Перевод "ледоход" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ледоход

ледоход – 5 результатов перевода

Тени... если я не передам ему пристол.
храбрые путешественники... воинствующий принц клана Ледоходов.
эльфийский лучник и посол в людские земли. лишь недавно освобожденный королевским указом. странствующий маг из школы колдунов Вестхэвена.
The Shadow. He has threatened to throw her into the pit of slow and horribly painful death. unless I surrender the throne.
You are the princess's only hope.
You brave adventurers Rogar the Barbarian, warrior prince of the Icewalker tribe Newmoon, elven archer and ambassador to the realms of man Nimble, master agent of the Thieves Guild, only recently paroled by royal decree and Ambrose, journeyman, mage of the West Haven Wizards' School.
Скопировать
Я хочу знать, что это за корабль, куда он плывет и кто все оплачивает.
По классификации судов, "Кронус" - ледоход.
Они заплатили за оснастку судна целую кучу денег.
I need to know where the boat is going... why it's going, and who's behind it.
The ship you saw, the Kronos, it's classified ice class.
They spent an incredible amount of money getting her ready.
Скопировать
А что касается Брук, она узнает, что она не может выбирать друзей для ее дочери.
Этот урок я люблю называть "Ледоход Пейтон Сойер".
Эм, я не могу туда идти.
And as for brooke, She'll learn she can't pick her daughter's friends.
That's a lesson i like to call "the peyton sawyer debacle."
Oh, um, i can't go in here.
Скопировать
Тающий речной лёд не просто усложняет путешествие.
Когда начинается ледоход, реки несут тонны льда, который представляет угрозу даже в центре современных
В столице Канады, Оттаве, весеннее потепление делает реку РИдо для общества врагом номер один.
Melting river ice doesn't just make travelling harder.
When frozen rivers break up, tonnes of ice start to flow, a potential disaster, even in the heart of a modern city.
In the Canadian capital, Ottawa, spring melt turns the Rideau river into public enemy number one.
Скопировать
Можно всегда полагаться на то, что с заголовками наверняка напутают.
Лорд Сатклиф утонул во время ледохода...
Шок — беспризорник унаследовал сталелитейную империю.
You can always rely upon the papers to miss a headline.
"Lord Sutcliffe drowns in snap thaw...
"Shock as steel fortune is passed to street urchin"!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ледоход?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ледоход для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение