Перевод "мышонок" на английский
мышонок
→
young mouse
little mouse
Произношение мышонок
мышонок – 30 результатов перевода
Ну, потерпи, хорошо?
"Щенок взял кота, кот взял мышонка, мышонок взял сыр, а сыр - ни-ко-го".
Сыр не взял никого.
Just bear with me, all right?
"The dog takes the cat, the cat takes the mouse... the mouse takes the cheese, and the cheese stands alone."
The cheese stands alone.
Скопировать
Неужели не понимаешь? У каждого из них кто-то был.
У щенка есть кот, у кота мышонок, у мышонка есть сыр.
Эту мысль я поняла.
Don't you see, everyone's got something beneath them.
The dog has the cat, the cat has the mouse... - the mouse has the cheese.
- I was able to follow that.
Скопировать
Представте себе... маленького Мышонка, идущего в дремучем тёмном лесу.
Маленький Мышонок шёл всё дальше лес.
Хитрый Лис запреметил мышонка.
Well, let's see... A mouse took a stroll through the deep dark wood.
A mouse took a stroll through the deep dark wood.
A fox saw the mouse.
Скопировать
Хитрый Лис запреметил мышонка.
Мышонок выглядел так аппетитно!
Куда направляешься, маленький Мышонок?
A fox saw the mouse.
And the mouse looked good.
Where are you going to, little brown mouse?
Скопировать
Что там ещё за Груффало?
Мышонок, ты о ком?
О, это очень крупный зверь, я с ним давно знаком.
A gruffalo?
What's a gruffalo?
A gruffalo? Why, didn't you know?
Скопировать
- сказал Лис.
Прощай, Мышонок!
нырнул Лис в лес густой.
- Fox said.
Goodbye, little mouse!
And away he sped.
Скопировать
И что потом?
Маленький Мышонок шёл всё дальше в густой тёмный лес...
Но вдруг Сова летит, А у Совы, как водится, отменный аппетит.
And then?
On went the mouse through the deep dark wood.
An owl saw the mouse. And the mouse looked good.
Скопировать
Но вдруг Сова летит, А у Совы, как водится, отменный аппетит.
Куда торопишься, маленький Мышонок?
Летим со мною, лёгонький, летим ко мне в дупло, Там стол обеденный накрыт, там сухо и тепло.
An owl saw the mouse. And the mouse looked good.
Where are you going to, little brown mouse?
Come and have tea in my treetop house.
Скопировать
Мороженое из Совы?
Прощай, маленький Мышонок!
Сова умчалась как стрела.
Owl ice cream?
Goodbye, little mouse!
And away Owl flew!
Скопировать
Нет никакого Груффало, я выдумал его.
Маленький Мышонок шёл всё дальше в густой тёмный лес...
Змея приметила Мышонка.
There's no such thing as a gruffalo?
On went the mouse, through the deep dark wood.
A snake saw the mouse.
Скопировать
Змея приметила Мышонка.
Мышонок выглядел так аппетитно.
Куда держишь путь, маленький Мышонок?
A snake saw the mouse.
And the mouse looked good.
Where are you going to, little brown mouse?
Скопировать
Мышонок выглядел так аппетитно.
Куда держишь путь, маленький Мышонок?
Пош-ш-шли со мною, мягонький, пошли ко мне домой, Там сможем мы отлично поужинать с тобой.
And the mouse looked good.
Where are you going to, little brown mouse?
Come for a feast, in my log-pile house!
Скопировать
Что там ещё за Груффало?
Мышонок, ты о ком?
О, это очень крупный зверь, я с ним давно знаком.
A gruffalo?
What's a gruffalo?
A gruffalo? Why, didn't you know?
Скопировать
Пожалуй, мне пора убираться отсюда.
Прощай, маленький Мышонок.
И змея в свою скользнула щель.
Scrambled snake. It's time I hid.
Goodbye, little mouse.
And away Snake slid.
Скопировать
Груффало...
Мышонок говорит они встречаются у тех камней....
Утого ручья.
Gruffalo...
Mouse says he's meeting him... -There by those rocks...
By that stream.
Скопировать
Меня на хлеб?
. - мышонок пропищал, -
Я самый страшный зверь лесной,
Good...
- Said the mouse.
Don't call me good.
Скопировать
- Да это же Змея!
– мышонок закричал. –
Привет, Змея, не виделись сто лет, я даже заскучал!
It's Snake...
- Said the mouse.
Why, Snake, hello!
Скопировать
Проклятье...
- Прощай, маленький Мышонок.
И только хвост мелькнул.
Oh crumbs!
...he said. - Goodbye, little mouse!
And off he slid, to his log-pile house.
Скопировать
И только хвост мелькнул.
– спросил мышонок, - что скажешь ты теперь?
- Да, это удивительно, - промолвил страшный зверь.
And off he slid, to his log-pile house.
You see, said the mouse.
Amazing... - Said the Gruffalo.
Скопировать
- Да это же Сова!
– мышонок закричал. –
Привет Сова, давно тебя я не встречал!
It's Owl.
- Said the mouse.
Why, Owl, hello!
Скопировать
- Батюшки! Спасите... Не могу...
Прощай, маленький Мышонок!
Забилась в тёмное дупло и больше ни гу-гу.
Oh, dear, he said ...
Goodbye, little mouse!
And off he flew to his treetop house.
Скопировать
Забилась в тёмное дупло и больше ни гу-гу.
– спросил мышонок, - что скажешь ты теперь?
- Да, это поразительно!
And off he flew to his treetop house.
You see, said the mouse.
Astounding...
Скопировать
- Эй, Лис!
– мышонок закричал. –
Ты что же в гости не идёшь? я даже осерчал.
It's Fox.
- Said the mouse.
Why, Fox, hello!
Скопировать
- На помощь!
Прощай, мммаленький Мышонок!
Он мигом юркнул в нору и там лишь замолчал.
Oohh... Help - He said.
Goodbye, little mouse!
And off he ran to his underground house.
Скопировать
Он мигом юркнул в нору и там лишь замолчал.
- Ну вот, – сказал мышонок, - не правда ли, теперь
- Ты понял что в лесу я самый страшный зверь!
And off he ran to his underground house.
Well, Gruffalo, said the mouse.
You see, everyone is afraid of me.
Скопировать
В лесу воцарилась полная тишина....
Сидит мышонок на пеньке, орешками хрустит: Ведь он сегодня нагулял отличный аппетит.
Гектор, пожалуйста, называй меня Джиджи.
All was quiet in the deep dark wood.
The mouse found the nut.
Oh Hector, please, call me Gigi.
Скопировать
Мышонок выглядел так аппетитно!
Куда направляешься, маленький Мышонок?
Пойдём со мною, маленький, в нору ко мне пойдём, Мы сможем там отлично позавтракать вдвоём.
And the mouse looked good.
Where are you going to, little brown mouse?
Come, and have lunch, in my underground house.
Скопировать
Что там ещё за Груффало?
Мышонок, ты о ком?
О, это очень крупный зверь, я с ним давно знаком.
A gruffalo?
What's a gruffalo?
A gruffalo? Why, didn't you know?
Скопировать
- Нет.
Маленький мышонок в здоровенной шляпе, что гоняет как ветер.
- Это Спиди Гонзалес.
No.
The little mouse, with a big hat and he goes very fast.
That's Speedy Gonzalez.
Скопировать
- Нет же.
Мышонок...
Это сведёт меня с ума.
No.
The mouse... (phone ringing)
This is going to drive me crazy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мышонок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мышонок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение