Перевод "celeste" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение celeste (солэст) :
səlˈɛst

солэст транскрипция – 30 результатов перевода

But you know where to find me.
Celeste.
Larry's assistant.
Вы знаете где меня найти
Селеста.
Помощник Ларри
Скопировать
That's what I keep telling myself, that I'm fine with things they way they are, but... I probably won't be really fine until... I don't care if he's fine anymore.
Celeste?
I got here as soon as...
это то, что я продолжаю говорить себе, что всё хорошо... и всё не будет хорошо, до тех пор... пока я буду беспокоится за него
Селеста?
я только приехала ...
Скопировать
I've asked him to step in, temporarily, until you find someone else.
Now, w-wait, Celeste...
What the hell was that all about?
я попросила его занятсься вопросами, временно пока вы не найдете кого-нибудь.
подожди... Селеста..
что всё это значит?
Скопировать
Keep breathing.
Celeste. Good news. No chances of an S.T.D.
Now Larry's condition...
продолжай дышать
Селеста хорошие новости
Сейчас состояние Ларри..
Скопировать
Dr. Webber will be down to fill you in soon. Uh, Dr. O'Malley, um, do me a favor.
Could you go tell Celeste?
She's a basket case, and I just don't have it in me to take care of my husband's girlfriend right now.
Доктор Веббер скоро подойдет доктор, О. Мэлли, небольшая просьба.
не могли бы вы сказать Селесте?
я не могу говорить об этом любовнице моего мужа
Скопировать
The only thing that's gonna win this case is because for the first time, we got a gun company ex-executive who's gonna go up against his former employer and with good conscience, he's gonna testify for us.
I promised Celeste that I would win it for her and all the others that died that day.
We got the Strickland SUV case at noon.
Я обещал Селесте, что я выиграю это дело ради нее и ради всех жертв этой трагедии. Вы войдете в историю, Селеста.
Мы все войдем в историю. Спасибо за вашу смелость.
Только ужин с вами и Хенри. Барри, ты проводишь ее до машины?
Скопировать
We got the Strickland SUV case at noon.
And Celeste, I'll see you and your son at Arno's at 6.
- As long as we don't...
Только ужин с вами и Хенри. Барри, ты проводишь ее до машины?
-Обязательно. -Спасибо. -М-р Рор.
-Да?
Скопировать
You've heard the myth, now meet the man. Quaking in my Florsheims.
Celeste Wood claims that Vicksburg Firearms is liable for her husband's death and seeks damages for loss
Plaintiff has exercised her right to a jury trial.
Никакого предубеждения в отношении оружия но я не выношу, когда страдают люди.
Понимаю. У вас дома есть огнестрельное оружие? Нет.
Смотрите, как пожимает плечами. Она оценивает задающего вопросы перед тем, как ответить.
Скопировать
You have them. We don't have anything yet.
...Celeste Wood.
You'll recall, two years ago, Wood's stockbroker husband, Jacob was gunned down in a mass slaying inside the firm where he worked.
Такие безответственные и жадные до наживы компании, как "Виксберг" не должны уходить от правосудия за совершенные убийства.
Это что, пособие для беженцев?
Вы не зарабатывать сюда пришли, а исполнять свой гражданский долг. Здравствуйте. Фрэнк Эррера.
Скопировать
Eleven lives ended. That's all you jurors minus one.
And among them was Jacob Wood, the husband of my client, Celeste Wood and the father of their son Henry
Now, I don't know about you, but I'm angry at the tragic and senseless loss of life.
И я собираюсь доказать это вам в ходе разбирательства.
Ваша честь. М-р Кейбл.
Благодарю, Ваша честь. -Я так волнуюсь. -Все будет хорошо.
Скопировать
We all got problems here, don't we?
What are we gonna tell Celeste?
"Life isn't fair"? Write that on a postcard? - Is that the best we've got?
Я сказал, довольно. Заседание закрыто.
Когда судья Харкин зачитал вердикт в зале суда раздался взрыв аплодисментов.
Явно в поддержку прослезившейся вдовы объявившей войну целой оружейной индустрии.
Скопировать
And it's not about you.
Now, we owe it to Celeste Wood to sit in this room and deliberate the facts of the case for as long as
If you don't mind, there's testimony I'd like to review.
Но без вас.
Если вы снова этим займетесь даже если захотите отсудить штраф за парковку это уйдет в налоговое управление. И в министерство юстиции и в федеральную комиссию судебного надзора.
Вы с сегодняшнего дня на пенсии.
Скопировать
I promised Celeste that I would win it for her and all the others that died that day.
You're gonna make history, Celeste.
We got the Strickland SUV case at noon.
Я обещал Селесте, что я выиграю это дело ради нее и ради всех жертв этой трагедии. Вы войдете в историю, Селеста. Мы все войдем в историю.
Спасибо за вашу смелость.
Селеста, жду вас с сыном в ресторане "Арно" ровно в 6.
Скопировать
We got the Strickland SUV case at noon.
And Celeste, I'll see you and your son at Arno's at 6.
- As long as we don't... - Nothing about the case.
Селеста, жду вас с сыном в ресторане "Арно" ровно в 6.
- Только не будем говорить о... - Ни слова о деле. Только ужин с вами и Хенри.
Барри, ты проводишь ее до машины?
Скопировать
You have them. We don't have anything yet.
...Celeste Wood.
...two years ago by a failed day trader, who later turned the gun on himself.
Пока мы ничего не знаем.
Напомню, что два года назад ее муж, Джейкоб стал жертвой массового убийства в здании брокерской конторы, где он работал.
...совершенное 2 года назад разорившимся биржевым маклером, которой затем покончил с собой.
Скопировать
That's all you jurors minus one.
And among them was Jacob Wood, the husband of my client, Celeste Wood and the father of their son Henry
Now, I don't know about you, but I'm angry at the tragic and senseless loss of life.
На одного меньше, чем вас, сидящих на скамье присяжных.
И среди них был Джейкоб Вуд, муж Селесты Вуд и отец Хенри, их шестилетнего сына.
Не знаю, как вы, но я глубоко потрясен этой трагической и бессмысленной утратой.
Скопировать
Tell the jury that it's not your problem.
Say it to Celeste Wood who lost her husband, that it's not your problem.
- You amaze me.
- Я протестую, Ваша честь. - Это обязанность правительства.
Так скажите присяжным, что это не ваша проблема. Скажите это моему клиенту, Селесте Вуд потерявшей мужа, что это не ваша проблема.
- И скажите людям в суде...
Скопировать
I miss you. Good night.
Wendall Rohr and Derwood Cable will have their last chances to strike the winning blow in the case of Celeste
The jury has now heard all the evidence...
- Я хочу, чтобы ты выспался.
Сегодня адвокаты Уэндалл Pop и Дервуд Кейбл возможно, поставят победную точку для одного из своих клиентов в деле "Селеста Вуд против фирмы "Виксберг".
Заключительные прения сторон вот-вот начнутся.
Скопировать
I couldn't pull her down. "
What are we gonna tell Celeste?
Write that on a postcard?
Джефф потом все повторял:
Он винил себя в том, что не смог ничего сделать.
А что мы скажем Селесте Вуд?
Скопировать
No matter what the anti-gun lobbyists say or the NRA says on this day, in this courtroom, the final word was given by the jury.
The $110 million award, which the jury handed Celeste Wood today could cripple the gun industry.
And to say it's been an uphill battle for Mr. Rohr is an understatement.
Что бы ни заявляли лоббисты, выступающие против оружия или их оппоненты из Национальной стрелковой ассоциации сегодня, в этом суде, последнее слово было сказано присяжными.
До сих пор во всех подобных тяжбах присяжные неизменно вставали на сторону фабрикантов оружия.
Возмещение ущерба Селесте Вуд оцененного судом в размере 110 миллионов долларов может нанести серьезный урон всей оружейной индустрии.
Скопировать
- You ever see Dave around?
- He married my cousin Celeste.
What time did Katie get home from work yesterday?
- А ты видишься с Дэйвом?
- Он женат на моей кузине Селесте.
В какое время Кэти вернулась вчера домой с работы?
Скопировать
They're doing okay, I guess.
That Celeste, she's a godsend.
You thank her for me, will you?
Мне кажется, всё нормально.
Твоя Селеста так помогла.
Поблагодари её от меня.
Скопировать
I'll be back in an hour.
You don't have to come back, Celeste. I'll be fine.
Sure?
Через час я вернусь.
Спасибо, Селеста, я справлюсь.
- Ты уверена?
Скопировать
Guy just got his head torn off.
Where'd you go, Celeste?
I was sitting in my car down by the channel.
Парню оторвали голову.
Куда ты ездила, Селеста?
Я сидела в машине на берегу реки.
Скопировать
You think I killed Katie?
- Celeste.
- What...?
Ты думаешь, это я убил Кэти...
- ...
Селеста? - Я--
Скопировать
Fuck!
I can't trust my mind anymore, Celeste.
I'm warning you I can't trust my mind.
Чёрт!
Я перестаю контролировать рассудок, Селеста.
Я тебя предупреждаю. Я перестаю себя контролировать.
Скопировать
Hey.
Hey, Celeste.
- Hey, Jimmy.
Привет.
- Привет, Селеста.
- Привет, Джимми.
Скопировать
Beautiful day, huh?
Whatever it is, Celeste, it's okay.
I took Michael last night and I went to a motel.
Чудесный день, да?
Не бойся, Селеста, говори.
Вчера ночью я забрала Майкла и уехала в мотель.
Скопировать
But there was nothing in the paper.
- Celeste?
- Yeah?
Но в газетах ни о чём подобном так и не написали.
- Селеста? - Да?
- Селеста? - Да?
Скопировать
- Yeah?
Celeste?
Do you think Dave killed my Katie?
- Селеста? - Да?
Селеста?
Ты думаешь, это Дэйв убил Кэти?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов celeste (солэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы celeste для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение