Перевод "naked babies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение naked babies (нэйкид бэйбиз) :
nˈeɪkɪd bˈeɪbiz

нэйкид бэйбиз транскрипция – 33 результата перевода

I nt you... to pai the ceiling,right?
Like,maybe I should say, "Okay,yeah.I'll wash my dish "if you get up the and just--you paint naked babies
You know?
Чтобы ты покрасила потолок. Ну, и я вроде говорю,
"Ага, давай, я помою, если ты залезешь и это, нарисуешь голых младенцев на потолке".
Ну, это как...
Скопировать
How did you not know that?
Well, it's not like I see a lot of other naked babies.
So is he, like, big?
Как ты мог этого не знать?
Ну, я, вообще-то, не вижу других голых младенцев.
Так он, типа, большой?
Скопировать
It's to get our wives back together!
Peter, these are hundreds of naked babies in suggestive situations!
And they're time-stamped as far back as 1998, which is way before we had this idea!
Это чтобы сдружить наших жен!
Питер, тут больше сотен фоток с обнаженными детьми в неприличных позах!
И на них указан 1998-й год, это еще до того, как у нас появилась эта идея!
Скопировать
I nt you... to pai the ceiling,right?
Like,maybe I should say, "Okay,yeah.I'll wash my dish "if you get up the and just--you paint naked babies
You know?
Чтобы ты покрасила потолок. Ну, и я вроде говорю,
"Ага, давай, я помою, если ты залезешь и это, нарисуешь голых младенцев на потолке".
Ну, это как...
Скопировать
How did you not know that?
Well, it's not like I see a lot of other naked babies.
So is he, like, big?
Как ты мог этого не знать?
Ну, я, вообще-то, не вижу других голых младенцев.
Так он, типа, большой?
Скопировать
It's to get our wives back together!
Peter, these are hundreds of naked babies in suggestive situations!
And they're time-stamped as far back as 1998, which is way before we had this idea!
Это чтобы сдружить наших жен!
Питер, тут больше сотен фоток с обнаженными детьми в неприличных позах!
И на них указан 1998-й год, это еще до того, как у нас появилась эта идея!
Скопировать
Bring water for Paris so fair
For the naked angel on its column
Nothing moves on the street
Разнося свою воду по всему Парижу,
И голому ангелу на его колонне.
Никого не видно за окном,
Скопировать
Very well,your grace.
interest but it's possible to detect it in the way he glances at her as if,in his mind,he could see her naked
Yes,well,he looks at most young women that way.
Замечательно, ваша милость.
Король не выражает свой явный интерес, но можно заметить, как он смотрит на нее, будто бы раздевает глазами.
Да, но он смотрит так почти на всех молодых женщин.
Скопировать
They flee from me That sometime did me seek
With nak ed foot Stalking in my chamber
I have seen them Gentle, tame and weak
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
All that remains, Boleyn, is for your daughter to prove to the King that all his suspicions are justified.
- And then... the Cardinal will be naked to his enemies.
- To England.
Все, что нужно, Болейн, так это чтобы твоя дочь подтвердила королю, что все его подозрения справедливы.
И тогда... кардинал будет беззащитен.
- За Англию!
Скопировать
- Sure. Not so convincing. I shouldn't have accused you of hovering.
But... now I'm being available, communicating and getting naked and doing all of your favorite things
I-I don't know. I just... I...
- Конечно не убедительно я не должна была тебя обвинять это было не правильно ты был там ради меня
но... теперь я готова общаться быть обнаженной и делать твои любимые вещи любимые вещи почему ты смотришь в потолок?
Я не знаю просто.... я
Скопировать
You are exactly the same.
Except now I grow skin for babies...
The nurses have shut me down.
Ты ничуть не изменился.
Ну, теперь я выращиваю кожу для младенцев... как бог.
А сестры меня отшили.
Скопировать
It's for your own good.
Babies earn double.
She said she doesn't want her.
Это для твоего же блага.
Младенцы приносят вдвое больше.
Она сказала, что не хочет её брать.
Скопировать
All right.
Well, I see naked men walking around, naked women walking around, which doesn't bother me as far as my
It wouldn't be allowed for any other parade in San Francisco, and it should not be allowed for the Gay Parade.
Хорошо.
Я вижу разгуливающих голых мужчин и женщин, что не беспокоит меня само по себе, но это не честно.
Это не позволят на любом параде в Сан Франциско, и это нужно запретить и для Гей Парада.
Скопировать
Fire hazard.
Packed with... beautiful babies!
Swingers.
Пожароопасно.
Полно... симпатичных крошек!
"Тусовщики".
Скопировать
Okay.
more stickers you sell, the more profit, fancy word for money, you have to buy PlayStations and Beanie Babies
Michael...
Итак.
Чем больше наклеек вы продаете тем больше "прибыль" ... Причудливое слово - значит "деньги". Вам придется покупать PlayStation, игрушки-погремушки..
... и продукты!
Скопировать
In the old days if your sketch didn't make it on the air they used to send you downstairs naked to sell lemon drinks. Shrouded only in your failure, you'd explain to patrons why you weren't good enough.
There used to be a naked lemon-drink salesman?
- Yeah.
В былые времена, если твой скетч не выходил в эфир, то тебя отправляли в голом виде торговать лимонадом, чтобы окупить позор от провала, а затем самому объяснить начальству почему твой скетч плохой.
Да.
Еще пару минут.
Скопировать
I was asleep just a minute ago.
Yeah.And I was naked in the bathroom when alex walked in.
I'm lucky I didn't come out of the shower to find him peeing all over the seat. And we're up.
Я сладко спал, минуту назад.
да.. А я была обнаженной в ванной, когда Алекс там ходил
Я счастлива, что выйдя из душа, не увидела его сидящим на унитазе и мы встаем
Скопировать
Okay, we're cool!
Elliot, you're always talking to everyone else about marriage and having babies, but you've never seriously
I love you, okay?
Ок, мы крутые!
Эллиот, ты всегда трепишься с кем-попало о браке и детях, но никогда не говорила об этом со мной!
Я люблю тебя, ясно?
Скопировать
What's the upside?
I overcome my nausea, fall deeply in love, babies, normalcy, no more self-loathing.
Downside,
Какие преимущества?
Я преодолеваю отвращение, влюбленность, дети, нормальность, я больше не ненавижу себя.
Слабые стороны,
Скопировать
Homer, you've met my parents.
Not naked, I haven't.
That Internet has it all.
Гомер, ты уже встречал моих родителей.
Не голым ещё нет.
В этом Интернете есть всё!
Скопировать
How do you make his costume stick so close this muscles?
Moore, will you sign my DVD of Watchmen Babies?
Which of the babies is your favorite?
А как у вас получается, чтобы его костюм так здорово обтягивал мускулы?
Мистер Мур, вы подпишите ДВД Малышей-Часовых? "В значит веселье"
А какой малыш ваш самый любимый?
Скопировать
We have breakfast in bed.
Stay naked till late afternoon. And all our feelings are superficial.
Then we fall in love.
Мы позавтракаем в постели.
Будем обнажёнными и после полудня, а все наши чувства будут на поверхности.
Кровь приливает, и каждое мгновение наполняется новыми истинами и новым знанием.
Скопировать
No, rabies.
Babies would be a good idea.
Can I put you down for a dime?
Нет. На бешенство.
На беженцев и впрямь было бы лучше.
Подписать вас на 10 центов?
Скопировать
But I have an office, so why would I do that?
On average, how many hours a day do you spend naked in your office?
- Just ballpark.
Но зачем? Ведь у меня есть кабинет.
Сколько в среднем часов в день вы проводите голым у себя в кабинете?
- Хотя бы приблизительно?
Скопировать
- Just ballpark.
- European offices are always naked.
- They're so not.
- Хотя бы приблизительно?
- В Европе все ходят голыми на работе.
- Нет, не ходят.
Скопировать
Okay. Let's go have some fun all right.
They say if you're nervous around someone, you should picture them naked.
I do not recommend this strategy.
Ну, пошли, будет весело.
Говорят, когда из-за кого-то нервничаешь, нужно нарисовать этого человека голым.
Я не рекомендую такую стратегию.
Скопировать
I know you, Michael.
I saw you naked.
You don't...
Я знаю вас, Майкл.
Я видела вас голым.
Нет...
Скопировать
His name Is Wendell.
He showed me funny movies with fully naked people in them.
He gives me juice boxes that make me sleepy.
Его зовут Венделл.
Он показывал мне забавные фильмы с полностью обнажёнными людьми в них.
Он даёт мне коробки с соком, от которых меня тянет в сон.
Скопировать
And to be wearing see-through underpants.
But for me, a woman looks best when she is just absolutely naked.
This is so great, huh?
и прозрачные трусики ...
Но для меня, Женщина в лучшем виде, когда она абсолютно голая.
Офигенно, да?
Скопировать
We just made out on the couch for about 20 minutes.
Dressed half-dressed or naked? Dressed.
I said we made out.
Обжимались на кушетке минут 20.
- Одетые, налегке, голые?
- Одетые.
Скопировать
Look he's totally harmless and cute as a bug's ear.
But you know when he's got a bunch of half-naked poontang walking the floor of his lake house he just
And if you flirt shamelessly with him like the six-foot baby giraffe in the backseat you got a puppy dog for life.
Да нет, он безобидный дядька, даже симпатичный.
Но если на его озёрной даче резвится свора полуголых девок, он склонен заявиться и спросить, не нужно ли чего.
Если с ним флиртовать, как та жирафиха на заднем сиденье,.. ...он станеттвоим хвостиком.
Скопировать
Why don't you go enjoy it?
Better be naked pictures.
My resignation letter.
Почему бы тебе не пойти и не порадоваться там?
Надеюсь, там фото в голом виде.
Мое заявление об уходе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов naked babies (нэйкид бэйбиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы naked babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйкид бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение