Перевод "ну и что" на английский
Произношение ну и что
ну и что – 30 результатов перевода
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Они предназначены для начальника.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
They are for the boss around here.
Скопировать
Здесь указанно, что этот сеньор похоронен второго мая, то есть четыре дня назад!
Ну и что из этого? Пока не будет зарегистрированна эксгумация, его снова похоронить нельзя!
Это вы и сами должны знать! Займитесь товарищем!
Sorry, it says that Mr. and was buried in the vault three days ago. Well, something is wrong.
While not stating it has been exhumed It can not reburied!
Attend the other partner.
Скопировать
Этот червь нам не годится!
Ну и что! Одень его хоть в парчу червем останется!
Дайте-ка взглянуть!
- Why? That is a silkworm.
The worm, though dressed in silk, worm stays.
Let's see ...
Скопировать
Группа Минато сообщает, что его укрывает Умэтани.
Ну и что?
Умэтани может убрать его, тогда мы с вами снова будем друзьями.
A report came from the Minato Group! Umetani's hiding him!
So what?
Umetani can rub him out Then you and I can be friends
Скопировать
Я слышу звук автомобиля!
- Ну и что?
- Первый автомобиль, который Я услышал за весь день. Я подумал бы лучше о том, как и где мы будем питаться?
- So what?
- First car I heard all day.
I got better things to worry about, like where are we gonna get rations?
Скопировать
- Пистолет скоро будет готов.
- Ну и что?
Он мой!
- The pistol will be fine soon.
- Who cares?
He's my man!
Скопировать
Слишком темно, даже мужчину не найти!
Ну и что! В кровать!
Со вчерашнего вечера не писала.
Can't find a man in this darkness.
What can I do but sleep?
Oh, I did not go peeing since last evening.
Скопировать
С тех пор от него никаких писем.
- Ну и что, найдёт себе другую.
- Не говори так, понял?
I've had no news since then.
Bah, he'll find another girl.
Don't say that, understand?
Скопировать
- Не царапай.
- Ну и что?
Руки на стол!
- Don´t scratch.
- So what?
Hands on the table!
Скопировать
- Там же ничего нет.
- Ну и что же?
- Да ну!
- There's nothing there.
- So what?
- Come on.
Скопировать
Анна приедет завтра.
Ну и что же?
Я не могу ее принять.
Anna is coming tomorrow.
Well, what is that to me?
I can't receive her.
Скопировать
Никогда бы не подумал.
Ну и что?
У нас разные отцы.
I didn't think he was your brother. He's blond.
Why not?
Same mother, and the father, who knows?
Скопировать
Видел я Муту-гуляку.
- Ну и что?
Он должен сопровождать меня.
I saw Muta Luta.
So what if you saw Muta Luta?
Well, he can play with me?
Скопировать
- Увижу себя...
- Ну и что?
- И в этот момент...
- "... in his eyes..."
- And?
- In this moment...
Скопировать
Пшеница.
Ну и что?
Квадротритикал - не пшеница, капитан.
Wheat.
So what?
Quadrotriticale is not wheat, captain.
Скопировать
Я туго соображаю, но это я сообразил.
Ну и что ты собираешься делать?
Дорог на свете много, для меня годится любая.
Though I'm not very smart, I understand that much.
Well, what are you going to do?
There're lots of roads in the world and I like them all.
Скопировать
О, какой хороший офис у вас здесь.
Ну и что все это значит, Доктор?
Ну, я...
Oh, what a very nice office you have here.
Now what's this all about, Doctor?
Well, I...
Скопировать
Придешь, бывало, к нам из казармы на танцы, а я и думать не смею.
Ну, пришел, ну и что...
А мне-то что. Есть получше меня...
When you came to our dancing, I din't even dare to think of you. "Well, he came.
Well, so what. Why would I care".
There're girls better then me.
Скопировать
Старик он и без руки.
Ну и что, он красоту твою чтит.
- Что, дым мешает?
- And he hasn't got an arm!
- So what? ! - He respects your beauty.
Is the smoke bothering you?
Скопировать
Могу поспорить, что вы даже молитву не прочитали.
Ну и что?
Я за них прочитаю.
I bet you didn't even say grace first.
So what?
I'll say it for them.
Скопировать
Если бы я знала, что вы придете с друзьями, я бы хоть обед приготовила.
Ну и что? Сделаем завтра.
Точно. Мы можем прийти к четырем, когда освободимся.
If I'd known you were bringing friends, I would have fixed something.
We could do it tomorrow.
We could be here at 4:00, when we get off work.
Скопировать
На это нужно по меньшей мере две тысячи лир.
- Ну и что?
- Как это "ну и что"?
We'll need at least 2,000 lire.
- So what?
- So it's a big deal.
Скопировать
- Ну и что?
- Как это "ну и что"?
- Придумаем что-нибудь. - Что придумаем?
- So what?
- So it's a big deal.
- We'll get it somehow.
Скопировать
Только меня всё равно тошнит.
Ну и что ты теперь будешь делать?
Шантажировать самоубийством?
But anyway, it still gives me a heart attack.
Then what will you do now?
Will you blackmail to suicide?
Скопировать
"Не волнуйся, всё хорошо"!
Ну и! Что? !
Надо что-то делать! Остановить их, пока не произошла катастрофа.
"Don't worry, everything's fine."
We have to do something!
We have to stop them before a disaster happens.
Скопировать
Сегодня утром мы получили эту открытку.
Ну, и что?
Она отправлена из Клержу в Корезе.
We got this card this morning.
So?
It was mailed in Clergoux in the Corrèze.
Скопировать
Она отправлена из Клержу в Корезе.
Ну, и что?
! Они уже уехали оттуда!
It was mailed in Clergoux in the Corrèze.
So?
They may not be there anymore.
Скопировать
Роли, тебя же только что кормили.
Ну и что, все равно есть хочу.
Я такой голодный... Слона бы съел.
Now, Rolly, you've just had your dinner.
But I am, just the same.
I'm so hungry I could eat a whole elephant.
Скопировать
Мистер Вули, Мицуо Ватанабе любит вас.
Ну и что, я не люблю тебя!
И эту глупую фотографию!
Mr Wooley, Mitsuo Watanabe love you.
Well, I don't love you!
And I don't like that stupid photograph either!
Скопировать
Ну, так и что, что он жадный.
Ну и что?
- Он берет пять штук за работу.
Well, so he's greedy.
So what?
- He's making five grand on the job.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ну и что?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ну и что для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
