Перевод "knackered" на русский
knackered
→
живодёр
Произношение knackered (накод) :
nˈakəd
накод транскрипция – 30 результатов перевода
So...anyway, John Paul...
Johnny Paul, a bit knackered - that's a word you can use in Britain and you'll fit right in.
And "That's a load of bollocks, mate.
Так.. собственно, Джон Пол...
Джон Пол, немного измотанный - Это слово которое вы можете использовать в Англии, и попадёте в точку.
Также как " Это полная чушь!
Скопировать
We were pretty tired, by the time we got onto the ridge,
I was knackered.
And I remember thinking,
К тому времени, как мы вышли на ребро, мы были порядочно измотаны.
Я был выжат как лимон.
И, помню, в тот момент подумал -
Скопировать
"Yeah, I can't quite understand it, I thought it was really funny.
"Swindon - a knackered, kind of Fresno town..."
"They don't seem to be going for it.
"Да, неясно, в чем дело, я думал, она смешная."
"Суиндон - полуразвалившийся городок типа Фресно"
"Они, кажется, не врубаются.
Скопировать
What did I tell you about the lamp?
My needle was totally knackered.
Rpm's all over the shop.
Я что тебе говорил насчет лампы?
У меня игла совсем износилась.
Оборотов не хватает.
Скопировать
CNN, look.
Knackered.
L can't get any of the film channels.
СNN, глядите.
Сломан.
Даже ни одного канала с фильмами найти не могу.
Скопировать
Everyone. His nickname was Pace.
Knackered heart.
Same goes for Leo Symons and his missing kidney.
Его прозвище было Пейс.* *Pace (кардиостимулятор - pacemaker)
Жесткий парень - измотанное сердце.
То же самое, что и у Лео Симонса с его недостающей почкой.
Скопировать
What about the spaceship?
It's knackered, isn't it?
Yes. I fixed it.
Что насчет космического корабля в подвале?
Он сломан?
Я починил его.
Скопировать
-Will you just talk to me, Jamie?
-I'm knackered.
Jamie. Please. Just talk to me.
- Поговори со мной.
- Я откровенный.
- Jamie, прошу тебя... поговори со мной.
Скопировать
- Yeah.
That's knackered me.
Yes?
-Ага.
Как же я устал.
Да?
Скопировать
I ain't that bad in bed!
Knackered?
Get some sleep yeah.
Я совсем не плох в постели!
Умотался?
Тебе бы поспать.
Скопировать
I think I'll go to bed.
I'm knackered.
Will you get that?
Пойду лягу спать.
Я ужасно измотан.
Ты получил?
Скопировать
Go home and get some rest, Jacob.
You look knackered.
I want to stay.
Ступай домой, Якоб и отдохни немного.
Ты какой-то измотанный.
- Я хочу остаться.
Скопировать
I want to stay.
- I'm knackered.
Go home.
- Я хочу остаться.
- Я измотан.
Иди домой.
Скопировать
Today, I bump into the mate whose bird I've done... sold him two ton of high white.
He says to me, 'You look knackered. '
And he looks like he's had a Pot Noodle and a wank.
Сегодня я случайно встретил чувака, чью птичку отымел... продал ему две тонны белой бумаги.
Он говорит мне, "Выглядишь выжатым как лимон."
А он выглядит так, будто у него была банка лапши и онанизм.
Скопировать
- Come to give me a hand, then?
I'm knackered.
Not too knackered to be going out, though, I see.
- Может поможешь? - Ни за что.
Я как выжатый лимон.
Но не настолько, чтобы выйти, как я вижу.
Скопировать
- No chance. I'm knackered.
Not too knackered to be going out, though, I see.
It's different, in't it?
Я как выжатый лимон.
Но не настолько, чтобы выйти, как я вижу.
Ну это совсем другое, не так ли?
Скопировать
No I am going to get an early night myself.
I am fairly knackered.
Me, too.
Завалюсь спать сегодня пораньше.
Упахалась.
Я тоже.
Скопировать
But you were in the building trade.
I did the heavy stuff till I knackered my back.
It's all about specialisation. You do the paper and I'll paste.
Ќо ты же работал на стройке!
я разгружал стройматериал, пока не надорвал спину.
Ёто всЄ навыки. "ы намазываешь обои, а € приклеиваю.
Скопировать
-l'm washing up and going up to bed.
I'm knackered.
-Did you work late, last night?
- Я умоюсь и пойду спать.
Я ужасно вымотался.
- Работал допоздна прошлой ночью?
Скопировать
- Well done to that.
- l'm knackered.
- Me too.
Устали порядком.
- Я как выжатый лимон.
- Я тоже.
Скопировать
why weren't you at the party last night?
- bah, i got in late, i was knackered.
but what have i done to you?
Почему ты не пришла вчера вечером?
- Ну, я поздно вернулась, я устала.
Но что я тебе сделал? ...
Скопировать
God, yes, please.
I'm completely knackered.
I spent the afternoon training with Faith.
Спасибо, да.
Я абсолютно выжата.
Тренировала Фейт.
Скопировать
- We've got to think fast !
- Well, that's us knackered, then, isn't it ?
- Yeah, well, should we give in now ?
- Нам нужно думать быстро!
-Так что, мы теперь и выйти на можем, что ли?
- Да. Ну что, будем сдаваться?
Скопировать
You goin' sleep?
-Yeah, I'm knackered.
-I'll turn the light off.
Ты хочешь спать ?
Я голый.
Я гашу свет.
Скопировать
That was a short trip to Haiti.
I'm knackered.
A drop of coffee?
Это был чертовски короткий тур по Гаити.
Как же я устал.
Маленькую чашечку кофе?
Скопировать
Hook isn't interested in dogs.
He's knackered.
Bollocked.
Крогсхой равнодушен к собакам.
Он измотан.
Ему надо расслабиться.
Скопировать
I...
"Afterwards, as we lay knackered next to each other... "
- NAKED it says!
Я бы...
Позже, когда мы лежали обгаженные рядом друг с другом...
- Там написано
Скопировать
Transported!
We went down like a fucking knackered lift!
Brian, I tell you, I think it's simply a matter of presentation.
- В восторге! ?
Да мы спустились со сцены, как ебанные кастраты!
- Брайн, я тебя уверяю, это просто нужно правильно подать.
Скопировать
It's... It's everything I could scrape together.
I'm completely knackered.
What is this?
Вот... всё, что мне удалось наскрести.
Я выжат до последней капли.
Что это?
Скопировать
- Do they work, Aubrey?
- No, they're knackered.
I got three of them for £17.50, you know?
Они играют?
Нет, они сломанные.
Я купил три штуки за семнадцать пятьдесят, понимаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов knackered (накод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knackered для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить накод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение