Перевод "ну и что" на английский

Русский
English
0 / 30
нуwhy what well come right
иyen and
чтоanything that which
Произношение ну и что

ну и что – 30 результатов перевода

Несколько раз спросил, куда мы деваем несъеденную еду.
Ну жирный неудачник, ну и что, кого еще можно найти за восемь пятьдесят в час?
Мы и тебе столько платим, и ты вроде был доволен.
He kept asking what we do with the food people don't eat.
All right, so he's a fat loser. Who'd you expect to get for $8.50 an hour?
That's what we pay you, and you seem happy.
Скопировать
У него четверо детей, молится пять раз в день.
- Ну и что?
- Что-то в корне неверно.
He's got four kids, prays five times a day.
- So what?
- Something is totally wrong.
Скопировать
Он не собирается жениться на ней.
Ну и что на этот раз не так?
Причиной смерти является удар по голове, Возможно, ее били о стену или о бордюр.
He's not going to marry her.
What's the matter with you?
Cause of death would appear to be a blow to the head, possibly struck against a wall or a kerb.
Скопировать
А раз уж есть время копать перед смертью, значит уж точно есть, что как следует прятать.
Ну и что это?
Забирай.
And if you take the time to dig a hole right before you die, then what you're hiding's probably pretty damn good. So what was it?
What did she hide?
Go ahead, take 'em.
Скопировать
Он использовал машину, а не топор, но результаттот же.
Ну, и что тут делать?
Да в общем, ничего.
I mean he used a car and not a hatchet but they dead just the same.
Well what are you gonna do?
Not a goddamn thing.
Скопировать
Я думала, мы одна команда, а вы под гнилую отмазку меня на обочину выбрасываете.
Ну, и что же вы, ужасно крутые трюкачки, задумали такого,..
...что мне, бедной лохне, не понять?
You know we're supposed to be this big posse but that's the excuse you guys use whenever you want to exclude me from something.
So what is it you two daredevils are doing that I'm just so uncool
I couldn't possibly understand?
Скопировать
Да я ей все ноги переломаю! Стой! Не надо!
Ну и что ты собралась делать? Что?
Я сама хочу спросить тоже самое.
I'm going to kick her!
What were you trying to do?
What was I doing?
Скопировать
Я просто хочу посидеть здесь, с тобой.
Ну и что я должен думать...
Я не хочу тебя сдерживать.
I don't mind sitting here with you.
What I mean is...
I don't want to hold you back.
Скопировать
Не издевайся над офицером, он сейчас заплачет.
Ну и что с того, что копы.
Думаешь, я боюсь тебя, потому что ты офицер?
Don't tease the officer.
Look, he's so scared he's going to cry. So what if you're a cop?
Don't think I'm scared just because you're the police.
Скопировать
Уверена, что они перезвонят.
Ты сделала ошибку и переспала с Алексом, ну и что?
Никто не делал больше ошибок, не спал с большим количеством неподходящих людей и не был сильнее публично унижен, чем я.
I'm sure they'll call me back.
So you made a mistake and you slept with alex?
No one has made more mistakes or slept with more inappropriate people or been more publicly humiliated than me.
Скопировать
Дерьмо!
Ну и что мы будем делать?
Единственное, что мы можем сделать.
Shit!
What are we gonna do?
Only one thing to do.
Скопировать
- Перехватил пару лишних стаканчиков?
- Ну и что, если так?
Что будешь с этим делать?
- Had a couple too many, eh?
- So what if I have?
What are you gonna do about it?
Скопировать
Предполагается, что ты возвращаешься, снова и снова, чтобы узнавать и познавать. А ты, Джон, как-то умудрился при этом оставаться в своем собственном теле.
Ну, и что ?
А какими были океаны ?
You're supposed to come back again and again, learn and learn, and somehow, John, you just managed to bypass all the other bodies.
Well, what's the point?
What about oceans?
Скопировать
Какая-то женщина разбогатела.
Ну и что? Кетрин Грей.
Моя ближайшая кузина!
Some woman who was poor is now rich. What of it?
Katherine Grey!
- She's my cousin, my first cousin.
Скопировать
Ради себя самого и блага вашей семьи не вмешивайтесь.
- Ну и что?
- Вы свободны.
For you and your family's sake please keep a low profile.
- So?
- You're free.
Скопировать
Ты об этом?
ну и что?
лысый?
Are you talking about this?
So what about this piece of paper?
I told you to shut up, or did you not hear me, baldy? !
Скопировать
У нее в руке был цветок красной герани.
Ну и что ты хочешь сказать?
Мы могли посадить не того парня.
She had a crushed red geranium in her hand.
So what are you saying?
We might have banged up the wrong bloke.
Скопировать
Песня ветра.
Ну и что ты знаешь об этом?
Песня ветра, песня ветра, песня ветра..
Windsong.
How the fuck do you know about that ?
windsong, windsong, windsong.
Скопировать
Воистину, брат.
Ну и что ты предлагаешь?
Надо бы прояснить ситуацию у Буллока и Аттера.
Amen, brother.
How do you suggest we proceed?
Maybe convene with Bullock and Utter, discover the details.
Скопировать
Но это случилось до учебы Рекса в колледже.
- Ну и что?
- Ты не думаешь, что лучше, если надгробная речь будет о его жизни после женитьбы?
These are all things that happened to Rex before he went to college.
- So?
- Don't you think it'd be nice if the reverend devoted the eulogy to his life after he was married?
Скопировать
В общем в этих холмах золота немеряно.
Ну и что?
Это место даже босса моего зацепило.
Well... - These hills are unimaginably rich.
- So what?
To compel even the vagrant attentions of someone like my employer.
Скопировать
Что вы, чёрт возьми, натворили?
Ну и что ты мне сделаешь?
Засосёшь со смерти?
What the hell have you done?
What ya gonna do?
Sucker me to death?
Скопировать
Мы выясним, кто за этим стоит.
Ну и что?
Не хочешь рассказать, что происходит?
We are going to find out who is behind this.
What?
Were you going to let me know what the hell's going on?
Скопировать
А я говорю, ты - мусор.
Ну и что?
Убирайся, коп.
Now I'm calling you a piece of trash.
And I'm calling you a useless cop, so what?
Get out of here, cop!
Скопировать
Открывай, я знаю, что ты там!
Ну и что, тебе хорошо здесь живется?
Я старая, больная женщина.
Open up, I know you're in there!
How are you? You happy here?
I'm an old and sick woman.
Скопировать
- Я видел своего отца...
Ну и что?
Ничего, он не видел меня.
- I saw my father ...
So what?
Nothing. He did not see me.
Скопировать
У меня больше нет ни жены, ни детей, ни семьи.
Ну, и что я тут делаю, сижу как придурок в меблированных комнатах, ожидаю часа свиданий...
Это зависит только от тебя.
I have no wife, no kids, no family.
What am I doing here, like some îerk, sitting in my room, waiting for visiting time?
That's all up to you.
Скопировать
Грузовик с газом дал не так много.
Ну и что?
Мы делаем это каждый день.
-That gas truck didn't bring much.
-So what?
-We rob gas trucks every day.
Скопировать
Уголь горит медленнее...
Ну и что?
Какое наше главное правило? .. ...Тишина за столом...
Chemical coals burn slower...
What's this?
The rule is science at the table...
Скопировать
Если тьl заметил, это пластиковьlй пакет.
Ну и что?
Здесь уже кто то бьlл до нас.
If you noticed, it's a plastic bag.
So what?
There is already someone came before us.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ну и что?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ну и что для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение