Перевод "blisters" на русский
Произношение blisters (блистез) :
blˈɪstəz
блистез транскрипция – 30 результатов перевода
Yes... - well, you better... - put some mud on it-
Then the blisters can't...
See?
- Точно Ну, тогда лучше, Вымазать его грязью
Тогда не будет волдырей
Понимаешь?
Скопировать
Worse.
How are the blisters?
Other things in life have hurt more.
Даже хуже.
Ну, как мозоли?
В жизни бывали вещи и побольнее.
Скопировать
We walk on the edge, we walk on the edge We walk on our precious edge
We roam around from morning until dawn Somebody else's boots give our feet blisters
We're laborers of knife as well as axe Romantics living freely on the road
Ходим мы по краю, ходим мы по краю, Ходим мы по краю родному.
Мы бродим от утра и до утра, Чужие сапоги натерли ноги:
Работникам ножа и топора - Романтикам с большой дороги.
Скопировать
The way this is going, we'll collapse before Matsu does!
The blisters on my hands hurt like hell! Shit!
Hey! What's going on?
Черт... Я рухну раньше неё.
У меня все руки в мозолях.
Какого черта ?
Скопировать
And in this state she gallops night by night through lovers' brains, and then they dream of love.
O'er ladies' lips, who straight on kisses dream, which oft the angry Mab with blisters plagues, because
And sometime comes she with a tithe-pig's tail, tickling a parson's nose as he lies asleep,
И так она из ночи в ночь воспламеняет мозг Любовников - и снится им любовь.
И губы дев, которым снятся поцелуи. Их королева Мэб прыщами покрывает За то, что падки к сладким пирожкам.
А иногда щетинкой поросенка Она у пастора щекочет под ноздрею -
Скопировать
So anyway, we went in his pick-up truck, which, of course, broke down, and we had to get out and walk the last half-mile to the prom.
So, by the time I got there, my feet were so covered with blisters that all I could do was sit there.
I mean, I couldn't dance.
Ну, пoехали мы на егo грузoвике, oн, кoнечнo же, слoмался, и нам пришлoсь пешкoм прoйти пoследние пoлмили дo бала.
Кoгда мы туда дoшли, у меня все ступни были в мoзoлях, и я мoгла лишь сидеть.
Я не мoгла танцевать.
Скопировать
-How are your hands?
-My blisters have got blisters.
Don't get sidetracked.
- Как руки?
- У меня волдыри на волдырях.
Не переводи разговор.
Скопировать
That's harder than you think. Nobody makes them one-piece.
These homemade seams are gonna give me big-time blisters.
Give me the damn shoes back.
Сложно сказать, никогда не видел, чтобы делали один шов.
Похоже, у меня сегодня будут большие кровавые мозоли.
Отдай мне эти чертовы кроссовки.
Скопировать
Because I could be in big, big trouble.
Max had those same blisters.
You both were exposed to something, Sharon.
Потому что у меня могут быть большие-пребольшие неприятности.
У Макса были такие же волдыри.
Вы оба подверглись какому-то воздействию, Шэрон.
Скопировать
Why, we aren't done yet.
Blisters already?
- Delicate skin, eh, Siske?
Мы ведь еще не все сделали.
-Уже натер мозоли?
Нежная кожа, Сиске?
Скопировать
Oh, joy.
Blisters.
I've got blisters on my blisters.
О, боже.
Волдыри.
У меня волдыри на моих волдырях.
Скопировать
Blisters.
I've got blisters on my blisters.
You don't wanna know where I got blisters.
Волдыри.
У меня волдыри на моих волдырях.
Я бы тебе сказал, где волдыри у меня.
Скопировать
I've got blisters on my blisters.
You don't wanna know where I got blisters.
- What was that?
У меня волдыри на моих волдырях.
Я бы тебе сказал, где волдыри у меня.
- Что это было?
Скопировать
Open up.
Come on, I'm getting blisters on my fingers.
Hey, Milo, no, no.
Открывай!
Таки я себе волдыри на пальцах набью.
Майло, нет, нет!
Скопировать
You bloody idiot!
Your old man has no blisters in his mouth. He's boozing!
- He does have blisters!
Тупой баклан!
У твоего отца нет мозолей.
Он бухает. Есть у него мозоли!
Скопировать
Your old man has no blisters in his mouth. He's boozing!
- He does have blisters!
He's bloody boozing his head off.
У твоего отца нет мозолей.
Он бухает. Есть у него мозоли!
Он пропил нахрен все свои мозги.
Скопировать
We can't leave the town behind.
You can keep sitting and waiting but I won't get blisters on my ass!
Good bye, Petruha.
Нельзя оставлять посёлок.
Можете и дальше сидеть на задницах. А я не хочу получить гемморой.
Прощай Петруха.
Скопировать
Plantain, a herb.
Lippy says it can cure blisters in the mouth.
Splendid, exactly what I need.
Подорожник.
Липпи говорит, что он лечит мозоли во рту.
Отлично. То, что нужно.
Скопировать
I must rinse my mouth.
I've got blisters you know.
They never seem to heal.
Мне надо смочить горло.
У меня там мозоль.
А они не лечатся.
Скопировать
Fairly large percentage of the populous is exhibit it, to one degree or another.
I've just scanned a study where a group of researchers were able to raise blisters on the bodies of hypnosis
We're a long way off from thinking to physical manifestations.
Значительный процент людей демонстрирует его наличие.
Я только что просмотрел исследование о том, как учёным удалось вызвать появление волдырей на коже загипнотизированных пациентов. Исключительно через самовнушение.
От мысли до физических проявлений ещё очень длинный путь.
Скопировать
- Yes.
I'm going away for a while, to a house with a magic pine-tree forest that can cure blisters in the mouth
And you take double bloody care!
- Ага.
Я уеду ненадолго в дом с волшебным сосновым лесом, который вылечит мою мозоль.
И ты, нахрен, береги себя.
Скопировать
My old man says that Plantain is as good as a plaster.
It might do some good to blisters too.
You cannot have Plantain in your mouth all the time.
Мой старик говорит, что подорожник как пластырь.
Он тоже лечит мозоли.
Ты не можешь всё время держать подорожник во рту.
Скопировать
What do they do when their feet hurt?
My feet hurt, I have blisters.
Do you think I don't hurt?
А что они делают, когда болят ноги?
Мои ноги болят из-за волдырей.
Думаешь, у меня не болят?
Скопировать
To walk well we have to breathe.
With the blisters on my feet who can walk?
To breathe well you have to raise your elbows.
Чтобы было легче, надо правильно дышать.
С волдырями на ногах, я могу идти?
Чтобы дышать, ты должен поднять локти.
Скопировать
And then I'll do it some more!
I'll take all the little bits and jump on them till I get blisters, or I think of something worse...
What the hell's that?
А потом я все это сделаю еще раз!
И потом я соберу все кусочки и буду прыгать на них! Буду прыгать, пока не натру мозоли, или мне в голову не придет что-нибудь еще ужаснее...
Что это за чертовщина?
Скопировать
For 17 days there weren't new cases and for 4 days no one died.
Some of the patients started to lose blisters.
We have to wait 21st day.
За 17 дней ни одного заражения за 4 дня ни одной смерти.
У некоторых пациентов рубцуются пустулы.
Нужно дождаться 21 дня.
Скопировать
Mumbling, unconscious.
He has something on his face blisters alike...
Slavica, lift the sheet a bit.
Нечленораздельная речь, бессознательное состояние.
На его лице что-то похожее на волдыри...
Славица, уберите одеяло.
Скопировать
Take off your knickers a bit.
Browses, blisters.
Excellent.
Приспустите штаны.
Струпья и волдыри.
Превосходно.
Скопировать
Look, I have one ulcer perforation.
Yes, blisters and spitting blood.
Wait until I ask.
Слушайте, у нас тут язвенная перфорация.
Да, волдыри и кровь в рвоте.
Подождите, спрошу.
Скопировать
I keep walking.
~ You don't have blisters.
~ One, two, three, four.
Я продолжаю идти.
- У тебя нет волдырей.
- Раз, два, три, четыре.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blisters (блистез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blisters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блистез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
