто, мистер Манси.
Они могут быть даже более ранними, чем племя Чокто.
Скопировать
What we'd call it.
Snakes aren't part of the Choctaw tradition, not in the last 10,000 years anyway.
Uh, these symbols are actually not traditionally Choctaw.
Так мы их называем.
Змеи не часть традиций племени Чокто, не в течении прошлых 10,000 лет в любом случае.
Мм, эти символы на самом деле не в традициях индейцев Чокто.
Скопировать
I-I'm sitting here looking up red birds and numbers on the Internet.
Oh, did you know that the cardinal is considered a matchmaker to the Choctaw?
Something I don't give a shit about.
Я сижу здесь и ищу в интернете красных птиц и цифры.
Ты знал, что птицу Красный кардинал народ Чокто считает свахой?
Что-то, что меня вообще не заботит.
Скопировать
I am gonna have to literally canvass Indiana with applications and hope to God th something comes through because I am desperate.
Speaking of which, is there any chance we're part Choctaw?
Sue, take a breath.
Я в буквальном смысле разбросаю по Индиане заявки и буду молиться, чтобы хоть кто-то ответил, потому что я в отчаянии.
Говоря о которой - есть ли шанс, что наши предки индейцы чокто?
Сью, сделай глубокий вздох.
Скопировать
Yeah, my people put extra support down here on account it's unstable, and we're all about safety.
Munsi: That's definitely Choctaw.
Choctaw?
Да, мои люди поместили сюда дополнительную опору на случай, если здесь нестабильно, и мы все обезопасили.
Это определенно Чокто.
Чокто?
Скопировать
Um...
Choctaw...
Ah.
Гм...
Индеец племени чокто...
Ах.
Скопировать
Munsi: That's definitely Choctaw.
Choctaw?
Hell, it looks like something a child would draw.
Это определенно Чокто.
Чокто?
Черт, это выглядит как рисунок какого-то ребенка.
Скопировать
These symbols are not actually Choctaw, Mr. Munsi.
They may actually pre-date the Choctaw.
South Abskin.
Эти символы, как ни странно, племени Чокто, мистер Манси.
Они могут быть даже более ранними, чем племя Чокто.
Южный Абскин.
Скопировать
Snakes aren't part of the Choctaw tradition, not in the last 10,000 years anyway.
Uh, these symbols are actually not traditionally Choctaw.
So, this ain't a burial ground?
Змеи не часть традиций племени Чокто, не в течении прошлых 10,000 лет в любом случае.
Мм, эти символы на самом деле не в традициях индейцев Чокто.
Так, это не место погребения?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Choctaw (чокто)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Choctaw для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чокто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение